italianodzen | Unsorted

Telegram-канал italianodzen - Итальянский Дзен

906

Итальянский язык и все что с ним связано Ссылка для приглашения: @italianodzen Админ: @postoyalec777

Subscribe to a channel

Итальянский Дзен

​​Некоторые интересные фразы и выражения с глаголом «METTERE» 📍

🔺 mettere (qualcuno) in buona luce — представить (кого-то) в выгодном свете
🔺 mettere in cattiva luce — дискредитировать (представить кого-то не в лучшем свете)
🔺 mettere la firma — поставить подпись
🔺 mettercela tutta — выложиться по полной (отдать все силы на что-то.)

🔺 ce l'ha messa tutta, e ce l'ha fatta — он выложился по полной, и добился своего
🔺 non metterò più piede in quel ristorante! — я больше в этот ресторан ни ногой!
🔺 mettere in pratica — осуществлять
🔺 mettere in vendita — выставить на продажу

🔺 mettere una buona parola — замолвить словечко за кого-то
🔺 mettere al corrente — ввести в курс дела
mi ha messo al corrente delle ultime novità - он ввел меня в курс последних нововведений
ti hanno messo al corrente delle ultime novità? — ты в курсе последних событий?
🔺 mettere i bastoni tra le ruote — ставить палки в колёса
🔺 mettere il naso negli affari altrui — совать нос в чужие дела

🔺 metti in ordine la stanza! — приведи в порядок свою комнату!
🔺 mettere i puntini sulle "i" - расставить точки над "i"
🔺 mettere la mano sul fuoco - дать руку на отсечение
è così! Ci metterei la mano sul fuoco! — даю руку на отсечение, что это так!
🔺 mettersi in testa - вбить себе в голову
si è messo in testa di trasferirsi in Giamaica — он задумал переселиться на Ямайку (вбил себе в голову переезд на Ямайку)

🔺 mettersi a dieta — сесть на диету
🔺 mettersi male — принять дурной оборот (плохо обернуться, не обещать ничего хорошего)
le cose si mettono male — плохи дела
🔺 mettere in imbarazzo (a disagio) – поставить в неловкое положение, смутить
🔺 mettiti nei miei panni! — поставь себя на моё место!

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Несколько разговорных фраз 🏵

🔻 Я думаю, что… — penso che…
🔻 Мне кажется — mi sembra/ mi pare
🔻 Лично я в это не верю — personalmente io non ci credo.

🔻 Так себе (не бог весть что, не ахти какой) — non è un granché
🔻 Насколько я могу судить — per quanto io possa giudicare
🔻 По моему мнению – secondo me

🔻 Надеюсь, это понятно? - spero che sia chiaro?
🔻 Не суть важно — non importa
🔻 Una cosa è tuttavia chiara… – одна вещь, однако, ясна…

🔻 Это неуместно — è fuori luogo.
🔻 Это трата времени — è una perdita di tempo
🔻 Это не имеет смысла — non ha alcun senso

🔻 Это не смешно — non fa ridere
🔻 Первый раз слышу — è la prima volta che lo sento dire
🔻 Мне казалось, что ... — mi sembrava che...
🔻 Я не нахожу это уместным — lo trovo fuori luogo

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Фразы, с помощью которых вы можете сделать комплимент мужчине 👞

Принято считать, что делать комплименты – исключительно мужская задача. Мужчины, безусловно, сильный пол. Но кто сказал, что мужчинам не нужна поддержка женщин и вера в их силы?

📍 Sei carino — ты милый
📍 Sei un tipo molto divertente – ты очень веселый парень
📍 Riesci sempre a farmi ridere — у тебя всегда получается рассмешить меня
📍 Sei un vero gentiluomo – ты настоящий джентльмен

📍 Sei molto responsabile – ты очень ответственный
📍 Mi fai sorridere sempre – ты всегда заставляешь меня улыбаться
📍 Hai talento – у тебя талант
📍 Io ammiro il tuo talento! - я восхищаюсь твоим талантом!

📍 Adoro quando cucini per me, sei delizioso! – я обожаю, когда ты для меня готовишь, ты – прелесть!
📍 Mi piaci perché sei sempre gentile – ты мне нравишься, потому что ты всегда любезный (вежливый)
📍 Grazie per avermi ascoltata e avermi lasciata sfogare – спасибо, что выслушал меня и дал мне излить душу (выговориться)
📍 Grazie per essere così premuroso – спасибо за заботу (за то, что ты такой заботливый)

📍 Sei un bravo ragazzo – ты хороший парень
📍 Mi fido di te – я тебе доверяю
📍 Sei così intelligente – ты такой умный
📍 Sai, sei in perfetta forma! Ti stai allenando? – знаешь, ты в отличной форме! Ты занимаешься? (тренируешься)

📍 Sei così grande! – ты такой молодчина!
📍 Mi sento al sicuro quando sono con te - я чувствую себя защищенной когда я с тобой
📍 Hai delle mani d’oro - у тебя золотые руки

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​🇮🇹 Come si dice in italiano❓Как сказать по-итальянски ?

▪️ mettere su pancetta — отрастить брюшко (отрастить животик, потолстеть)
▪️ ho messo su un po' di pancetta e la cosa mi disturba. — я отрастила животик и это меня беспокоит
▪️ ho messo su un po' di pancetta, devo perdere peso — я потолстела, мне надо похудеть
▪️ mettersi a dieta — сесть на диету

▪️ essere in sovrappeso — иметь избыточный вес
▪️ persone in sovrappeso — люди с избыточным весом
▪️ essere sottopeso — иметь дефицит веса
▪️ obeso — толстый, тучный, страдающий ожирением

▪️ essere in forma — быть в форме
▪️ una dieta efficace — эффективная диета
▪️ dimagrire – худеть
▪️ perdere peso — сбросить вес

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Выражения со словом Sembra che... - Кажется, что... ☘️

🔹sembra che non gliene importi affatto; — кажется, что ему нет до этого совершенно никакого дела
🔹mi sembra che si stiano annoiando — они, по-моему, скучают
🔹sembra che ci sia dentro qualcosa — кажется, там внутри что-то есть

🔸sembra che sia stato al mare — кажется, что он был на море
🔸sembra che tu sia un ottimo cuoco — кажется, ты отличный повар
🔸mi sembra che io ti conosca — мне кажется, что я тебя знаю

🔹non ti sembra che sia il caso di smetterla? — не кажется ли тебе, что самое время прекратить (это)?
🔹sembra che tutto proceda a meraviglia — кажется, что все продвигается превосходно (чудесно)
🔹sembra che tutto vada bene — кажется, всё идёт хорошо
🔹sembra che il peggio sia passato — кажется, худшее позади

Читать полностью…

Итальянский Дзен

Buongiorno! Делай то, что делает тебя счастливым! 🔆

🔆 Colora la tua giornata d’ottimismo! - раскрась свой день оптимизмом!
🔆 Solo tu puoi decidere se essere davvero felice! - только ты можешь решить быть ли по-настоящему счастливым!
🔆 Non rimpiangere il passato! - не сожалей о прошлом
🔆 Concentrati sul presente! - сконцентрируйся на настоящем
🔆 Ama! - люби
🔆 Rilassati! - расслабься!
🔆 Pensa positivo! Pensa a ciò che vuoi ottenere! - думай позитивно! Думай о том, чего ты хочешь достичь!
🔆 Sono felice — я счастлив
🔆 Oggi sono di buon umore — сегодня я в хорошем настроении.
🔆 Sono contento — я доволен
🔆 Sono contentissimo – я очень доволен .

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​❇️ Интересные фразы и выражения со словом PORTATA - блюдо (подаваемое по время приёма пищи);
- грузоподъёмность;
- предел досягаемости;
- важность, значение.

🔸 a portata di mano — на близком расстоянии, рукой подать; под рукой
🔸 tengo sempre l'accendino a portata di mano — я держу всегда зажигалку под рукой

🔸 un banchetto nuziale di dodici portate — свадебный банкет из 12 блюд
🔸 pranzo di tre portate — обед из трёх блюд
🔸 alla portata di tutti — общедоступный

🔸 portata di una nave — грузоподъёмность судна
🔸 la portata di un vagone — грузоподъёмность вагона
🔸 tenete i medicinali fuori dalla portata dei bambini! — убирайте (прячьте) лекарства от детей!

🔸 danni di una portata incalcolabile — неисчислимый ущерб
🔸 avvenimento di portata storica — событие исторического значения
🔸 un avvenimento politico di portata internazionale — политическое событие международного значения

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​РУГАЕМ ДЕТЕЙ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ☝️

📍Vai a raccogliere i giocattoli — иди собери игрушки

📍Per favore, dopo che finisci di giocare devi riporre i giochi perché se li lasci in giro per casa possiamo rischiare di farci male o di calpestarli e romperli e poi non potrai più giocarci — пожалуйста, после того, как ты закончишь играть, ты должен убрать игры, потому что, если ты оставишь их по всему дому, мы рискуем удариться или наступить на них и сломать, и тогда ты больше не сможешь играть в них.

📍Vorrei che facessi più attenzione quando giochi in casa e che evitassi di correre — я бы хотела, чтобы ты был внимательнее, когда ты играешь дома и не бегал по дому

📍Hai rotto la bottiglia. Potevamo farci male — ты разбил бутылку. мы могли пораниться.

📍So che non lo hai fatto di proposito. Sono sicura che non lo farai più, così non rischi di far male a nessuno — я знаю, что ты это сделал не специально. я уверена, что ты больше так не сделаешь, так ты не причинишь никому вреда

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​ЭМОЦИИ НА ИТАЛЬЯНСКОМ 😇

переутомлённый, измотанный – esausto
смущённый, с растерянным видом – confuso
недоверчивый, настороженный – diffidente

огорчённый, расстроенный – afflitto
грустный – triste
смущенный, растерянный - imbarazzato

счастливый – felice
напуганный – spaventato
осторожный – prudente

депрессивный – depressivo
влюблённый – innamorato
ревнивый – geloso

скучающий (когда испытываем скуку) – annoiato
удивлённый – sorpreso
беспокоящийся, взволнованный – preoccupato

беспокойный, тревожный – ansioso
застенчивый – timido

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​🌼 Всем хорошего дня и отличного настоения!

🍂 Il segreto per godersi la vita è guardare il giorno nuovo con nuovi occhi: è l'unico modo per godere oggi delle meraviglie che ci sono sfuggite ieri.

🍁 Секрет наслаждения жизнью — в том, чтобы смотреть на новый день новыми глазами: это единственный способ насладиться сегодня чудесами, которые мы пропустили вчера.

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​💯 Глагол ASSICURARSI:

👉 (за)страховать

▪️ assicurarsi sulla vita — страховать жизнь
▪️ assicurarsi contro i furti — застраховать своё имущество на случай ограбления
▪️ assicurarsi contro il rischio — застраховаться от возможных убытков

👉 убедиться, удостовериться

▪️ voglio assicurarmi che tutto proceda regolarmente; — хочу удостовериться, что все пройдёт по плану( правильно, в соотвествии с правилами)
▪️ si assicurò di aver chiuso la porta; — он удостоверился, что закрыл дверь
▪️ assicurati della veridicità della notizia. — убедись достоверна ли эта новость
▪️ voleva assicurarsi di aver chiuso la porta — он хотел удостовериться в том, что запер дверь

👉 обеспечить себе

▪️ assicurarsi una vecchiaia tranquilla — обеспечить себе спокойную старость

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​⭐️Неопределенные прилагательные (aggettivi indefiniti)
называются так потому, что указывают неопределенным образом на количество и качество существительного. К этой группе прилагательных относятся:

alcuno - несколько; никакой, какой-либо (в отрицательных предложениях)
alquanto - некоторый, несколько
altrettanto - столько же; то же самое
ciascuno - каждый

molto - много
moltissimo - очень много
nessuno - никто, никакой
poco - мало

pochissimo - очень мало
troppo - слишком много
parecchio - немалый, порядочный, достаточный
ogni - каждый

qualche - несколько, некоторый, какой-нибудь
taluno - некоторый
tanto - очень много, столько
tutto - весь, целый; все; любой, всякий

altro - другой
certo - некоторый, некий
qualsiasi - любой; обыкновенный, заурядный
qualunque - любой, всякий, каждый

qualsivoglia - любой (книжн.)
tale - некий, какой-то

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​☘️ Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!
❕Начнем с нескольких полезных фраз:

❗️È insopportabile — он невыносим!
❗️Non ti ci mettere pure tu! — не начинай ещё и ты!

❗️E se c’è una parola che mi dà sui nervi è proprio questa! — и если есть слово, которое меня просто бесит — то вот это, как раз оно!
❗️La soluzione quale sarebbe secondo te? — и каково решение, по твоему?

❗️Incredibile. Non ci crederai ma il mio gatto capisce tutto quello che diciamo — невероятно. Ты не поверишь, но мой кот понимает все, что мы говорим!
❗️Ma dai non ci credo — да ну, я не верю!

❗️Che spiritosa! — какая остроумная!
❗️Proprio così — именно так!

❗️È passato un mese — прошёл месяц
❗️Ah, però! — однако!
❗️Ti do un’altra possibilità. Pensaci bene! — даю тебе ещё один шанс. Хорошенько подумай!

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​☀️Ogni mattina ci si sveglia con la speranza
che sia un giorno migliore..
Se ci crediamo forse lo sarà per davvero..
Chi vive in armonia con se stesso
vive in armonia con l’universo.

☀️Каждое утро мы просыпаемся с надеждой,
что этот день будет лучше…
Если мы в это поверим, возможно, так и будет на самом деле…
Только тот, кто живет в гармонии с собой,
живет в гармонии со Вселенной.

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Хлеб в Италии🍞

il pane bianco - белый хлеб
la crosta - корка
il pane nero - черный хлеб
il filone - буханка, булка

il pane integrale - хлеб с отрубями (хлеб из непросеянной муки)
il pane di granaio - мультизерновой хлеб (из нескольких видов зерна/злаковых культур)
il pane di mais - кукурузный хлеб
la schiacciata - лепёшка

la ciambella - пончик
il panino - сдобная булочка; плюшка
il filoncino (1) - булочка-рогалик, булочка-рулет
il pane alla frutta - хлеб с фруктами

il pane con semi - хлеб с семенами
la pita - лаваш, пита
i crackers - хрустящие хлебцы
il panettiere - булочник; пекарь

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​😊 Всем хорошего настроения и отличного дня!

☀️ Tutti nella vita abbiamo bisogno di qualcuno che si preoccupi per noi.
Abbiamo tutti bisogno di un "Buongiorno" speciale, di una "Buonanotte" piena d'amore. Abbiamo tutti bisogno di quella carezza che ci faccia sentire speciali e di un abbraccio che ci faccia sentire al sicuro.

☀️ Всем нам нужен кто-то, кто беспокоился бы о нас.
Всем нам нужно слышать особенное: " доброе утро", "спокойной ночи" полное любви.
Всем нам нужна ласка, от которой мы чувствуем себя особенными и объятия, в которых мы чувствуем себя в безопасности!

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​ВЫ УСТУПАЕТЕ МЕСТО В ОБЩЕСТВЕННОМ ТРАНСПОРТЕ? 🚎

🔹 cedere il posto sull'autobus ad un anziano — уступить место в автобусе пожилому человеку
🔹 offrire un posto a una persona anziana su un mezzo pubblico — предложить сесть пожилому человеку в общественном транспорте

🔹 dobbiamo cedere il posto alle persone anziane, alle donne incinte — мы должны уступать место пожилым людям, беременным
🔹 posso sedermi? — можно мне присесть?

🔹 rimanere seduto nel posto dedicato alle donne in dolce attesa — продолжать сидеть на месте, предназначенном для беременных ( для женщин в интересном положении)
🔹 e a voi cedono il posto? — а вам уступают место?

🔹 prego si sieda — пожалуйста, садитесь
🔹 i giovani non cedono il posto agli anziani sui mezzi — молодежь не уступает место пожилым в общественном транспорте

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Глагол PASSARE ⭐️

🔹Непереходный глагол:
👉проходить; проезжать; пролетать; проплывать; протекать (о времени)
sono passati due mesi — прошло два месяца
👉проходить, пропадать, миновать, прекращаться
è passata la pioggia — дождь прошёл
è passata la voglia — прошла охота
è passato l'appetito — пропал аппетит
👉проходить, проникать (напр. о свете, воде)
la luce non passa attraverso le finestre - свет не проходит через окна
👉быть принятым; быть приемлемым
la legge è passata — закон одобрен / принят
il lavoro può passare — работа может быть принята
per questa volta passa — на этот раз сойдёт
👉переходить
passare al nemico — перейти на сторону противника
passare in seconda / in terza classe — перейти во второй / в третий класс
passare oltre— перейти к другой теме
passare dalla gioia alla disperazione — перейти от радости к отчаянию
👉(passare per) слыть, считаться; быть принятым
passare per medico — сойти за врача

🔹Переходный глагол
👉переходить; переезжать
passare il confine — переехать границу
👉проводить (время)
passare l'estate in città — провести лето в городе
passare la notte senza dormire — провести ночь без сна
👉пронизывать; прокалывать;
passare da parte a parte — пронзить / пробить / проколоть насквозь
👉передавать
mi passi il sale? - можешь мне передать соль?

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Предлог «di» в итальянском языке 🇮🇹

Предлог «di» употребляется в следующих случаях:

🔹Заменяет родительный падеж (кого? чего?), а также помогает ответить на вопрос «чей?» — т.е. обозначает принадлежность. Если в русском языке существительное стоит в родительном падеже, то в итальянском нужно перед этим существительным поставить предлог «di»:
il padre di Umberto – отец Умберто (отец кого? чей отец?).
Un gruppo di studenti. – Группа студентов (кого?). Gli abitanti di Roma – жители Рима (жители чего?).

🔹Используется для обозначения происхождения (откуда?):
Vengo di Milano. – Я приехал (приехала) из Милана. Sono di Roma. – Я из Рима.
È di Mosca. – Он (она) из Москвы.

🔹Применяется для обозначения времени: d'estate – летом; di notte – ночью.

🔹При уточнении образа действия, качества (как? что за…?):
Vengo di corsa. – Я прибегаю. (Появляюсь как? – бегом).
È un uomo d’ingegno. – Это талантливый человек (что за человек?).

🔹При уточнении темы, предмета разговора:
I ragazzi parlano sempre di calico - Ребята всегда говорят о футболе.

🔹Для описания материала изготовления (из чего?):
La borsa è di cuoio. – Сумка из кожи.

🔹Служит для указания количества и меры (какое-то количество чего?):
Un chilo di carne. – Кило мяса.
Qua/ttro tazze di caffè. – Четыре чашки кофе.

🔹Используется при сравнительной степени.
La mia casa è più bella della tua. – Мой дом красивее, чем твой.

🔹Для выражения разделения:
Uno di noi deve parlare con Antonella. – Один из нас должен поговорить с Антонеллой.

🔹Предлог «di» + числительное может обозначать возраст или размер чего-либо:
una ragazza di quindici anni – пятнадцатилетняя девочка;
un tavolo di quattro metri – четырехметровый стол.

🔹Для выражения причины:
Piange di gioia. – Плачу от счастья.
Trema di freddo. – Дрожу от холода.

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Драгоценный гриб и пара слов о нем 🍂

⚠️ Друзья, вам нравятся трюфели?

🔸 Chi non ha mai assaggiato i tartufi? - Кто никогда не пробовал трюфель?

🔸 il risotto al tartufo — ризотто с трюфелями

🔸 il cane da tartufo — пёс-трюфелеискатель (собака, натасканная на поиски трюфелей)

🔸 la raccolta dei tartufi — сбор трюфелей

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​📍 Интересные фразы с глаголом «portare» 📍

🔺 portare le lenti a contatto — носить контактные линзы
🔺 porta i capelli lunghi — у него длинные волосы
🔺 mi piace portare il cappello — мне нравится носить шляпу.
🔺 portare bene gli anni - хорошо сохраниться / хорошо выглядеть для своего возраста, казаться моложе своих лет

🔺 porta bene (male) gli anni — она хорошо (плохо) выглядит для своих лет (она выглядит моложе/старше своих лет)
🔺 questa via porta al duomo? — эта улица ведёт к собору?
🔺 questa via porta in piazza Garibaldi— эта улица ведёт на площадь Гарибальди
🔺 porto a spasso il cane! — я иду гулять с собакой!

🔺 la notte porta consiglio — утро вечера мудренее
🔺 tutte le strade portano a Roma — все дороги ведут в Рим
🔺 è un lavoro che mi porta via molto tempo — эта работа отнимает у меня много времени
🔺 qual buon vento ti porta? — какими судьбами? (каким ветром тебя к нам занесло?) – способ выразить удивление неожиданному, но приятному визиту

🔺 vi porto i saluti di mio fratello! — привет вам от моего брата!
🔺 porta i nostri saluti a tutta la famiglia – передавай привет от нас всей семье!
portare fortuna — приносить счастье ... удачу
🔺 portare il malato dal medico — отвезти больного к врачу
🔺 rompere i piatti a Capodanno porta fortuna — бить посуду на Новый год - к счастью

🔺 portare iella — приносить несчастье (сглазить)
🔺 il gatto nero porta male (porta iella) — чёрная кошка - не к добру (жди беды)
🔺 è la moglie che porta i pantaloni — командует в доме жена

🔺 hai capito chi è che porta i calzoni in casa loro? - понял, кто командует в их доме?
🔺 quell'autobus porta in centro? — этот автобус идёт в центр?
🔺 chi ha portato via la chiave? — кто унес ключ?

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​⭐️ Ежедневная подборка разговорных фраз
👍Читаем повторяем

🔻 scusa l’interruzione, ma forse sarebbe opportuno specificare... - извини, что перебиваю, но возможно было бы целесообразно уточнить...
🔻 in realtà, volevo raccontarti...– на самом деле, я хотел рассказать тебе ...
🔻 dai, sto scherzando! non credo di aver compreso bene la tua domanda – ну, я же шучу! не думаю, что я правильно понял твой вопрос

🔻 aspetta, ci penso un attimo… - подожди, я подумаю (над этим) секундочку
🔻 vedo che sei di buon umore… - вижу, что ты в хорошем настроении
🔻 hm… fammi riflettere un attimo. – хмм.. дай мне подумать секундочку

🔻 per fortuna, non è nulla di serio. – к счастью, ничего серьезного
🔻 non fare orecchie da mercante! - не делай вид, что не понимаешь, что я говорю (о чем речь)
🔻 sì, certo! sono attentissimo! prosegui! – да, конечно! я очень внимательно слушаю тебя (я весь внимание) продолжай!

🔻 in altre parole – другими словами
🔻 non ho nessuna obiezione – у меня никаких возражений
🔻 perfetto! vado al dunque - отлично! я перехожу к сути
🔻 in che senso? - в каком смысле?

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Доброе утро друзья! У вас тоже к завтраку вкусняшка? 🍩

🎁 «La vita è come una scatola di cioccolatini, non sai mai quello che ti capita.» - «Жизнь, как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая тебе попадётся».

🍫 il cioccolatino - шоколадная конфета
🍫 i cioccolatini - шоколадные конфеты
🍫 il cioccolato - шоколад
🍫 la tavoletta di cioccolata - плитка шоколада

🍫 il cioccolato amaro - горький шоколад
🍫 il cioccolato fondente — чёрный (горький) шоколад
🍫 il cioccolato al latte - молочный шоколад
🍫 il cioccolato bianco - белый шоколад
🍫 la scatola di cioccolatini - коробка шоколадных конфет

🍭 il lecca-lecca - леденец на палочке (петушок), чупа-чупс
🍭 il toffee = le caramella mou - ирис
🍭 il torrone - нуга
🍭 la mentina = la caramella alla menta - мятная конфетка
🍭 la gomma da masticare = la gomma (americana) - жевательная резинка, жвачка

🍬 le caramelle di gelatina = le gelatine = le caramelle gelee - желейные конфеты (мармелад)
🍬 le caramelle gommose alla frutta - фруктовые жевательные конфеты
🍬 la liquirizia - лакрица, лакричная карамель
🍬 i biscotti - печенье
🍬 le caramelle assortite - конфеты ассорти

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​La veridicità - правдивость; достоверность

🇮🇹 bisogna controllare la veridicità della sua versione dei fatti — надо проверить достоверность его версии

🇮🇹 la veridicità di una testimonianza, di un racconto — правдивость свидетельских показаний, рассказа

🇮🇹 la veridicità delle informazioni — правдивость информации

🇮🇹 verificare la veridicità — проверить достоверность

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Есть в итальянском такое устойчивое выражение:
❗️Essere alle prime armi❗️которое означает 👇
быть новичком, делать первые шаги в чём-л.

🔹scusate, sono alle prime armi. - простите, я пока новичок

🔹un medico alle prime armi - начинающий врач

🔹scrittori alle prime armi. - начинающие писатели

🔹per chi è alle prime armi con la corsa - для новичков в беге (для тех, кто только начинает бегать)

🔹non sai truccarti? i consigli per chi è alle prime armi - не умеешь делать макияж? Советы для начинающих (для новичков)

🔸Sei alle prime armi per imparare l'italiano?

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​😍 Доброе утро друзья!
НЕСКОЛЬКО УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
💚💭❤️

кстати — a proposito
в двух шагах — a due passi
в какой-то момент — ad un certo punto

внезапно, неожиданно, вдруг — all'improvviso
взамен (зато) — in compenso
впрочем — del resto

внезапно, вдруг, с бухты-барахты — di punto in bianco
на мели — al verde
не иметь денег, быть на мели — essere al verde
per questo mese non posso comprare nient’altro, sono al verde. — в этом месяце мы уже ничего не можем купить больше, я на мели (у меня совсем нет денег

идет! согласен! согласна! — d'accordo

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​В городе 🏢

Sto cercando...(il mio albergo/la banca/la posta/l'ambasciata/la polizia/un bagno pubblico) - Я ищу...(мой отель/банк/почту/посольство/полицию/туалет)
È lontano? - Это далеко?
È vicino? - Это близко?
Mi pùo indicare sulla pianta? - Не могли бы вы показать мне на плане?

qui - здесь
là - там
a sinistra - налево
a destra - направо
diritto - прямо

alla fine della strada - в конце улицы
Dov'è qui la stazione di metropolitana? - Где ближайшая станция метро?
Dov'è la fermata dell'autobus (del tram)? - Где остановка автобуса (трамвая)?
Permesso! - Извините, можно пройти?
Scende alla prossima? - Вы выходите на следующей остановке?

Dove posso trovare un taxi? - Где я могу взять такси?
Mi porti all'aeroporto. - Отвезите меня в аэропорт.
Si fermi qui. - Остановите здесь.
Quanto le devo? - Сколько я вам должен?

il monumento - памятник
la piazza principale - главная площадь
il palazzo - дворец
il castello - замок
il/la cattedrale - собор

il tempio - храм
la chiesa - церковь
il teatro - театр
il museo - музей
lo stadio - стадион

la cittadella - старый город
il cinema - кинотеатр
la discoteca - дискотека
Dove potrei comprare un biglietto? - Где можно купить билет?

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Dato che — учитывая, что; ввиду того, что, поскольку, так как❗️

▪️ dato e non concesso che — даже допуская, что — даже если (предположить, что)...

▪️ dato che che non mi ascolti, me ne vado — поскольку ты меня не слушаешь, я ухожу

▪️ dato che ci sei, aiuta la zia! — раз уж ты тут, помоги тёте!

▪️ dato che tu partirai, è inutile che io resti — раз ты уезжаешь, нет смысла и мне оставаться

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​«КСТАТИ» ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ☝️

🔸кстати сказать — tra l'altro (o non si traduce)

🔸я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco

🔸кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?

🔸кстати, а ты выключил газ? — a proposito , hai spento il gas?;

🔸кстати, забыл тебе сказать, что тебе пришло письмо — a proposito, dimenticavo di dirti che è arrivata una lettera per te

Читать полностью…

Итальянский Дзен

​​Esprimiamo l'opinione in italiano 👍
Выражаем свое мнение на итальянском языке

Secondo me... - На мой взгляд, по-моему...
Secondo la mia (modesta) opinione, a mio (modesto) parere, a mio (modesto) avviso - По моему (скромному) мнению...
(Non) Credo che... - Я (не) считаю/полагаю, что...
(Non) Penso che... - Я (не) думаю, что...

Come lo vedo io... - Как я это вижу...
Per quanto io ne so/sappia... - Насколько я знаю...
(Non) Mi sembra che... - Мне (не) кажется, что...
Dal mio punto di vista... - С моей точки зрения...
Suppongo/presumo che... - Предполагаю, что...

Affermo che... - Я утверждаю, что...
(Non) Sono sicuro/a... - Я (не) уверен/а...
(Non) Sono convinto/a... - Я (не) убежден/на...
Non ho dubbi che... - Я не сомневаюсь, что...
Dubito che... - Я сомневаюсь, что...

È logico... - Это логично...
Per quanto mi riguarda... - Что касается меня...
Se volete la mia opinione... - Если вы хотите услышать мое мнение...
Se mi chiedete... - Если вы спросите меня...
È (poco) probabile che... - (мало)Вероятно, что...

Sì però... - Да, но...
Volevo dire che... - Я хотел/а сказать, что...
Intendevo/Intendo - Я имел/имею в виду
Ecco la mia opinione/il mio punto di vista/il mio avviso/il mio parere - Вот мое мнение
Personalmente - Лично (можно добавлять для усиления практически ко всем выражениям)

Читать полностью…
Subscribe to a channel