Почему? Если у тебя есть база знаний по кодам ошибок, их описанию и способам решения, то это очень помогает поддержке. Плюс кейс выше по маппингу кода на перевод. Но код может быть и не числовым
Читать полностью…status: the HTTP status code applicable to this problem, expressed as a string value.
gspdee
Зачем переводить бек? Берешь https://jsonapi.org/format/#error-objects . Код ошибки уникально идентифицирует паттерн перевода (например xliff). В meta суешь мапу с плейсхолдерами. На клиенте определяешь язык и все для перевода уже выше описано.
Читать полностью…Кстати хорошая мысль сейчас родилась. Можно в API публиковать отдельным методом все коды ошибок и что они значат.
Читать полностью…Согласен, код ответа важен. Или если код ответа один, также хорошо иметь параметр в ответе, который может детализировать тип ошибки, если с одним кодом могут быть разные кейсы. Ну например 404, но могут быть не найдены разные сущности из запроса (может хреновый пример щас привел).
Читать полностью…Вот пусть каждый и делает трансляцию ошибок
Имхо это зашквар пользователю показывать текст ошибки, которая пришла с бэка
Особенно эта сотня партнёров будет рада коду ошибки, который они смогут разобрать и что то сделать, а не опираться на какой то текст
Я не отрицал что в ошибке надо вернуть человекочитаемое описание. Я считаю что с бека оно должно лететь на en-us
Читать полностью…Профит для кого? Для бекендера, который слентяйничал? А ничего что потом трудозатрат больше переводить это на всех фронтах?
Читать полностью…Бек ниче не знает про переводы. Профит. Ошибку рендерит фронт. Профит. Xliff пишут переводчики. Профит. А то начинается, в логах бека ошибки на русском, испанском, китайском...
Читать полностью…В случае с первым код не нужен, потому что ошибку обрабатывать не имеет смысла
Во втором случае код не нужен, потому что пользователю надо вывести описание
Вот чего точно не стоит делать, так это кишки имплементации отдавать. И Боже упаси стектрейсами швыряться. И с сообщениями об ошибках с авторизацией-аутентификацией тоже осторожнее
Читать полностью…Главное не забыть http status code поставить, а то 200 с json, в котором errorMsg -- особенно клёво выглядит
Читать полностью…2. В целом не за чем, но проще сделать что он всегда говорит в ответе, на каком языке он отвечает. Чтобы не придумывать как исключать запросы, где не надо это делать. Хотя в принципе можно, думаю.
3. То что ошибки надо иметь возможность обрабатывать как-то специфически на фронте - это факт. Бывают кейсы когда это необходимо. Но 90% сообщений можно кидать в Toast-message. Если конечно твой бек по уму сделан.