🔺با کوردستانناسی کاری گرینگتر بکات
✍فەرهاد هادی
🔻مانگی پووشپەڕی ئەمساڵ، تۆێژینگەی کوردستانناسی زانکۆی کوردستان، بە هاریکاری ناوەندی توێژینەوەی کوردستانناسی زانکۆی ئازاد سنە و "فێرگەی زمانی کوردیی ڕاژه"، له بەرنامەیەکی یەکڕۆژەدا، ڕێزیان گرت له نزیک بە سەد کەس له چالاکانی بواری زمانی کوردی.
بەپێی وتەی بەرپرسانی کۆڕەکە، بڕیار وابووە بەرنامەکە زووتر بەڕێوە بچێ؛ بەڵام چەند جار بە هۆکارگەلی جیاوازەوە، بۆ نموونە ڕووداوی کەوتنەخوارەوەی فڕۆکەی سەرۆککۆماری ئێران، دواکەوتووە! له کۆتاییدا بڕیار دراوە کە له "ڕۆژی قەڵەم"دا بەڕێوە بچێت. ئەوان، هەرجۆرە پەیوەندیی نیوان هەڵبژاردنی ئەو ڕۆژە و بانگەشەی هەڵبژاردنەکانی سەرۆککۆماریی ئێران ڕەد دەکەنەوە و ئەڵێن: ئەوە تەنیا بە ڕێکەوت بووە و بەرنامەکە هیچ پەیوەندییەکی بە بانگەشەی هەڵبژاردن بۆ پاڵێوراوێکی تایبەتەوە نەبووە. ئەگەریش کەس یا لایەنێ، کەڵکی وای لێوەرگرتبێ، ئەوە ئێمە ئاگادار و بەرپرسیار نین.
بەرپرسانی کوردستانناسی دەڵێن: "ئەگەرچی لەم بەرنامەیەدا بە ڕەچاوکردنی ۱۴ بواری خزمەت بە زمانی کوردی، ڕێز له کۆمەڵێ کەسی شوێندانەر گیرا، بەڵام مەبەستی ئەو بەرنامەیە، تەنیا کۆڕ و کارناڤاڵی ڕێزلێنان نەبوو؛ بەڵکوو درێژەی هەمان هەوڵی بەرزکردنەوەی داخوازیی و ئامادەکاریی بۆ دامەزراندنی فەرهەنگستانی زمان و ئەدەبی کوردی بوو."
منیش یەکێک له بانگهێشتکراوانی ئەو بەرنامەیه بووم و وەکوو نوێنەری "دەنگیکوردستان"، خەڵاتی ئەو حەوتەنامەیەم وەرگرت.
لەگەڵ ئەوەیدا که نەختێ شپرزی بە بەرنامەکەوە دیار بوو و چەندین کەسی بانگهێشتکراویش، بە هەر هۆکارێک، نەهاتبوون و چەندین ڕەخنە و گلەیی و گازندە له سەری بڵاو بووەوە، بەڵام ناکرێ هەوڵ و ماندووبوونی بەڕێوەبەرانی ئەو بەرنامه بەربڵاوە، له بەرچاو نەگیردرێ.
هەرکەس کە بە شێوەی کرداریی، نەختێ ئەزموونی کار و چالاکیی مەدەنی لەو شێوەی له ئێران و بەتایبەت له کوردستان هەبێت، چاک دەزانێ کە بەڕێوەبەرانی ئاوەها بەرنامەگەلێک، تووشی چ گێرە و کێشەگەلێکی ورد و دروشت یا لار و لاوەکی دەبن.
زۆربەی کات، چالاکان، پلانی بەرنامەکان بە باشی دادەڕێژن؛ بەڵام بە دەگەمەن، بۆیان دەڕەخسێت یا ڕێگایان پێ دەدرێت که بە هەمان شێوەی باش، بەڕێوەی ببەن و بیگەینن بە ئاکام.
سەیەر لەوەدایە کە کێشە و بەربەستەکان له سەرتادا ناگوترێ؛ بەڵکوو له نیوەدا و بگرە له کۆتاییهکاندا ساز دەکرێت! لەو کاتانەدا بەڕێوەبەران که نیوەی کارەکانیان کردووە، نە دەتوانن چاوپۆشی له ماندوبوونی خۆیان و چاوەڕوانیی خەڵک بکەن و نە ئەوەی کە چاوپۆشی لە کەموکۆڕی و ویست و ئامانجەکانیان بکەن. له کوردستان کەم نەبوون ئەو بەرنامە و چالاکییانە کە خهیریان بەخشراوەتەوە یا تەنانەت له دوایین چرکەکاندا، کەنسل کراونەتەوە. بۆیه هەر جۆر ڕەخنەگرتنێک لەو جۆرە بەرنامانه، بەبێ ئاگاداربوون لە هەلومەرج و قسەی دڵ و ڕاپۆرتی بەڕێوەبەرانی ناتەواو دەبێ.
ئەو بەرنامەی کە کوردستانناسی بەڕێوەی برد، ڕاستە له یەک بواردا بوو و بەڕواڵەت تەنیا چالاکانی زمانی کوردی له ئێران دەگرتەوە، بەڵام لە ڕاستیدا زۆر بەربڵاوە؛ هەزاران کەس له ئێران، کەم و زۆر و بە شێوەی دیار و نادیار و له بوار و ناوچەی جیاجیادا خەریکی خزمەت بە زمانی کوردین. دیارە هەر جۆره پێوەرێک بۆ هەڵبژاردنیان دابنرێت، دیسان کەسانێک بە ناحەق ریزپەڕ دەبن و هەرگیز ناتوانرێت پڕفکت و بێڕەخنە بێت! بۆیه کارێک لەو چەشنە ئەگەرچی ئەمەگناسانەیە و خەڵکی زۆر دڵگەرم دەکات، بەڵام هاوکات بڕێ کەسیش دڵسارد دەکاتەوە و دووریش نییه، هەست بە هەڵاواردن، لای چالاکانی ناوچە و زارە جیاوازەکانیش ساز بکات.
تا ئێستا چەندین ڕەخنە بە زمانی فارسی له سەر ئەو بەرنامەیه نووسراوە و دەستەیەک لە نووسەرانیش، نامەیەکی بەکۆمەڵیان ئاراستەی وەزیری زانستی ئێران کردوە و داوایان لێ کردووە لەوبارەوە ڕوونکردنەوە بدات!
ئەگەرچی نامەی ئەم نووسەرانە له سەرتادا بە باشی ئاماژەی بەوە داوە کە نابێ داخوازیی گەلی کورد له ئێران، بە بەڕێوەبردنی ئاوەها بەرنامەگەلێک کورت بکرێتەوە، بەڵام ئەم نامەش وەک باقی ڕەخنەکان، زۆرتر جەختی لەسەر چۆنیەتیی بەڕێوەچوون و هۆکاری بانگهێشتکردن و نەکردنی کەسەکان کردووە.
پێناچێت کێشەکە گەیشتبێتە ئەو ئاستە کە نامە بۆ وەزیر بنووسرێت و ڕەخنە لە ناوەندێکی کوردی، ببرێتە لای کەسێک کە ڕەنگە ئاگاداریی و وڵامدانەوەی لهو بارەوە "هیچ" بێت. ئەکرا ئەو نووسەرانه پێشتر له هەڤاڵانی خۆیان له ناوەندی کوردستانناسی و بەڕێوەبەرانی بەرنامەکه داوای ڕوونکردنەوە بکەن و ئەگەر هیچیان دەست نەکەوت، ئینجا سکاڵای خۆیان ببەنە لای بەرپرسانی باڵاتر و داواکاریی زۆر گەورەتر و گرینگتریان بهێنایەتە گۆڕێ. هەرچەند لەوباوڕەدام دیسانیش هیچ نەدەگۆڕدرا و دوور نییه بکرێتە بیانوو بۆ بڕانی ئەو نەختە بوودجەش!
...درێژە👇
@DengiKurdistan
🔘 شب های دریاچه مامه شیخ دالانپر اینگونه صبح میشود
🔹 تصویر مربوط به هفته پیش است
🆔️ @mahabadsey
🌐 mahabadsey.ir
🕊 کۆتری سپی
نامەی ئاشتی
وڵاتێکی زامداری بۆ مێژوو ئەبرد
راوچی هاتن
دێوجامەیان بۆ راگرت و
دەسڕێژیان کرد
لە پڕ زەوی زریکاندی
ئاسمان لە خەو راچڵەکا
خوێنی کۆتر
دڵۆپ
دڵۆپ
بەسەر هەموو دونیا تکا !
جەلال مەلەکشا
کابان KABAN
🎥بینهر بن//
🔴 بانگەوازییەک بۆ پاڵپشتی و هەستانەوەی کارگایەکی خۆماڵی
١۴٠٣٫٠۴٫٢۱
🆔 @HajeMedia
🆔 @HajeNews
کابان | KABAN
نقدی بر آیین تجلیل از نامآوران زبان و ادبیات کردی
نویسنده: بختیار سجادی
دانشگاه کردستان خدمات شایانی به فرهنگ، هنر، ادبیات و زبان کردی کرده است. از جمله این اقدامات ارزشمند میتوان به برگزاری مراسمات باشکوه و کنفرانسهای بزرگ برای پاسداشت، خوانش و توسعه فرهنگ و زبان کردی اشاره نمود. بزرگداشتها، همایشها، سمینارها و کارگاههای پژوهشکده کردستانشناسی و بخش کردی دانشکده زبان و ادبیات چنان نوآورانه و سطح بالا برگزار میشد که تحسین همگان را برمیانگیخت.
اما، آیین تجلیل از نامآوران زبان و ادبیات کردی در چهاردهم تیر ماه به شیوهای کمرونق، معمولی و دور از شأن چنان عنوانی برگزارشد که انتقادات بسیار زیادی را به همراه داشت، تا جایی که نویسندگان و شعرا و پژوهشگران زیادی مانند حبیب الله بخشوده، کامبیز کریمی، اسماعیل اعظمی و دیگران نقدهای تندی علیه آن منتشر نمودند. همچنین، بیشتر دانشجویان و استادان حوزههای مربوط به موضوع مراسم در آن شرکت نکردند.
این مراسم، با کمال تأسف، از هیجانات و امید و شوق قشر قلمبهدست در جامعه کردی در خصوص جایگاه زبان و ادبیات کردی و تقش دانشگاه کاست. حبیبالله بخشوده نوشته است، "بوی خامی مسئولان برگزارکننده از چند صد کیلومتری قابل استشمام است." کامبیز کریمی نیز بیان داشته است که "جای عادیسازی و عادیانگاری نیست، حتی اگر آدمهای عادی بر صمیم تصمیم آن نشسته باشند." دیگران نیز انتقاداتی منتشر کردهاند.
واقعیت آن است که تقدیر از یکصد نفر از بزرگان هر حوزهای به صورت یکجا و به قول یکی از نقدها به شیوهی "گوترهای"، از تکریم آنها فاصله میگیرد. لذا لازم است برگزارکنندگان مراسم به آسیبشناسی عملکرد خود در این خصوص بپردازند. بنده نیز در جهت اصلاح امور لازم میدانم برخی از انتقادات خود را به طور خلاصه عرض نمایم:
۱. زمانبندی نامناسب برای روز مراسم و نیز برای بخش پایانی مراسم که سه ساعت بدون وقفه اجرا شد و وسط عصر خاتمه یافت.
۲. عدم حضور بسیاری از برگزیدگان و شخصیتهای حوزههای گوناگون زبان و ادبیات کردی
۳. قهرکردن و ترک کردن مراسم از سوی بیشتر مهمانهای حاضر در مراسم، به طوری که قبل از ظهر در مراسم حاضر بودند، اما بعد از ظهر به سالن نیامدند و بدون خداحافظی از دانشگاه رفتند.
۴. عدم حضور اعضای هئیت علمی دانشگاه کردستان، به نوعی که حتی آن دسته از اساتید دانشگاه کردستان که به عنوان "برگزیده" معرفی شدند از حضور در مراسم امتناع ورزیدند و بیشتر آنها در هنگام اعطای جایزه در سالن حضور نداشتند.
۵. خالی بودن بیشتر صندلیهای تالار مولوی به ویژه در بخش بعدازظهر، به گونهای که بیشتر به یک جلسه معمولی یا شب شعر شبیه بود.
۶. پذیرایی نامناسب در مراسم به نحوی که دریغ از یک استکان چای و یک بطری کوچک آب معدنی برای مهمانها و حضار در بخش بعدازظهر مراسم
۷. عدم استقبال شایسته از مهمانان شهرهای دیگر در لحظه ورود به دانشگاه و به سالن
۸. عدم اختصاص هتل و اقامتگاه مناسب و درخور شأن برای مهمانان و عملکرد بد تیم تدارکات
۹. رعایت ننمودن جدول برنامهها به طوری که برخی از آیتمهای بعدازظهر، قبل از ظهر اجرا شدند و چندین سخنرانی ارائه شد که در جدول برنامهها ذکر نشده بودند.
۱۰. بینظمی در اهدای لوح تقدیر، به نوعی که در چند مورد لوح شخص برگزیدهای به شخص دیگری اهدا شد.
۱۱. درهمآمیختگی در متن تقدیرنامه، طوری که در چند مورد نام برگزیده دیگری و یک مصرع شعر نامرتبط بلافاصله بعد از نام برگزیده مدنظر قید شده است.
۱۲. دعوت از برخی از مهمانها برای اهدای جایزه و لوح تقدیر و عدم التزام به آن (مانند عزیزی که از کرمانشاه آمد و دست خالی برگشت.)
۱۳. برخی از برگزیدگان دارای یک سطر به زبان کردی نیستند، در حالی که بزرگان دیگری در فهرست برگزیدگان نبودند.
۱۴. شوخیهای ابتدایی و تکراری مجری همراه با مضامین "ناوچهگەری" که به شدت از جدیت، شکوه و پرستیژ مراسم میکاست.
۱۵. عدم دعوت و نام بردن از بیشتر نویسندگان و شعرا و ادبای کرمانجی و کلهری و فیلی
۱۶. در سراسر مراسم هیچ گونه اشارهای به دیگر اقدامات و تلاشها در خصوص ایجاد فرهنگستان زبان کردی در سالیان گذشته نشد.
۱۷. دعوت از مهمانان به گونهای خارج از عرف و در چند مورد به صورت پیامکی، و ارسال دیرهنگام دعوتنامه
۱۸. اجرای موسیقی از سوی گروهی آماتور و تازهکار، که سطح مراسم را به یک گردهمایی معمولی دانشجویی تقلیل داد.
۱۹. ناهماهنگی در انجام کارها، به طوری که به دلیل عدم کارایی یکی از میکروفونها، حضار بیش از پانزده دیگه منتظر شروع موسیقی ماندند.
۲۰. عدم اطلاع رسانی دقیق و به موقع برای برگزاری مراسم و عدم اطلاعرسانی در اعلام نتایج بعد از اتمام مراسم در کانالهای رسمی شبکههای مجازی.
۲۱. عدم اجرای بخشهایی از محتوای مراسم آنطور که مدیر پژوهشکده در سخنرانی آغازین خود به آنها اشاره نمود.
@gotar
لە ستایشی ژیاندا
ئەزموونی شاعیر و نووسەر
ڕەفیق سابیر
بەشی ۲۱
مۆسیقا ؛ پدرام شەهلایی
تۆمار و خوێندنەوە ؛ موشتاق فەیزیابی
دیزاینەر و پێشکەشکار تەکنیکی ؛ دیاکۆ گەرمیانی
س؛ڕێگاپادکەست
#لە_ستایشی_ژیاندا
کابان | KABAN
🔺چرا مستشرقان تاریخ خاورمیانه، عمدا نام کوردستان را حذف کردەاند؟
Dengikurdistan
کابان | KABAN
مرۆڤەکانیش وەک وەرزەکان دەگۆڕێن
ڕۆژێک وەک هاوین گەرمن
ڕۆژێکیش وەک زستان ساردن!
@kiwmars
کابان | KABAN
شێرپەنجەی قوڕگ ( هۆکارەکانی توشبوون و نیشانەکان )
✍کیاڕەش نادری موقەددەم
زمان : کوردی
ـــــــــــــــــــــ
سرطان حنجرە از سرطان های شایع در کوردستان
کابان | KABAN
لە بەری پیران و سندووسەوە بەرەو گادەر و گۆلی ورمێ
چێژی تایبەت و جوانی 🌺
کابان KABAN
🔺پزشکیان خردسال در کنار پدر و مادرش در مهاباد
پوشش کردی مادر پزشکیان نکتەی جالب این عکس است. امری که در آن زمان معمول بود. زنان غیر کردی که در دهەهای بیست و سی شمسی بە مهاباد می آمدند، به سرعت خود را با فرهنگ غالب شهر وفق داده و کردی می پوشیدند و کردی سخن می گفتند.
نمونه های این مورد که بیشتر، خانواده های سنتی و محافظه کار به لحاظ فرهنگی را در بر می گرفت، فراوان است.
قحطی سال 1328 آذربایجان، نخستین موج مهاجرت در تاریخ ایران مدرن را ایجاد کرد. بسیاری از اهالی این دیار در "جستجوی کار و نان " راهی پایتخت شدند.
بعضی هم به مهاباد و کردستان آمدند. بخش اعظم اینان در مهاباد ماندگار شدند و به مرور تبار اولیه را فراموش و در فرهنگ کردی جذب شدند.
حتی بسیاری در رویدادهای انقلاب به جنبش های ملی گرای کرد پیوستند.
یک موج مهاجرت دیگر در ابتدای دهەی سی و متعاقب بازسازی و گسترش سازمان های اداری شهر پس از رخدادهای جنبش قاضی محمد رخ داد کە اکثرا خانوادەهای کارمند و ارتشی بودند.
فرهنگ مذهبی سرشار از مدارای مهاباد و تساهل و تسامح عرفی آن، عامل اصلی درهم تنیدگی و برادری اهالی و مهابادی های تازه بود.
صلاحالدین خدیو
کابان KABAN
🔵یکی از بزرگترین تونل های برفی که تا حالا دیدین، ارتفاعات کانی رش اقلیم کردستان
س؛ مەهاباد ۳
کابان | KABAN
وڵامێکی جوان و ئاوەزمەندانە بە پرسیاری کوردبوون یان موسوڵمان بوون؟
س؛ ئاونگ
کابان | KABAN
🎥بینەربن//
🔴سەعدون عەسکەری، هونەرمەندێکی لەبیرکراو
➖ئەم دێکۆمێنتە لە ساڵی ۱۴۰۰ بڵاو کراوەتەوە
🆔 @HajeMedia
🆔 @HajeArts
🆔 @HajeNews
بە هێواشی لەسەر نیشتمانی
کوردستان بڕۆن
چوونکە هەر
پارچەیەکی گۆڕی شەهیدێکە ...!
ئەحمەد کایا
@kiwmars
کابان | KABAN
ئەتۆ جوانی
ئەتۆ گیانی
ئەتۆ سروەی شەماڵی بەربەیانانی
ئەتۆ وەک دیمەنی خاوەن شکۆی کوێستانی کوردانی
ئەمن دارێکی ویشک و ڕووتی بەر هەتاوم
ئەمن کۆشکێکی ڕووخاوم
بەجێ ماوم
ئەمن کوێستانی تەمگرتووم
لە پێ کەوتووم
لە دەشتی بەربەرینی چارەنووسا ڕەنجەڕۆ ماوم
بە زنجیری ئەوینی تۆ لە زیندانی خەما بەسراو و داماوم
لە ڕژدی بەندەنی عیشقت پشووبڕ بووم
لە خەم پڕ بووم...
ئەتۆ دڵخوازەکەم! ئەی کۆترەباریکەی لەدەسدەرچوو!
لە سەر پاساریی کۆشکی پڕ ترووسکەی ژینی ڕابردوو
لە گەڵ زەردەی گەڵاڕێزا
لە شەقەی باڵەکانت دا
بە داماوی بەجێت هێشتم لە نێو ئادەی خەم و زیندانی هەڵبەستا
من و تۆ چەندە لێک دوورین
وەکوو تاریکی و نوورین....
عەلی حەسەنیانی (هاوار)
کابان | KABAN
ژیان ئەوکاتە خۆش بوو لەگەڵ زەردەی خۆر
ھەمووان ھەڵدەستان و نانی بەیانی دەخورا
ژیان ئەوکاتە شیرین بوو لەحەوشەی ماڵێکدا دوو تا سێ خێزان پێکەوە بوون و ھیچ کێشەیەکیش ڕووی نەئەدا
ژیان ئەوکاتە جوان بوو کە تەلەفزیۆن کەم بوو کەناڵ کەم و بەرنامە و درامای بێ ڕەوشتی و شتی بێ سەروبەر نەبوو
خواردنی خۆش و گرانبەھا و سفرەی ڕازەوە کەم بوو
بەڵام ژیان و ژیانی کۆمەڵایەتی و خزمایەتی و دراوسێیەتی لەلووتکە بوو
ساڵ بەساڵ خۆزگەمان بە پار...😔
نووسەر نەناسراو
@birawary_tall
کابرایەک کە جلی کوردیی کردووەتە بەر و لەو خێڵە هەزارەزیلە و بێژومارەیە ئەم ڕۆژانە بوونەتە بڵاگێر و تێستێر و تەڕەماش، دەچێتە کافەیەک خواردنەکانیان بەتاقیگ بکاتەوە و بناسێنێ.
داوا دەکا لیستەکە ببینێ.
خاتوونێک کە خاوەن شوێنەکەیە، دەڵێ: «چرا کە نە.» (یەکەم جارە لە هەموو ژیانمدا ئەم دەستەواژەیە لە زمانی کوردیدا دەبیستم!)
ئەمجارە دەڵێ «تەهیەی دەکەین.»
پاشانیش کابرا بۆ ئەوەی لە شێواندن و فەوتاندن و سەقەتکردنی زمانی کوردیدا لە ژنەکە وەپاش نەکەوێ، بە وتنی وشەی «جەزاب و خۆشمەزەس» دوایین زەبر لە پەیکەری زمانی دایک دەدا.
ڕەنگە لاتان وابێ ئەوانە خەتابارن؛ بەڵام نەخێر خەتابار من و تۆ و ئەوانی دیکەین. خەتابار ئەو چەند هەزار کەسەن ئەمەیان فاڵۆو کردووە و ئەو ملیۆنان کەسەی هەرکەس قیت بووەتەوە کردوویانەتە کەس و لایکی دەکەن و فاڵۆوی دەکەن و ئیشەڵڵاوماشەڵڵای بۆ دەڵێن. خەتابار ئەوانەن نازانن نابێ هەرکەسێک زەق بکەنەوە و داگرتنی ئەو دوگمەی «فاڵۆو»ەیان پێ کارێکی سادە و بێبایەخە، کەچی دەکرێ ئاکامی زۆر گرینگ و خەساری لێ بکەوێتەوە.
ئێوە بە هەر لایکێک، هەر شوێنکەوتنی کەسێک ئەو بوێرییەی پێ دەدەن ببێتە کەسایەتییەکی گشتی و ئینجا هەر ڕەفتار و وته و وشەیەکی دەرەنجامی گشتیی دەبێ.
«تکایە هەر ئێستا سەیرێکی لیستەکانتان بکەنەوە، بزانن کێ شایەنی ئەو سەرنجەیە پێتان داوە و کێ، نا؟ سا وەرن ئەوانەی خەسارن بۆ کۆمەڵگە، ڕەشیان بکەنەوە.»
س؛ کوردینوس
کابان | KABAN