❗️A quale scalino sei arrivato oggi? – [а куАле скалИно сЕй арривАто Ожжи ] – На какую ступеньку ты сегодня поднялся?
Non lo faccio – нОн ло фАччио – Не делаю это.
Non posso farlo – нОн пОссо фАрло – Не могу (с)делать это
Voglio farlo – вОльо фАрло – Хочу (с)делать это.
Come lo faccio? – кОмэ ло фАччио – как я (с)делаю это?
Provo a farlo – прОво а фАрло – (по)пробую сделать это
Lo posso fare – ло пОссо фАрэ – могу (с)делать это
Lo faccio – ло фАччио – делаю это
Si, l’ho fatto! – сИ, ло фАтто – Да, я сделал это!
✅ Пословицы 🇮🇹
на итальянском (дословный перевод) и русский аналог
🔹 Casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia.
(Мой дом, мой дом, для малыша, что ты есть, ты мне кажешься аббатством)
В гостях хорошо, а дома лучше.
🔹 In casa sua ciascuno è re.
(В своем доме каждый король)
Мой дом - моя крепость.
🔹 Meglio essere il primo a casa propria che il secondo a casa di altri.
(Лучше быть первым в своем доме, чем вторым в доме других)
Лучше быть первым парнем на деревне, чем последним в городе.
🔹 Ad ogni uccello il suo nido è bello.
(Для каждой птицы свое гнездо краше)
Всяк кулик своё болото хвалит.
🔹 Si sta stretti, ma non ci si lamenta.
(Зажался, но нам не жалуется)
В тесноте, да не в обиде.
🔹 Troppi cuochi guastano la cucina.
(Слишком много поваров портят кухню)
У семи нянек дитя без присмотра.
🔹 Lavare i panni in pubblico.
(Публично стирать бельё)
Выносить сор из избы.
🔹 Al mondo c’è sempre gente disposta ad aiutare.
(В мире всегда есть люди, расположенные помочь)
Мир не без добрых людей.
Buongiorno ☀️ 🇮🇹🎄☕️
Quando arriva il momento di ricominciare ..incomincia sempre da te stesso!
Доброе утро ☀️🇮🇹🎄☕️
Когда наступает момент начинать сначала.. начинай всегда с себя!
Повторим наречия времени 🇮🇹
часто - spesso
всегда - sempre
никогда - mai
иногда – a volte, qualche volta, ogni tanto
редко - raramente
обычно - di solito
уже - già / ormai
рано - presto
поздно - tardi
сначала - prima / all'inizio
потом - poi
после - dopo
сейчас - ora / adesso
сегодня - oggi
вчера - ieri
позавчера - l'altroieri
завтра - domani
послезавтра - dopodomani
сразу - subito
сегодня утром - stamattina
сегодня вечером - stasera
сегодня ночью - stanotte
завтра утром - domattina
НЕСКОЛЬКО ФРАЗ С ГЛАГОЛОМ: PREPARARE 🍜
❕preparare qd ad una triste notizia — подготовить кого-либо к печальному известию
❕preparare la valigia; — собрать чемодан
❕preparare da mangiare; — приготовить поесть
❕preparare il malato per l'operazione; — подготовить больного к операции
❕preparare qualcuno a una cattiva notizia — подготовить кого-то к плохому известию
❕se il tempo è bello, prepareremo in terrazzo — если будет хорошая погода, накроем на веранде
❕preparare una pietanza, un cocktail; — приготовить какое-то блюдо, коктейль
❕preparare il pranzo, la cena — приготовить обед, ужин
Buona giornata! 💗 💭☕️☕️💐
Circondati di persone che ti spingono a migliorare.
Хорошего дня! 💗 💭☕️☕️💐
Окружай себя людьми, которые заставляют тебя становиться лучше.
🍝 Новые фразы при посещении ресторана в Италии 🍽
🍴 Buonasera, avete un tavolo libero per due persone? — добрый вечер, у вас есть свободный столик для двоих?
🍴 Ho una prenotazione per (uno, due…) — у меня заказан столик на (одного, двоих)
🍴 Ho un tavolo prenotato per due. — у меня заказан столик на двоих
🍴 Avete un tavolo libero per…? — у вас есть свободный столик для...?
🍴 Un tavolo per … per favore — столик для ... пожалуйста
🍴 Un tavolo per quattro, per favore — столик на 4-х, пожалуйста
🍴 Siamo in .....Avete un tavolo libero? — нас ....(указываем кол-во человек) у вас есть свободный столик?
🍴 C'è un tavolo libero per... persone? — есть свободный столик для... человек?
🍴 Buonasera, posso prenotare un tavolo per domani sera? — добрый вечер, могу забронировать столик на завтрашний вечер?
🍴 Posso avere il menù? — можно мне меню?
🍴 È libero questo tavolo? —этот столик свободный?
🍴 Siete pronti per ordinare? — вы готовы сделать заказ?
🍴 Volete un dolce o il caffè? — желаете десерт или кофе?
🍴 Non è quello che ho ordinato — я это не заказывал, это не мой заказ
🍴 Stiamo aspettando da un sacco di tempo — мы ждем уже кучу времени
🍴 Scusi, posso avere un'altra bottiglia di vino? — прошу прощения, можно мне еще бутылочку вина?
🍴 Scusi, mi porta ancora un po’ di pane? — простите, Вы не принесете мне еще немного хлеба?
🍴 Il conto, per cortesia. — счет, пожалуйста
🍴 È possibile prenotare un tavolo? — можно забронировать столик?
🍴 Per me… Per me come antipasto… — мне... мне на закуску
🍴 Prendo… Come primo prendo... — я возьму... на первое возьму...
🍴 Vorrei... Come secondo vorrei... — я бы хотел ...на второе я бы хотел...
🍴 Da bere… — я буду пить...
🎄 Доброе утро друзья! Новый Год к нам мчится...
🔻 Vediamo di non dimenticare niente. — так...постараемся ничего не забыть…
🔻 Lo stretto necessario — самое необходимое
🔻 Meglio però, se prendo anche una giacca, non si sa mai! — однако, лучше возьму и пиджак, на всякий случай, мало ли что (может случиться)
🔻 Dimenticavo il vestito da sera! Spero di andare a qualche bella festa! — я забыла вечернее платье! Надеюсь пойти на какой-нибудь классный праздник!
🔻 Mi sembra che c’è tutto? Mancano solo i regali per mio zio! — кажется, все положила (все взяла)? Не хватает только подарков для моего дяди!
🔻 Prima che dimentico, devo confermare il volo! — пока не забыла, мне нужно подтвердить свой рейс!
🔻 è tutto a posto?— все в порядке?
🔻 Buongiorno, il passaporto per favore. — добрый день, паспорт, пожалуйста!
🔻 La ringrazio per la cortesia. — благодарю Вас за любезность!
НУЖНЫЕ ФРАЗЫ С ГЛАГОЛОМ: PROMETTERE❗️
🔻 promettimelo! – пообещай мне это!
🔻 me lo prometti? – ты обещаешь мне (это)?
🔻 farò del mio meglio, te lo prometto. – я сделаю все, что в моих силах, я тебе обещаю
🔻 non ti posso promettere niente... vedrò che cosa posso fare per te – я ничего не могу тебе пообещать... я посмотрю, что я могу сделать для тебя
🔻 non ti posso promettere niente — я ничего не могу обещать тебе
🔻 te lo prometto — я тебе это обещаю
🔻 ti prometto che d'ora in poi tutto sarà diverso — я обещаю тебе, что впредь всё будет иначе
🎯15 фраз, с помощью которых мы можем поторопить собеседника или, наоборот, попросить его немножко подождать
▪️ ma non sei ancora pronta? - 5 minuti e ho finito! - так ты еще не готова? - 5 минут и все (и я закончила)!
▪️ 5 minuti e sono pronta! - 5 минут и я готова!
▪️ 5 minuti e scendo - 5 минут и спускаюсь
▪️ 5 minuti e andiamo - 5 минут и идем
▪️ ti prego, sbrigati. - прошу тебя, поторопись
▪️ te lo spiego in macchina, sbrigati - я объясню тебе (это) в машине, поторопись
▪️ è ora di andare, sennò facciamo tardi – пора идти, иначе опоздаем!
▪️ faccio presto, aspettatemi! – я быстро (я мигом), подождите меня
▪️ sbrigati / muoviti / datti una mossa / fai in fretta – поторопись / шевелись / давай пошевеливайся / скорее, поторопись
▪️ dai muoviti! sennò arriveremo tardi e sarà colpa tua! – ну давай, шевелись. иначе мы опоздаем и это будет твоя вина!
▪️ che fai? sbrigati! — что ты там возишься?! (что ты делаешь, поторопись)
▪️ sbrigati, rischiamo di perdere il treno! — не возись, мы опоздаем на поезд!
▪️ aspettatemi, che torno subito. – подождите меня, я мигом
▪️ dammi cinque minuti e sono da te – дай мне 5 минут и я у тебя
▪️ sarò da te fra poco. – скоро буду у тебя
🎄 А вы уже поставили елку? А праздничное настроение уже чувствуется?
В Италии елку уже начали ставить с 8 декабря - в День непорочного зачатия девы Марии (il giorno dell'Immacolata ). И именно этот день итальянцы посвящают украшению дома и наряжают елку, поскольку вся Италия в этот день отдыхает.
🎄 avete già addobbato l'albero di Natale? — вы уже нарядили елку?
🎄 il Natale —Рождество
🎄 la vigilia di Natale — канун Рождества
🎄 il Capodanno — Новый Год
🎄 l'albero di Natale — рождественская ёлка (новогодняя)
🎄 le palline di Natale — елочные шарики
🎄 decorare l'albero di Natale = addobbare l'albero di Natale — украшать (наряжать) новогоднюю елку
😀 Всем привет! Как настроение?
Немного фраз со словом OVVERO - то есть, а (или) вернее, точнее, а именно ✅
◾️i legumi, ovvero fagioli, fave, piselli ecc., sono ricchi di proteine — бобовые, а именно фасоль, бобы, горох и и.д богаты протеином
◾️ verrò fra quattro ore, ovvero alle quindici — я приду через четыре часа, то есть в 15-00
◾️ la toponomastica, ovvero lo studio dei nomi di luogo — топонимика, а точнее, наука о географических названиях
ГЛАГОЛ ANTICIPARE❗️
сделать раньше намеченного, перенести на более ранний срок
уплатить досрочно
сообщить до официального объявления
опередить
произойти раньше обычного
спешить (о часах)
🔸 anticipare la partenza — ускорить отъезд
🔸 anticipare la data della partenza — ускорить дату отъезда
🔸 anticipare di una settimana la data della partenza — ускорить на неделю отъезд
🔸 ho dovuto anticipare la partenza; — я был вынужден уехать раньше, чем планировал, ускорить свой отъезд
🔸 anticipare il pagamento — выплатить деньги до срока
🔸 anticipare le mosse dell'avversario — упредить действия противника
🔸 anticipare un pagamento — выплатить деньги досрочно (до срока)
🔸 ho anticipato l’appuntamento a domani; — я перенес встречу на завтра
🔸 quest’anno gli esami saranno anticipati di una settimana; — в этом году экзамены будут раньше на неделю
🔸 anticipare tre mesi di affitto — заплатить заранее за три месяца аренда
🔸 anticipare lo stipendio, — заранее выплатить зарплату
🔸 anticipare una notizia; — рассказать новость заранее ( до того, как она станет известна всем)
🔸 anticipare alcuni particolari di un racconto; — заранее рассказать некоторые подробности рассказа
🔸 ti anticipo che oggi il direttore non verrà — скажу тебе заранее, что сегодня директор не придет
🔸 non anticipiamo le conclusioni — не будем спешить с выводами
🔸 il treno ha anticipato di cinque minuti; — поезд пришел на 5 минут раньше
🔸 il tuo orologio anticipa di due minuti — твои часы спешат на две минуты
🔸 quest'anno la primavera pare che anticipi — в этом году кажется будет ранняя весна
Глагол Piacere ❤️
✅ Piacere переводится как — нравиться!
❗️Запомни❗️То, что нам нравится — является подлежащим, а тот кому нравится —косвенным дополнением!
Глагол piacere ориентируется на подлежащее!
✅ Tu mi piaci da morire — ты мне безумно нравишься
глагол стоит во 2-м лице ед.ч потому что ты - подлежащее
✅ Mi piace il cioccolato — мне нравится шоколад
✅ Vi piace il cioccolato? — вам нравится шоколад?
✅ Ti piace il gelato al pistacchio — тебе нравится фисташковое мороженое?
✅ Ti piacciono questi cioccolatini — тебе нравятся эти шоколадные конфеты?
✅ Mi piace la pizza Margherita! — мне нравится пицца Маргарита
✅ A chi di voi piace la pizza Margherita? — кому из вас нравится пицца Маргарита?
✅ La pizza piace a tutti — пицца нравится всем
✅ Mi piacciono gli spaghetti alle vongole — мне нравятся спагетти с моллюсками
✅ Mi piacciono le canzoni d’amore — мне нравятся песни о любви
❗️Если после «piacere» идёт инфинитив, то, соотвественно, глагол «piacere» будет стоять в 3 лице единственного числа!
✅ Mi piace assaggiare cose nuove! — мне нравится пробовать постоянно что-то новое!
✅ Cosa ti piace fare nel tuo tempo libero? — ... mi piace cucinare ... Soprattutto mi piace cucinare pasta e dolci — что тебе нравится делать в свободное время? — мне нравится готовить... особенно мне нравится готовить пасту и сладости
✅ Mi piace molto andare in palestra — мне очень нравится ходить в спортзал
❗️В сложных временах глагол «piacere» требует вспомогательный глагол essere, а также причастие прошедшего времени всегда согласовывается в роде и числе с предметом, на который обращено действие.
✅ Mi sei piaciuta da subito e quindi se tu vuoi io ti conoscerei meglio. — ты мне понравилась сразу и стало быть, если ты не против, я бы узнал тебя получше
✅ Questo ristorante non mi è piaciuto per niente, .. Cercherò di non tornarci — этот ресторан мне вообще не понравился, постараюсь туда не возвращаться больше
✅ Non mi sono piaciuti gli spaghetti. - мне не понравились спагетти.
✅ Mi è piaciuta la tua cravatta! È bella! — мне понравился твой галстук! Красивый!
✅ Non mi è piaciuta la tua ragazza! È troppo arrogante! — мне не понравилась твоя девушка! Слишком она наглая!
⭐️ Доброе утро друзья! Всем хорошего дня и отличного настроения!
➡️ Повторим наречия частоты ✍🏻 AVVERBI DI FREQUENZA ✍🏻
mai – никогда
sempre – всегда
spesso – часто
di solito – обычно
raramente – редко
a volte – иногда
☀️❄️ Доброго всем дня! Отличного настроения и горячего кофе! ☕️🍬
Холодно и снежно не только в России, но и в Италии. В такую погоду хочется надеть что-то теплое. Говоря так, мы прекрасно понимаем, какая одежда имеется в виду. В итальянском же языке прилагательное “tiepido” (теплый) не используется для определения предметов гардероба:
теплое пальто (тяжелое) - cappotto pesante
теплые сапоги (зимние) - stivali invernali
теплый шарф (шерстяной) - sciarpa di lana
теплый свитер (держит тепло) - maglione che tiene caldo
QUALCHE - ALCUNI/ALCUNE ⚠️ Друзья, не путайте!
🆘 Qualche — sempre al singolare
🆘 Alcuni/alcune — sempre al plurale
Ho qualche libro.
Ho alcuni libri.
alcuni giorni = qualche giorno, alcune ore = qualche ora, alcuni esempi = qualche esempio
qualche momento = alcuni momenti, qualche pagina = alcune pagine
Уловили разницу?
⚠️ QUALCHE (какой-то, несколько) не изменяется по родам, после него всегда существительное в ед.ч.
🔸 tornerò tra qualche minuto — я вернусь через несколько минут
🔸 qualche anno fa — несколько лет назад
🔸 datemi qualche libro — дайте мне какую-нибудь книгу
🔸 trovare qualche pretesto — найти любой предлог
🔸 in qualche modo — каким-нибудь образом, как-нибудь
🔸 da qualche tempo — с некоторых пор
🔸 da qualche ora — около часа тому назад, немногим более часа
❗️❗️ Неопределенное местоимение QUALCHE идет только и только с единственным числом и не изменяется по родам, несмотря на то, что перевод на русский язык, как правило, предусматривает множественное число! ❗️❗️
⚠️ ALCUNI / ALCUNE
употребляется с существительными во мн.ч
всегда согласуется с существительным в роде и числе:
❗️❗️ Прилагательное alcuno в единственном числе имеет значение «никакой» и употребляется только в отрицательных предложениях Non vedo nessun problema = Non vedo alcun problema. Во множественном числе неопределённое местоимение alcuno обозначает «несколько» или «некоторые». ❗️❗️
🔸 alcuni anni fa — несколько лет тому назад
🔸 alcuni giovani credono che… — некоторые молодые люди думают, что…
🔸 alcune persone gli credono, altre no — некоторые ему верят, остальные - нет
🔸 alcune volte non ti capisco — иногда я тебя не понимаю
Запомнили?
❗️❗️ Аlcuni/-e в значении «некоторые» может употребляться только во множественном числе со словом, которое оно определяет. Qualche всегда употребляется со словом в ед числе, которое оно определяет и не изменяется по родам❗️❗️
alcune volte = qualche volta – иногда
🥂 CIN CIN (o CINCIN) - ваше здоровье! (при чоканье)
BRINDISI - тост
fare un brindisi - произносить тост
BRINDARE - произносить тост, чокаться, пить за чьё-либо здоровье
brindare all'anno nuovo - выпить за новый год
brindare alla felicità - выпить за счастье
☘️ Что вы ждете от НОВОГО ГОДА? ❤️
- Amore - любовь
- Pace - мир
- Salute - здоровье
- Gioia - радость
- Serenità - спокойствие
- Felicità - счастье
Buon Anno! Хорошего года!
⏱ Некоторые фразы со словом Attualmente
🔹 в настоящий момент, в настоящее время в данный момент
💡 la situazione è attualmente assai grave — ситуация в настоящий момент довольно серьезная
🔹 действительный, актуальный, настоящий, (фактически) существующий, нынешний, реальный, современный
💡 la situazione attuale — нынешняя ситуация
💡 l'attuale presidente della Repubblica — нынешний президент Республики
💡 le grandi opere d'arte sono sempre attuali — великие произведения искусства не устаревают
💡 le attuali leggi; — актуальные законы
💡 l'attuale situazione politica; — актуальная политическая ситуация
💡 l'attuale ministro degli esteri — нынешний министр иностранных дел
☕️🍋🥑☕️💐
Buongiorno!
Alzati e dai vita ai tuoi sogni!
Soltanto una cosa rende
impossibile un sogno: la paura di fallire.
Buona giornata!
☕️🍋🥑☕️💐
Доброе утро!
Вставай и воплощай в жизнь свои мечты!
Существует только одна вещь, которая
делает мечту невозможной: это страх неудачи.
Хорошего дня!
Глагол consolare - утешить, успокоить 💤
❇️ è davvero una notizia che mi consola — эта новость меня правда утешает
❇️ mi consola il pensiero che presto saremo di nuovo riuniti — меня радует (успокаивает) мысль, что скоро мы снова будем все вместе
❇️ la vedova si è presto consolata — вдова быстро утешилась
❇️ niente la può consolare! — ничто не может её утешить
❇️ si è consolato presto! — он быстро утешился!
😔Сильнее, чем измен, я боюсь только не узнать об изменах. Ужасно любить человека, который этого уже не заслуживает.
😔Più del tradimento temo solo di non venirne a sapere. È terribile amare una persona che non merita il tuo amore.
🤔Измена - il tradimento
🤔Ты мне изменила - mi hai tradito
🤔Ты меня предала - mi hai tradito
🤔Он ей изменяет - l'ha tradita
🤔Мой мир рухнул - il mio mondo è crollato
🤔Как же мне больно - come mi fa male
🤔Я схожу с ума от этой мысли - impazzisco a pensarci
🤔Она с другим - è con un altro
🤔Он бросил её - l'ha lasciata
🤔Она лгунья - è una bugiarda
🤔Он подлец - è un mascalzone
🤔Я больше не люблю его - non l'amo più
🤔Я не хочу быть с ним вместе - non voglio starci insieme
🤔Оставь меня - lasciami!
🤔Я ухожу - me ne vado
🤔Не звони мне, я не хочу слышать тебя - Non mi telefonare, non voglio sentirti
🇮🇹 Доброго дня друзья!
🎄 Уже готовитесь к грядущим праздникам?
🍸 apparecchiare la tavola di Natale - накрывать рождественский стол
🍸 le prelibatezze natalizie - рождественские деликатесы
🍸 tutti a dieta prima delle feste - все на диету перед праздниками
🍸 le squisitezze - вкусности, деликатесы
🍸 il senso di sazietà - чувство сытости (ощущение)
🍸 il senso di fame - чувство голода
🍸 resistere alle tentazioni - удержаться от соблазнов
🍸 una cena gustosa e non troppo calorica - вкусный и не слишком калорийный ужин
Ciao! Начнем с подборки разговорных фраз ☘️
🔺ora capisco perché — сейчас я понимаю почему
🔺partiamo dal piccolo — начнем с малого
🔺partiamo dal principio — начнем с начала
🔺è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
🔺esigo una risposta! — я требую ответа!
🔺anche in questo caso — так же и в этом случае
🔺come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
🔺ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
🔺come si fa a resistere? — как можно устоять?
🔺credetemi — поверьте мне
🔺magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
🔺state certi che... — будьте уверены, что…
🔺se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
🔺potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
🔺nel migliore dei casi — в лучшем случае
🔺sì, proprio così — да, именно так
🔺e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
🔺e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
🔺ecco perché — вот почему
🔺ho una brutta notizia — у меня плохая новость
🔺facciamo un esempio — приведем пример
CAVOLO! ИНТЕРЕСНЫЕ ФРАЗЫ! 🥬
🔹 il cavolo— это капуста
◾️ il cavolo cappuccio — кочанная капуста
◾️ il cavolfiore— цветная капуста
А какие ещё есть значения у слова: cavolo?
◾️ cavolo, sono in ritardo — черт, я опаздываю!
◾️ cavolo, si è bloccato l’ascensore. — черт, лифт остановился
◾️ cavolo, ho dimenticato le chiavi in casa — черт, я забыла ключи дома
◾️ non me ne importa un cavolo — мне наплевать, мне нет никакого дела до этого!
◾️ che cavolo vuoi? — какого чёрта (рожна) тебе надо?
◾️ non capisce un cavolo — он вообще ничего не понимает
◾️ io non c'entro un cavolo in questa storia — я вообще ни при чем к этой истории, я не имею к ней никакого отношения
◾️ dove cavolo stai andando? — какого черта, куда ты идёшь?
◾️ col cavolo! — чёрта с два!
◾️ col cavolo che vengo con te! — черта с два, я пойду с тобой!
◾️ col cavolo che ti vengo a prendere — черта с два я заеду за тобой
◾️ col cavolo che ci vado — черта с два я туда пойду
◾️ fatti i cavoli tuoi — занимайся своими делами, в мои не лезь ( non ti riguarda—это тебя не касается)
◾️ è stato uno spettacolo del cavolo — хреновый это был спектакль
Несколько фраз со словом PERFINO 😍
✍🏻 ha girato mezzo mondo ed è stato perfino al Polo Nord; — он объездил пол мира и был даже на Северном полюсе
✍🏻 mi vengono i brividi perfino a pensarci. — у меня мурашки по коже только от одной мысли об этом (даже при мысли об этом)
✍🏻 l'ha capito perfino lui; — это понял даже он
✍🏻 perfino un santo perderebbe la pazienza — даже святой потерял бы терпение
✍🏻 parla perfino il russo; — он говорит даже по-русски
✍🏻 sono stati perfino in Australia — они были даже в Австралии
✍🏻 lo sanno perfino i bambini — это малому ребёнку ясно
✍🏻 conosce perfino il giapponese — он знает даже японский
Ciao a tutti! Несколько полезных фраз. Начинаем! 👍
🔺 Sei pronto? — ты готов?
🔺 Come sempre — как всегда
🔺 Sono d’accordo — я согласен
🔺 Stai scherzando? — ты шутишь?
🔺 Dico sul serio! Si tratta di … — я говорю серьезно! речь идет о….
🔺 Non esagerare — не преувеличивай!
🔺 Hai ragione, forse ho esagerato. — ты прав, возможно я переборщил (преувеличил)
🔺 Che ricerca curiosa! — какое любопытное исследование!
🔺 Va beh dai, sentiamo questa notizia. Sono tutto orecchi. — ну ладно, давай, послушаем-ка эту новость. я весь внимание.
🔺 Incredibile, vero? — невероятно, правда?
Il salvadanaio - копилка 🐷
Avete un salvadanaio ? — у вас есть копилка?
Rompiamo il salvadanaio?— разобьём копилку?
Compro un gelato o metto i soldi nel salvadanaio? — куплю мороженое или положу деньги в копилку?
🎃 Фразы на тему суеверия и сглаза
⚡️Ma, qualcuno di voi crede nel malocchio? / Кто-то из вас верит в сглаз?
🔸 Togliere il malocchio— снять сглаз
🔸 Come si toglie il malocchio. — как снять сглаз?
🔸 Sei superstizioso? — ты суеверен? (веришь в предрассудки?)
🔸 Magari non succederà niente, incrociamo le dita! — возможно ничего не произойдет, дай Бог обойдётся! (будем держать кулаки!)
🔸 Su certe cose non si scherza - с некоторыми вещами шутки плохи
🔸 La superstizione è una stupidaggine. – суеверие – это глупость
🔸 È meglio non rischiare – лучше не рисковать