Самоучитель китайского языка. Выучить китайский может каждый! Канал для всех кто учит или собирается изучать китайский язык 🇨🇳🇨🇳🇨🇳 Сотрудничество: @jomahmadov
Слово дня💡:
⠀
暖和 ☀️(HSK4)
Nuǎn huo
Теплый
⠀
Пример:
⠀
✅已经来暖气了, 现在🏠房子里很暖和。
Yǐjīng lái nuǎn qì le, xiànzài fángzi lǐ hěn nuǎnhuo.
Уже дали отопление, сейчас в доме очень тепло.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 暖和!👇😉
⠀
➥ Поделиться 📲 ↙️
Facebook | Twitter | VK | TG
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам о нескольких основных закономерностях, связанных с нейтральным тоном.🤗
⠀
1️⃣ Слова, обозначающие местоположение:
北边,上面,里头,地下
Běibian, shàngmian, lǐtou, dìxia
На севере, наверху, внутри, под землей
⠀
2️⃣ Существительные и глаголы с повторяющимся слогом:
妈妈,爸爸,爷爷,看看,说说
Māma, bàba, yéye, kànkan, shuōshuo
Мама, папа, дедушка, посмотри, скажи
⠀
3️⃣ Структурные и видо-временные частицы:
的,得,地,着,了
De, de, de, zhe, le
⠀
4️⃣ Модальные частицы:
啊,吗,呢,吧,啦
A, ma, ne, ba, la
⠀
5️⃣ Слова с аффиксами 子, 儿, 头, 么
儿子,孩子,鸟儿,花儿, 石头,木头, 什么
Érzi, háizi, niǎor, huār, shítou, mùtou, shénme
Сын, ребенок, птичка, цветок, камень, дерево, что
⠀
6️⃣ Омографы
东西,地道,老子,大意
dōngxi,dìdao,lǎozi,dàyi
Вещь, настоящий, отец, невнимательный
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
➥ Поделиться 📲 ↙️
Facebook | Twitter | VK | TG
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас некоторым способам употребления глагола “弄”.🤗
⠀
1️⃣ “弄” + 来/去/回 и другие комплементы направления:
✅这些钱你是从哪儿弄来的?
Zhèxiē qián nǐ shì cóng nǎ'er nònglai de?
Где ты взял эти деньги?
⠀
✅我让他给你弄去一套中文书。
Wǒ ràng tā gěi nǐ nòngqu yī tào zhōngwén shū.
Я попросил его достать для тебя комплект китайских книг.
⠀
✅儿子昨天弄回了一只小猫。
Érzi zuótiān nònghuí le yī zhī xiǎomāo.
Сын вчера принес котенка.
⠀
2️⃣ “弄” + комплемент результата:
✅我把电脑弄坏了。
Wǒ bǎ diànnǎo nònghuài le.
Я сломал компьютер.
⠀
✅你怎么把钱包弄丢了?
Nǐ zěnme bǎ qiánbāo nòngdiū le?
Как ты потерял кошелек?
⠀
✅你弄清楚了吗?
Nǐ nòngqīngchu le ma?
Ты разобрался?
⠀
3️⃣“弄”得 + отрицательный результат
✅他现在才告诉我,弄得我很紧张。
Tā xiànzài cái gàosu wǒ, nòngdé wǒ hěn jǐnzhāng.
Он сообщил мне только сейчас, это привело к тому, что я очень нервничаю.
⠀
✅外面太吵了,弄得他都睡不着。
Wàimiàn tài chǎole, nòngdé tā dōu shuì bùzháo.
На улице очень шумно, из-за этого он не может уснуть.
⠀
✅孩子突然哭了,弄得她不知道怎么办。
Háizi tūrán kūle, nòngdé tā bù zhīdào zěnme bàn.
Ребенок так внезапно заплакал, что она не знала что ей делать.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
➥ Поделиться 📲 ↙️
Facebook | Twitter | VK | TG
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас словам, которые можно использовать вместо наречия “очень”.🤗
⠀
1️⃣ 非常
Fēicháng
Чрезвычайно, крайне
⠀
✅这道菜非常好吃。
Zhè dào cài fēicháng hǎochī.
Это блюдо чрезвычайно вкусное.
⠀
2️⃣ 特别
Tèbié
Особенно, чрезвычайно
⠀
✅那本书特别有意思。
Nà běn shū tèbié yǒuyìsi.
Та книга очень интересная.
⠀
3️⃣ 十分
Shífēn
Очень, весьма
⠀
✅昨晚的电影十分精彩。
Zuó wǎn de diànyǐng shífēn jīngcǎi.
Фильм, просмотренный вчера вечером, очень хорош.
⠀
4️⃣ 相当
Xiāngdāng
Довольно, достаточно
⠀
✅这茶相当好喝。
Zhè chá xiāngdāng hǎohē.
Этот чай довольно вкусный.
⠀
5️⃣ 挺
Tǐng
Очень, крайне
⠀
✅他弟弟挺高的。
Tā dìdi tǐng gāo de.
Его младший брат очень высокий.
⠀
6️⃣ 老
Lǎo
Очень, весьма
⠀
✅我爸爸老喜欢吃辣椒了。
Wǒ bàba lǎo xǐhuan chī làjiāo le.
Мой папа очень любит острый перец.
⠀
7️⃣ 贼
Zéi
Очень, страшно
⠀
✅今天贼冷。
Jīntiān zéi lěng.
Сегодня ужасно холодно.
⠀
8️⃣ 好
Hǎo
Очень, чрезвычайно
⠀
✅这里的东西好便宜。
Zhèlǐ de dōngxi hǎo piányi.
Здесь очень дешевые вещи.
⠀
9️⃣ 蛮
Mán
Очень, весьма
⠀
✅我蛮喜欢你的。
Wǒ mán xǐhuan nǐ de.
Ты мне очень нравишься.
⠀
🔟 怪…的
Guài…de
Весьма, страшно, очень
⠀
✅你怪可爱的。
Nǐ guài kě'ài de.
Ты очень милый.
⠀
Разобрались? 🤔Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас словам, которые выражают время.🤗
⠀
👉Давайте сначала разберем прошедшее время.
1️⃣了 после глагола или в конце предложения:
✅我昨天吃了烤鸭。
Wǒ zuótiān chīle kǎoyā.
Вчера я ел утку по-пекински.
✅她们去中国了。
Tāmen qù Zhōngguóle.
Они поехали в Китай.
⠀
2️⃣过 после глагола:
✅我去过北京。
Wǒ qùguò běijīng.
Я бывал в Пекине.
✅她听过京剧。
Tā tīngguò jīngjù.
Ей доводилось слушать пекинскую оперу.
⠀
3️⃣Структура “是……的”:
✅我是早上来的。
Wǒ shì zǎoshang lái de.
Я пришел утром.
✅他是坐飞机来的。
Tā shì zuò fēijī lái de.
Он прилетел на самолете.
✅这本书是他写的。
Zhè běn shū shì tā xiě de.
Эта книга написана им.
✅我们是在这儿认识的。
Wǒmen shì zài zhè'er rènshi de.
Мы познакомились здесь.
⠀
👉А теперь давайте рассмотрим настоящее время:
1️⃣Предложения с 正在,在
✅妈妈正在做饭。
Māma zhèngzài zuò fàn.
Мама сейчас готовит.
✅哥哥在学汉语。
Gēge zài xué hànyǔ.
Старший брат сейчас учит китайский.
⠀
2️⃣呢 в конце предложения
✅弟弟睡觉呢。
Dìdì shuìjiào ne.
Младший брат спит.
✅我跑步呢。
Wǒ pǎobù ne.
Я бегаю.
⠀
3️⃣Предложения с 着
✅空调开着呢。
Kòngtiáo kāizhe ne.
Кондиционер включен.
✅他穿着衬衫。
Tā chuānzhe chènshān.
Он в рубашке.
⠀
👉И в конце давайте рассмотрим будущее время
1️⃣Предложения с 会:
✅我晚上会过来。
Wǒ wǎnshang huì guòlái.
Я приду вечером.
✅爸爸会给你买的。
Bàba huì gěi nǐ mǎi de.
Папа тебе купит.
⠀
2️⃣Предложения с 要:
✅哥哥要去中国上学。
Gēge yào qù Zhōngguó shàngxué.
Старший брат поедет учиться в Китай.
✅我下个星期要去上海。
Wǒ xià ge xīngqī yào qù Shànghǎi.
Я на следующей неделе поеду в Шанхай.
⠀
3️⃣ Конструкция 要……了:
✅要下雨了,赶紧走。
Yào xiàyǔ le, gǎnjǐn zǒu.
Скоро пойдет дождь, пойдем поскорей.
✅他们要回国了。
Tāmen yào huíguó le.
Они скоро вернутся на родину.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам о разнице между словами 尝试 (chángshì - пробовать) и 试图 (shìtú - пытаться).🤗
⠀
📍После слова “尝试” может стоять существительное или фраза:
✅她想尝试自己去申请奖学金。
Tā xiǎng chángshì zìjǐ qù shēnqǐng jiǎngxuéjīn.
Она хочет сама попробовать пойти подать заявление на стипендию.
⠀
✅我想尝试一下这道菜。
Wǒ xiǎng chángshì yīxià zhè dào cài.
Я хочу попробовать это блюдо.
⠀
📍После слова “试图” может быть только фраза:
✅她试图按你说的方法去做,但是失败了。
Tā shìtú àn nǐ shuō de fāngfǎ qù zuò, dànshì shībài le.
Она пыталась сделать так, как ты говорил, но потерпела неудачу.
⠀
✅她试图打听你的秘密。
Tā shìtú dǎting nǐ de mìmì.
Она пытается разузнать твой секрет.
⠀
📍“尝试” обычно используется в будущем времени, а “试图” в прошедшем:
✅明天我想尝试做中国菜。
Míngtiān wǒ xiǎng chángshì zuò zhōngguó cài.
Завтра я хочу попробовать приготовить блюда китайской кухни.
⠀
昨天她曾试图做中国菜。
Zuótiān tā céng shìtú zuò zhōngguó cài.
Вчера она уже пыталась готовить блюда китайской кухни.
⠀
📍“尝试” чаще используется с положительной окраской, а “试图” с отрицательной:
✅我尝试一下帮你做吧。
Wǒ chángshì yīxià bāng nǐ zuò ba.
Я попробую тебе помочь.
⠀
✅你别试图打探别人的隐私。
Nǐ bié shìtú dǎtàn biérén de yǐnsī.
Не пытайся узнать секреты других людей.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас нескольким словам-связкам, которые выражают градационные отношения.🤗
⠀
📌还
Hái
Еще, к тому же
⠀
“还” выражает градационные отношения, сразу после него ставится сказуемое:
⠀
✅这件东西质量不怎么样,还不便宜。
Zhè jiàn dōngxi zhìliàng bù zěn me yàng, hái bù piányi.
У этой вещи не очень хорошее качество, к тому же она недешевая.
⠀
✅外面下雨了,还打雷了。
Wàimiàn xiàyǔ le, hái dǎléi le.
На улице пошел дождь и загремел гром
⠀
📌而且
Érqiě
К тому же, вдобавок
⠀
Часть предложения, которая следует за “而且”, обычно содержит дополнительные замечания или объяснения к первой части предложения:
⠀
✅她很漂亮,而且钢琴弹得很好。
Tā hěn piàoliang, érqiě gāngqín tán de hěn hǎo.
Она красивая, вдобавок хорошо играет на пианино.
⠀
✅他很高,而且很帅。
Tā hěn gāo, érqiě hěn shuài.
Он высокий и к тому же очень привлекательный.
⠀
📌更
Gèng
Еще более
⠀
“更” обычно выражает более высокую степень, чем прежде:
⠀
✅他已经很高了,但是弟弟更高。
Tā yǐjīng hěn gāole, dànshì dìdi gèng gāo.
Он уже стал очень высоким, однако младший брат еще выше.
⠀
✅昨天很热,今天更热。
Zuótiān hěn rè, jīntiān gèng rè.
Вчера было жарко, сегодня еще жарче.
⠀
📌甚至
Shènzhì
Даже
⠀
“甚至” часто используется вместе с “连…也/都…” и выражает подчеркивание:
⠀
✅家里的冰箱空了,甚至连一个鸡蛋都没有了。
Jiālǐ de bīngxiāng kōngle, shènzhì lián yī ge jīdàn dōu méiyǒu le.
Дома холодильник опустел, даже одного яйца нет.
⠀
✅今天特别冷,甚至连小鸟都不愿意出来。
Jīntiān tèbié lěng, shènzhì lián xiǎoniǎo dōu bù yuànyì chūlái.
Сегодня особенно холодно, даже птички не хотят выходить наружу.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас нескольким конструкциям с союзными словами, которые выражают причинно-следственную связь.🤗
⠀
1️⃣ Самая часто встречающаяся конструкция:
因为…所以…
Yīnwèi…suǒyǐ…
Так как..., поэтому...
⠀
✅因为这些食物的热量很高,所以我不想吃。
Yīnwèi zhèxiē shíwù de rèliàng hěn gāo, suǒyǐ wǒ bùxiǎng chī.
Я не хочу это есть из-за высокой калорийности.
⠀
✅因为他明天早上要去检查身体,所以很早就去休息了。
Yīnwèi tā míngtiān zǎoshang yào qù jiǎnchá shēntǐ, suǒyǐ hěn zǎo jiù qù xiūxile.
Он рано пошел спать, так как завтра утром пойдет проходить медицинское обследование
⠀
2️⃣Довольно формальная конструкция, чаще используется в официальной обстановке или в текстах:
由于…因此…
Yóuyú…yīncǐ…
По причине…, поэтому…
⠀
✅由于疫情爆发,因此很多公司都裁员了。
Yóuyú yìqíng bàofā, yīncǐ hěnduō gōngsī dōu cáiyuánle.
Вследствие вспышки эпидемии многие компании сократили штат.
⠀
✅由于公司有规定,因此我们必须这样做。
Yóuyú gōngsī yǒu guīdìng, yīncǐ wǒmen bìxū zhèyàng zuò.
Мы должны так сделать в связи с правилами компании.
⠀
3️⃣ Также довольно формальная конструкция:
之所以…是因为…
Zhī suǒyǐ…shì yīnwèi…
Причина того, что… в том, что...
⠀
✅我之所以没来,是因为不想让他尴尬。
Wǒ zhī suǒyǐ méi lái, shì yīnwèi bùxiǎng ràng tā gāngà.
Я не пришел, поскольку не хотел, чтобы он чувствовал себя неловко.
⠀
✅我之所以选择这家公司,是因为我有很大的提升空间。
Wǒ zhī suǒyǐ xuǎnzé zhè jiā gōngsī, shì yīnwèi wǒ yǒu hěn dà de tíshēng kōngjiān.
Я выбрал эту компанию из-за возможности карьерного роста
⠀
4️⃣ Конструкция, которая подчеркивает причину:
正因为…才…
Zhèng yīnwèi…cái…
Именно по причине…, …
⠀
✅正因为她喜欢吃甜食,身材才这么胖。
Zhèng yīnwèi tā xǐhuan chī tiánshí, shēncái cái zhème pàng.
Она такая полная только потому, что любит есть сладкое.
⠀
✅正因为尊重你,我们才请你做决定。
Zhèng yīnwèi zūnzhòng nǐ, wǒmen cái qǐng nǐ zuò juédìng.
Мы просим тебя принять решение именно потому, что уважаем тебя.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас способам употребления “不得了” и “了不得” - слов, которые часто встречаются в разговорной речи.🤗
⠀
📌“不得了” используется, когда возникают непредвиденные обстоятельства, при тяжелой ситуации, беспокойстве, безвыходности.
⠀
Например:
⠀
✅不得了了,车钥匙不见了。
Bùdéliǎo le, chē yàoshi bùjiànle.
Вот беда, пропали ключи от машины.
⠀
✅真不得了,她没带护照来。
Zhēn bùdéliǎo, tā méi dài hùzhào lái.
Вот беда, она не взяла с собой паспорт.
⠀
📌“不得了” также может выражать высокую степень чего-либо.
Обычно схема такая:Прилагательное+得+不得了
⠀
Например:
⠀
✅四川菜辣得不得了。
Sìchuān cài là de bùdéliǎo.
Сычуаньская кухня невероятно острая.
⠀
✅今天的天气热得不得了。
Jīntiān de tiānqì rè de bùdéliǎo.
Сегодня невероятно жаркая погода.
⠀
📌“了不得” может означать "необыкновенный, замечательный".
⠀
Например:
⠀
✅这么小就会说五门外语,真了不得!
Zhème xiǎo jiù huì shuō wǔ mén wàiyǔ, zhēn liǎobude!
Такой маленький, а уже знает 5 иностранных языков, вот здорово!
⠀
✅你一个月就瘦了五公斤,了不得啊!
Nǐ yīge yuè jiù shòule wǔ gōngjīn, liǎobude a!
Ты похудела на 5 килограмм за 1 месяц, поразительно!
⠀
📌Для выражения высокого уровня отрицания можно использовать “没有什么了不得的” - "ничего особенного"
⠀
Например:
⠀
✅这次比赛输了,没有什么了不得的,还有赢的机会。
Zhè cì bǐsài shūle, méiyǒu shén me liǎobude de, hái yǒu yíng de jīhuì.
Это соревнование проиграно, но это не страшно, еще будет возможность выиграть.
⠀
✅学汉字看起来很难,其实没什么了不得的。
Xué hànzì kànqǐlái hěn nán, qíshí méi shénme liǎobude de.
Изучение иероглифов кажется сложным, но на деле нет ничего особенного.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас некоторым словам, которые связаны со стихийными бедствиями.🤗
⠀
✅地震
Dìzhèn
Землетрясение
⠀
✅雪崩
Xuěbēng
Лавина
⠀
✅海啸
Hǎixiào
Цунами
⠀
✅台风
Táifēng
Тайфун
⠀
✅飓风
Jùfēng
Ураган
⠀
✅洪水
Hóngshuǐ
Наводнение
⠀
✅龙卷风
Lóngjuǎnfēng
Смерч, торнадо
⠀
✅泥石流
Níshíliú
Сель
⠀
✅干旱
Gānhàn
Засуха
⠀
✅火山爆发
Huǒshān bàofā
Извержение вулкана
⠀
✅沙尘暴
Shāchénbào
Песчаная буря
⠀
✅森林火灾
Sēnlín huǒzāi
Лесной пожар
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас 10 словам, связанным с Солнечной системой.🤗
⠀
✅太阳
Tàiyáng
Солнце
⠀
✅水星
Shuǐxīng
Меркурий
⠀
✅金星
Jīnxīng
Венера
⠀
✅地球
Dìqiú
Земля
⠀
✅火星
Huǒxīng
Марс
⠀
✅木星
Mùxīng
Юпитер
⠀
✅土星
Tǔxīng
Сатурн
⠀
✅天王星
Tiānwángxīng
Уран
⠀
✅海王星
Hǎiwángxīng
Нептун
⠀
✅冥王星
Míngwángxīng
Плутон
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас некоторым словам, которые связаны с учебой.🤗
⠀
✅学期
Xuéqī
Семестр
⠀
✅年级
Niánjí
Курс, класс
⠀
✅课程
Kèchéng
Учебный курс, дисциплина
⠀
✅专业
Zhuānyè
Специальность
⠀
✅主修
Zhǔxiū
Профилирующая дисциплина, основная специальность
⠀
✅副修
Fùxiū
Дополнительная специальность
⠀
✅实践
Shíjiàn
Практика
⠀
✅考试
Kǎoshì
Экзамен
⠀
✅论文
Lùnwén
Дипломная работа
⠀
✅答辩
Dábiàn
Защита
⠀
✅学位
Xuéwèi
Ученая степень
⠀
✅奖学金
Jiǎngxuéjīn
Стипендия
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас, как можно выразить сочинительную связь.🤗
⠀
1️⃣Для соединения существительных используется 和 - hé - и:
✅爸爸和妈妈
Bàba hé māma
Папа и мама
⠀
✅老师和学生
Lǎoshī hé xuéshēng
Учитель и ученик
⠀
✅香蕉和苹果
Xiāngjiāo hé píngguǒ
Банан и яблоко
⠀
2️⃣Для соединения глаголов мы можем использовать 又…又… - yòu…yòu… - и..., и...:
✅她又唱又跳,非常高兴。
Tā yòu chàng yòu tiào, fēicháng gāoxìng.
Она очень рада, скачет и поет.
⠀
✅我们一直在那儿忙,你们却在这里又吃又喝。
Wǒmen yīzhí zài nàr máng, nǐmen què zài zhèlǐ yòu chī yòu hē.
Мы все время там загружены работой, а вы здесь едите и пьете.
⠀
3️⃣Также можно использовать 一边…一边… - yībiān…yībiān… - и... и...:
✅他一边洗澡,一边唱歌。
Tā yībiān xǐzǎo, yībiān chànggē.
Он моется и поет.
⠀
✅爸爸一边吃早饭,一边看报纸。
Bàba yībiān chī zǎofàn, yībiān kàn bàozhǐ.
Папа завтракает и читает газету.
⠀
4️⃣Для соединения прилагательных мы также можем использовать 又…又… - yòu…yòu… - и…, и…:
✅弟弟又可爱又聪明。
Dìdi yòu kě'ài yòu cōngmíng.
Младший брат и милый, и умный.
⠀
✅今天又闷又热。
Jīntiān yòu mēn yòu rè.
Сегодня и душно, и жарко.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
➥ Поделиться 📲 ↙️
Facebook | Twitter | VK | TG
Слово дня💡:
⠀
公园⛲️ (HSK3)
Gōng yuán
Парк
⠀
Пример:
⠀
✅周末我们常常去公园⛲️散步🚶。
Zhōumò wǒmen chángcháng qù gōngyuán sànbù.
На выходных мы часто ходим гулять в парк.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 公园!👇😉
⠀
➥ Поделиться 📲 ↙️
Facebook | Twitter | VK | TG
Слово дня💡:
⠀
起床🛏️(HSK2)
Qǐ chuáng
Вставать с кровати
⠀
Пример:
⠀
✅我每天八点🕗起床🛏️,你呢?
Wǒ měitiān bā diǎn qǐchuáng, nǐ ne?
Каждый день я встаю в 8 утра, а ты?
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 收起床!👇😉
⠀
➥ Поделиться 📲 ↙️
Facebook | Twitter | VK | TG
Слово дня💡:
⠀
工作👨💻(HSK1)
Gōng zuò
Работа, работать
⠀
Пример:
⠀
✅你做什么工作?
Nǐ zuò shénme gōngzuò?
Кем работаешь?
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 工作!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
凹凸(HSK6)
Āo tū
Неровный, вогнуто-выпуклый
⠀
Пример:
⠀
✅这条小路凹凸不平。
Zhè tiáo xiǎo lù āo tū bù píng.
Эта дорожка неровная.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 凹凸!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
名胜古迹 (HSK5)
Míng shèng gǔ jì
Достопримечательности, памятники старины
⠀
Пример:
⠀
✅你参观过北京的哪些名胜古迹?
Nǐ cānguān guò běijīng de nǎ xiē míng shèng gǔ jì?
Какие ты посещал достопримечательности в Пекине?
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 名胜古迹!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
阅读 📖(HSK4)
Yuè dú
Чтение
⠀
Пример:
⠀
✅阅读📖是最好的投资💰。
Yuèdú shì zuì hǎo de tóuzī.
Чтение – лучшая инвестиция
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 阅读!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
给 (HSK2)
Gěi
Давать
⠀
Пример:
⠀
✅请给我一杯水。
Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.
Пожалуйста, дай мне стакан воды.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 给!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
打电话 (HSK1)
Dǎ diànhuà
звонить по телефону
⠀
Пример:
⠀
✅她每天都给妈妈打电话。
Tā měitiān dōu gěi māma dǎ diànhuà.
Каждый день она звонит маме.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 打电话!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
真相 (HSK6)
Zhēn xiàng
Правда, истинное положение вещей
⠀
Пример:
⠀
✅我只想赶快弄清楚事情的真相。
Wǒ zhǐ xiǎng gǎnkuài nòng qīngchu shìqing de zhēnxiàng.
Я просто хочу поскорее выяснить истинное положение вещей.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 真相!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
话题 💬(HSK5)
Huà tí
Тема разговора
⠀
Пример:
⠀
✅大家对这个话题💬都很感兴趣😍。
Dàjiā duì zhè ge huàtí dōu hěn gǎn xìngqù.
Всем очень интересна эта тема.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 话题!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
放松 (HSK4)
Fàngsōng
Расслаблять, расслабляться
⠀
Пример:
⠀
✅有些人通过阅读来放松自己。
Yǒu xiē rén tōngguò yuèdú lái fàngsōng zìjǐ.
Некоторые расслабляются с помощью чтения.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 放松!👇😉
⠀