Самоучитель китайского языка. Выучить китайский может каждый! Канал для всех кто учит или собирается изучать китайский язык 🇨🇳🇨🇳🇨🇳 Сотрудничество: @jomahmadov
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас фразам, которые можно сказать, если вы больше не хотите продолжать какой-либо разговор.🤗
⠀
✅你疯了吗?
Nǐ fēngle ma?
Ты в своем уме?
⠀
✅哪儿凉快哪儿歇着去吧。
Nǎ'er liángkuai nǎ'er xiēzhe qù ba.
Проваливай отсюда.
⠀
✅关你什么事儿?
Guān nǐ shénme shì'er?
Не твое дело.
⠀
✅你脸皮真厚!
Nǐ liǎnpí zhēnhòu!
Ты бессовестный!
⠀
✅省省吧你!
Shěng shěng ba nǐ!
Держи свое мнение при себе!
⠀
✅少来这一套了。
Shǎo lái zhè yī tàole.
Угомонись.
⠀
✅你以为你是谁?
Nǐ yǐwéi nǐ shì shéi?
Кем ты себя возомнил?
⠀
✅别烦我了。
Biéfánwǒle.
Отстань от меня.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас некоторым словам, связанным с Олимпиадой.🤗
⠀
✅奥林匹克运动会
Àolínpǐkè yùndònghuì
Олимпийские игры
⠀
✅国际奥委会
Guójì àowěihuì
Международный олимпийский комитет
⠀
✅东道主
Dōngdàozhǔ
Страна-хозяйка
⠀
✅吉祥物
Jíxiángwù
Маскот, талисман
⠀
✅奥运会会歌
Àoyùnhuì huìgē
Олимпийский гимн
⠀
✅奥运会代表团
Àoyùnhuì dàibiǎotuán
Олимпийские делегации
⠀
✅奥运村
Àoyùncūn
Олимпийская деревня
⠀
✅开幕式
Kāimùshì
Церемония открытия
⠀
✅奥运圣火
Àoyùn shènghuǒ
Олимпийский огонь
⠀
✅奥运火炬
Àoyùn huǒjù
Олимпийский факел
⠀
✅颁奖台
Bānjiǎngtái
Помост для вручения награды
⠀
✅闭幕式
Bìmùshì
Церемония закрытия
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам, как 10 сетей быстрого питания называются по-китайски.🤗
⠀
✅麦当劳
Màidāngláo
Макдональдс
⠀
✅肯德基
Kěndéjī
KFC
⠀
✅星巴克
Xīngbākè
Starbucks
⠀
✅必胜客
Bìshèngkè
Pizza Hut
⠀
✅赛百味
Sàibǎiwèi
Subway
⠀
✅棒约翰
Bàngyuēhàn
Papa John’s
⠀
✅达美乐披萨
Dáměilèpīsà
Domino’s Pizza
⠀
✅哆哆披萨
Duōduōpīsà
Додо Пицца
⠀
✅唐恩都乐
Táng'ēndōulè
Dunkin’ Donuts
⠀
✅熊猫快餐
Xióngmāo kuàicān
Panda Express
⠀
Разобрались? 🤔
Какой ресторан быстрого питания ваш любимый? Напишите в комментариях.👇😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас, как 15 бывших советских союзных республик называются по-китайски.🤗
⠀
🇷🇺俄罗斯
Éluósī
Россия
⠀
🇺🇦乌克兰
Wūkèlán
Украина
⠀
🇧🇾白俄罗斯
Bái'éluósī
Беларусь
⠀
🇺🇿乌兹别克斯坦
Wūzībiékèsītǎn
Узбекистан
⠀
🇰🇿哈萨克斯坦
Hāsàkèsītǎn
Казахстан
⠀
🇹🇯塔吉克斯坦
Tǎjíkèsītǎn
Таджикистан
⠀
🇰🇬吉尔吉斯斯坦
Jí'ěrjísīsītǎn
Киргизия
⠀
🇹🇲土库曼斯坦
Tǔkùmànsītǎn
Туркмения
⠀
🇦🇿阿塞拜疆
Āsāibàijiāng
Азербайджан
⠀
🇬🇪格鲁吉亚
Gélǔjíyà
Грузия
⠀
🇦🇲亚美尼亚
Yàměiníyà
Армения
⠀
🇱🇻拉脱维亚
Lātuōwéiyà
Латвия
⠀
🇪🇪爱沙尼亚
Àishāníyà
Эстония
⠀
🇱🇹立陶宛
Lìtáowǎn
Литва
⠀
🇲🇩摩尔多瓦
Mó'ěrduōwǎ
Молдавия
⠀
А вы из какой страны? Где вы сейчас проживаете? 🤔Напишите в комментариях.👇😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас способам употребления “能” (néng) и “可以” (kěyǐ).🤗
⠀
1️⃣ чтобы выразить обладание какой-либо способностью, можно использовать и “能”, и “可以”:
⠀
✅我能用中文写文章。
Wǒ néng yòng zhōngwén xiě wénzhāng.
Я могу написать статью на китайском.
✅我可以用中文写文章。
Wǒ kěyǐ yòng zhōngwén xiě wénzhāng.
Я могу написать статью на китайском.
⠀
2️⃣ чтобы выразить умение делать что-либо в совершенстве, можно использовать только “能”:
⠀
✅他真能说,都说了一个小时了。
Tā zhēnnéng shuō, dōu shuō le yīge xiǎoshíle.
Он отлично умеет говорить, говорит уже час.
✅你的朋友真能吃!
Nǐ de péngyou zhēn néng chī!
Твой друг такой едок!
⠀
3️⃣ для того, чтобы выразить позволение, можно использовать оба слова, ‼️но в отрицательной форме используется только “能”:
⠀
✅我们可以进去吗?
Wǒmen kěyǐ jìnqù ma?
Мы можем войти?
✅我们能进去吗?
Wǒmen néng jìnqù ma?
Мы можем войти?
⠀
✅你们现在不能进去,里面还在上课。
Nǐmen xiànzài bùnéng jìnqù, lǐmiàn hái zài shàngkè.
Вам сейчас нельзя зайти, внутри еще идет урок.
⠀
4️⃣ для выражения того, что действие стоит выполнить, можно использовать только “可以”:
⠀
✅这件衣服很漂亮,价格也不错,可以买。
Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang, jiàgé yě bùcuò, kěyǐ mǎi.
Эта одежда очень красивая, и цена неплохая, стоит купить.
✅现在北京的天气很好,可以去。
Xiànzài běijīng de tiānqì hěn hǎo, kěyǐ qù.
Сейчас в Пекине хорошая погода, стоит поехать.
⠀
5️⃣ в качестве самостоятельного сказуемого, можно использовать только “可以”:
⠀
✅你做完就可以了。
Nǐ zuò wán jiù kěyǐle.
Просто доделай.
✅放这儿就可以了。
Fàng zhè'er jiù kěyǐle.
Просто положи здесь.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Многие часто спрашивают зачем нужно учить иероглифы. Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам о некоторых сочетаниях слов, после чего вопрос отпадет сам собой.🤗
⠀
✅意义 - 异议
Yìyì - yìyì
Смысл - возражение
⠀
✅交代 - 胶带
Jiāodài - jiāodài
Передавать - скотч
⠀
✅城市 - 程式
Chéngshì - chéngshì
Город - образец
⠀
✅堵住 - 赌注
Dǔzhù - dǔzhù
Перекрывать - ставка
⠀
✅隐情 - 引擎
Yǐnqíng - yǐnqíng
Скрытые факты - двигатель
⠀
✅目的 - 墓地
Mùdì - mùdì
Цель - кладбище
⠀
✅迷路 - 麋鹿
Mílù - mílù
Заблудиться - олень
⠀
✅鱿鱼 - 由于
Yóuyú - yóuyú
Кальмар - по причине
⠀
✅河上 - 和尚
Héshang - héshang
Над рекой - монах
⠀
✅手势 - 首饰
Shǒushì - shǒushì
Жест - украшения
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши научит нас нескольким вариантам использования “怎么” .🤗
⠀
1️⃣ означает “каким образом”:
⠀
✅你们是怎么来的?
Nǐmen shì zěnme lái de?
Как вы приехали?
⠀
✅你是怎么完成的?
Nǐ shì zěnme wánchéng de?
Как ты выполнил?
⠀
2️⃣ означает “почему”:
⠀
✅你怎么也来了?
Nǐ zěnme yě láile?
Почему ты тоже пришел?
⠀
✅他们怎么不吃了?
Tāmen zěnme bù chīle?
Почему они не едят?
⠀
3️⃣ выражает “изумление”, ставится в начале предложения
⠀
✅怎么,你也要去?
Zěnme, nǐ yě yào qù?
Как, ты тоже пойдешь?
⠀
✅怎么,他不相信吗?
Zěnme, tā bù xiāngxìn ma?
Как, он не верит?
⠀
4️⃣ в сочетании с отрицательной частицей “不” означает “не слишком”, “не очень”:
⠀
✅我们家人不怎么吃辣。
Wǒmen jiārén bù zěn me chī là.
В моей семье не часто едят острое.
⠀
✅她不怎么来我们家。
Tā bù zěn me lái wǒmen jiā.
Она не часто приходит к нам домой.
⠀
5️⃣ используется в риторических вопросах и означает “конечно, нет”:
⠀
✅我怎么会买这些东西呢。
Wǒ zěnme huì mǎi zhèxiē dōngxi ne.
Как же он может купить эти вещи.
⠀
✅他怎么会来呢。
Tā zěnme huì lái ne.
Как же он может прийти.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам, как можно использовать конструкцию “是……的”.🤗
⠀
1️⃣ подчеркивает время совершения действия:
⠀
✅我是昨天去参观的。
Wǒ shì zuótiān qù cānguān de.
Я ходил на экскурсию вчера.
⠀
✅妹妹是上个月买的。
Mèimei shì shàng ge yuè mǎi de.
Младшая сестра купила в прошлом месяце.
⠀
2️⃣ подчеркивает место совершения действия:
⠀
✅这些水果是在那个商店买的。
Zhèxiē shuǐguǒ shì zài nàge shāngdiàn mǎi de.
Эти фрукты куплены в том магазине.
⠀
✅我们是在这家餐厅庆祝生日的。
Wǒmen shì zài zhè jiā cāntīng qìngzhù shēngrì de.
Мы праздновали День рождения в этом ресторане.
⠀
3️⃣ подчеркивает способ совершения действия:
⠀
✅她是坐地铁来的。
Tā shì zuò dìtiě lái de.
Она приехала на метро.
⠀
✅妈妈是用烤箱烤的。
Māma shì yòng kǎoxiāng kǎo de.
Мама запекла в духовке.
⠀
4️⃣ делает акцент на подлежащем:
⠀
✅这些汉字是我写的。
Zhèxiē hànzì shì wǒ xiě de.
Эти иероглифы написал я.
⠀
✅那些书是爸爸买的。
Nàxiē shū shì bàba mǎi de.
Те книги купил папа.
⠀
‼️Все вышеупомянутые пункты подразумевают, что действие уже произошло!
⠀
5️⃣ также такой тип предложений передает интонацию утверждения, уверенности:
⠀
✅这个问题是很简单的。
Zhège wèntí shì hěn jiǎndān de.
Этот вопрос очень простой.
⠀
✅这是不可能的。
Zhè shì bù kěnéng de.
Это невозможно.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам о нескольких вариантах употребления модальной частицы “呢”.🤗
⠀
1️⃣ используется в специальных вопросительных предложениях. В таких предложениях обычно есть слова “什么” (что, какой),“谁” (кто),“哪儿” (куда), “多少” (сколько), “怎么样” (как) и другие вопросительные местоимения:
⠀
✅那个人是谁呢?
Nàge rén shì shéi ne?
Кто тот человек?
⠀
✅妈妈今天做了什么饭呢?
Māma jīntiān zuòle shénme fàn ne?
Что сегодня приготовила мама?
⠀
✅她什么时候回家呢?
Tā shénme shíhou huí jiā ne?
Когда она вернется домой?
⠀
2️⃣ используется в утвердительно-отрицательных вопросительных предложениях:
⠀
✅你是不是美国人呢?
Nǐ shì bushì měiguó rén ne?
Ты американец?
⠀
✅你吃不吃这种水果呢?
Nǐ chī bu chī zhè zhǒng shuǐguǒ ne?
Ты ешь такие фрукты?
⠀
3️⃣ используется в альтернативных вопросительных предложениях。
⠀
✅老师明天来还是不来呢?
Lǎoshī míngtiān lái háishì bù lái ne?
Учитель завтра придет или нет?
⠀
✅我们这个星期去还是下个星期去呢?
Wǒmen zhège xīngqī qù háishì xià ge xīngqī qù ne?
Мы на этой неделе пойдем или на следующей?
⠀
4️⃣ используется в риторических вопросах:
⠀
✅谁知道呢!
Shéi zhīdào ne!
Кто знает!
⠀
✅你听不懂,怎么跟她沟通呢。
Nǐ tīng bù dǒng, zěnme gēn tā gōutōng ne.
Ты не понимаешь, как с ней общаться.
⠀
5️⃣ ставится там, где делается пауза для смягчения интонации:
⠀
✅她喜欢跳舞,我呢,喜欢弹钢琴。
Tā xǐhuan tiàowǔ, wǒ ne, xǐhuan tán gāngqín.
Ей нравится танцевать, а мне играть на пианино.
⠀
✅你要想去呢,我也不反对。
Nǐ yào xiǎng qù ne, wǒ yě bù fǎnduì.
Если ты хочешь пойти, то и я не возражаю.
⠀
6️⃣ используется для выражения напоминания:
⠀
✅雨下着呢,晚点儿再出去吧。
Yǔ xiàzhene, wǎndiǎnr zài chūqu ba.
Идет дождь, выйди позже.
⠀
✅上海远着呢,坐飞机要9个小时。
Shànghǎi yuǎn zhe ne, zuò fēijī yào 9 ge xiǎoshí.
Шанхай далеко, 9 часов на самолете.
⠀
7️⃣ ставится после существительного и означает “где”:
⠀
✅我的书呢?
Wǒ de shū ne?
Где моя книга?
⠀
✅妈妈呢?
Māma ne?
Где мама?
⠀
8️⃣ указывает на совершение действия:
⠀
✅我在看书呢。
Wǒ zài kànshū ne.
Я читаю.
⠀
✅妈妈在厨房做饭呢。
Māma zài chúfáng zuò fàn ne.
Мама готовит на кухне.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам, какие существуют значения сочетаний глагола“说” с различными комплементами направления.🤗
⠀
1️⃣说出来 означает “сообщить, выразиться”:
⠀
✅你把你的想法说出来吧。
Nǐ bǎ nǐ de xiǎngfǎ shuō chūlái ba.
Расскажи, что ты думаешь.
⠀
✅我怕我说出来会吓死你。
Wǒ pà wǒ shuō chūlái huì xià sǐ nǐ.
Я боюсь напугать тебя до смерти тем, что скажу.
⠀
2️⃣说出去 означает “открывать секрет”
⠀
✅我保证不会说出去!
Wǒ bǎozhèng bù huì shuō chūqù!
Я ручаюсь, что не выдам тайну!
⠀
✅她把你的秘密都说出去了。
Tā bǎ nǐ de mìmì dōu shuō chūqùle.
Она рассказала твою тайну.
⠀
3️⃣说下来 подчеркивает то, что что-либо было сказано правильно и полностью:
⠀
✅他一口气把三个绕口令说下来。
Tā yī kǒuqì bǎ sān ge ràokǒulìng shuō xiàlái.
Он на одном дыхании рассказал три скороговорки.
⠀
✅你终于用中文把这篇文章说下来了。
Nǐ zhōngyú yòng zhōngwén bǎ zhè piān wénzhāng shuō xiàláile.
Ты наконец рассказал это сочинение по-китайски.
⠀
4️⃣说下去 означает “продолжать говорить”:
⠀
✅你说下去,我们听着呢。
Nǐ shuō xiàqù, wǒmen tīng zhe ne.
Продолжай говорить, мы слушаем.
⠀
✅别打断我,听我说下去。
Bié dǎ duàn wǒ, tīng wǒ shuō xiàqù.
Не перебивай, слушай, что говорю.
⠀
5️⃣说回来 используется для того, чтобы переключить разговор на то, о чем говорилось ранее, служит поворотной точкой в разговоре:
⠀
✅话说回来,我们明天去吃北京烤鸭吗?
Huàshuō huílái, wǒmen míngtiān qù chī běijīng kǎoyā ma?
Кстати, мы завтра пойдем есть пекинскую утку?
⠀
✅话说回来,他总是乐于助人。
Huàshuō huílái, tā zǒngshì lèyú zhùrén.
Кстати, он всегда охотно приходит на помощь.
⠀
6️⃣说起来 указывает на упоминание о чем-либо:
⠀
✅这事儿说起来大家都有意见。
Zhè shìr shuō qǐlái dàjiā dōu yǒu yìjiàn.
У всех есть свое мнение на этот счет.
⠀
✅这么说起来,我们还是校友。
Zhème shuō qǐlái, wǒmen háishì xiàoyǒu.
К слову, мы все же школьные товарищи.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам об особенностях употребления отрицательных наречий 不 и 没.🤗
⠀
📌В предложениях в настоящем и будущем времени для отрицания обычно используется 不:
⠀
✅今天是星期六,我们不去学校。
Jīntiān shì xīngqīliù, wǒmen bù qù xuéxiào.
Сегодня суббота, мы не идем в школу.
⠀
✅这部电影我看过了,明天不去了。
Zhè bù diànyǐng wǒ kànguòle, míngtiān bù qùle.
Я смотрел этот фильм, завтра не пойду.
⠀
📌В предложениях в прошедшем времени для отрицания обычно используется 没:
⠀
✅我没看书。
Wǒ méi kànshū.
Я не читал книгу.
⠀
✅你昨天没听我的,现在后悔了吗?
Nǐ zuótiān méi tīng wǒ de, xiànzài hòuhuǐle ma?
Ты вчера меня не послушал, теперь пожалел?
⠀
‼️Обратите внимание, в прошедшем времени для выражения субъективного желания используется 不:
⠀
✅你昨天不听我的,现在后悔了吗?
Nǐ zuótiān bù tīng wǒ de, xiànzài hòuhuǐle ma?
Ты вчера не захотел меня послушать, теперь пожалел?
⠀
В этом предложении 不听 означает, что собеседник не желал, не хотел слушать.
⠀
‼️Если глагол - 会,可以,应该,是,喜欢,认识 или 像, тогда в прошедшем времени для отрицания также можно использовать только 不:
⠀
✅我以前不认识她。
Wǒ yǐqián bù rènshi tā.
Я раньше не был с ней знаком.
⠀
✅我去年还不会说汉语。
Wǒ qùnián hái bù huì shuō hànyǔ.
Я в прошлом году еще не умел говорить по-китайски.
⠀
📌Для образования отрицательной формы глагола 有 используется только 没:
⠀
✅我没有兄弟姐妹。
Wǒ méiyǒu xiōngdì jiěmèi.
У меня нет братьев и сестер.
⠀
✅他没有钱。
Tā méiyǒu qián.
У него нет денег.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши расскажет нам об основных вариантах использования служебного слова 了.🤗
⠀
1️⃣ 了 ставится после глагола и обозначает завершенность действия:
⠀
✅我买了一瓶可乐。
Wǒ mǎile yī píng kělè.
Я купил бутылку колы.
⠀
✅我朋友今天花了很多钱。
Wǒ péngyou jīntiān huāle hěnduō qián.
Мой друг потратил сегодня много денег.
⠀
‼️Обратите внимание, после слов, выражающих чувства, состояние и способность, нельзя ставить 了, обозначающую завершенность действия.
⠀
Нельзя сказать:
⠀
❌我小时候喜欢了画画儿。
Wǒ xiǎoshíhòu xǐhuānle huà huà er.
Мне в детстве нравилось рисовать.
⠀
❌爷爷是了老师。
Yéye shìle lǎoshī.
Дедушка был учителем.
⠀
❌以前我会了弹钢琴。
Yǐqián wǒ huìle tán gāngqín.
Раньше я умел играть на фортепиано.
⠀
2️⃣ставится в конце предложения и указывает на изменение состояния:
⠀
✅天黑了,我们快点回去吧。
Tiān hēile, wǒmen kuài diǎn huíqù ba.
Стемнело, давай поскорее вернемся.
⠀
✅他们已经住在中国了。
Tāmen yǐjīng zhù zài zhōngguóle.
Они уже живут в Китае.
⠀
3️⃣ используется в устойчивых сочетаниях 太…了,快/要…了 (tài…le, kuài/yào…le):
⠀
✅今天太热了。
Jīntiān tài rèle.
Сегодня слишком жарко.
⠀
✅这个东西太贵了。
Zhège dōngxi tài guìle.
Эта вещь слишком дорогая.
⠀
✅你看,快要下雨了。
Nǐ kàn, kuàiyào xià yǔle.
Посмотри, скоро пойдет дождь.
⠀
✅要考试了,你复习好了吗?
Yào kǎoshìle, nǐ fùxí hào le ma?
Скоро экзамен, ты повторил пройденное?
⠀
4️⃣ ставится после глагола и в конце предложения, указывает на завершенность действия и подчеркивает изменение ситуации:
⠀
✅我吃了午饭了。
Wǒ chīle wǔfànle.
Я пообедал.
⠀
✅他们已经讨论了这个问题了。
Tāmen yǐjīng tǎolùnle zhège wèntíle.
Они уже обсудили этот вопрос.
⠀
Разобрались?🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
Сегодня Сяо Эй лаоши объяснит нам разницу между “说明” (shuōmíng) и “解释” (jiěshì).🤗
⠀
📌Оба слова означают “растолковать кому-либо, сделать понятным причину, суть, значение какого-либо явления или вещи”.
⠀
Можно сказать:
⠀
✅请你说明一下这个词的意思。
Qǐng nǐ shuōmíng yīxià zhège cí de yìsi.
Пожалуйста, объясни значение этого слова.
⠀
Также можно сказать:
⠀
✅请你解释一下这个词的意思。
Qǐng nǐ jiěshì yīxià zhège cí de yìsi.
Пожалуйста, объясни значение этого слова.
⠀
‼️Слово 解释 еще означает “разрешить сомнения, недоразумение, добиться доверия, получить прощение”.
⠀
Например:
⠀
✅空乘向乘客解释了晚点的原因。
Kōngchéng xiàng chéngkè jiěshìle wǎndiǎn de yuányīn.
Стюардесса объяснила пассажирам причину опоздания.
⠀
✅你解释一下,这到底发生了什么?
Nǐ jiěshì yīxià, zhè dàodǐ fāshēngle shénme?
Объясни, что в конце концов случилось?
⠀
‼️Слово 说明, в отличие от 解释, может означать “доказывать”.
⠀
Например:
⠀
✅事实已经说明你错了。
Shìshí yǐjīng shuōmíng nǐ cuòle.
В действительности уже доказано, что ты ошибся.
⠀
✅这份报告说明不了什么。
Zhè fèn bàogào shuōmíng bùliǎo shénme.
Этот доклад ничего не доказывает.
⠀
Разобрались? 🤔
Если вам понравилось сегодняшнее видео, поставьте “+” в комментариях.👇➕😉
⠀
麦当劳 Màidāngláo - Макдональдс🇨🇳🇨🇳🇨🇳
快餐 Kuàicān - Фастфуд
汉堡 Hànbǎo - Гамбургер
干酪汉堡/吉士汉堡 Gānlào hànbǎo/jí shì hànbǎo – Чизбургер
双层干酪汉堡 Shuāng céng gānlào hànbǎo – Двойной чизбургер
巨无霸/大麦克 Jù wú bà/dà màikè – Биг Мак
足三两牛肉汉堡 Zú sān liǎng niúròu hànbǎo квотер паундер
双层足三两牛肉汉堡 Shuāng céng zú sān liǎng niúròu hànbǎo - двойной квотер паундер
麦香鸡 Mài xiāng jī – Мак Чикен
鱼柳堡/麦香鱼 Yú liǔ bǎo/mài xiāngyú –Филе-о-Фиш
麦乐鸡/麦克鸡块 Mài lè jī/màikè jī kuà - Наггетсы
香辣鸡腿堡Xiāng là jītuǐ bǎo – Криспи Чикен
板烧鸡腿堡 Bǎn shāo jītuǐ bǎo - Чикенбургер
薯条Shǔ tiáo - Картофель фри/френч фрайз
番茄酱 Fānqié jiàng - кетчуп
开心乐园餐/快乐儿童餐 Kāixīn lèyuán cān/kuàilè er tóng cān – Хэппи Мил
冰旋风Bīng xuànfēng – макфлурри
贝果 Bèi guǒ - Бейгл
🇨🇳 @Kitayskiy_S_Nulya 🆔
Слово дня💡:
⠀
办公室 (HSK3)
Bàngōngshì
Офис, кабинет
⠀
Пример:
⠀
✅我们的办公室搬到市中心了。
Wǒmen de bàngōngshì bāndào shì zhōngxīn le.
Наш офис переехал в центр города.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 办公室!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
事情 (HSK2)
Shìqing
Дело
⠀
Пример:
⠀
✅你找我有什么事情吗?
Nǐ zhǎo wǒ yǒu shénme shìqing ma?
По какому делу ты меня искал?
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 事情!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
工作👨💻(HSK1)
Gōng zuò
Работа, работать
⠀
Пример:
⠀
✅你现在工作还是学习?
Nǐ xiànzài gōngzuò háishì xuéxí?
Ты сейчас работаешь или учишься?
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 工作!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
恍然大悟😮 (HSK6)
Huǎng rán dà wù
Внезапно понять, прозреть
⠀
Пример:
⠀
✅我看到新闻📰时才恍然大悟😮。
Wǒ kàn dào xīnwén shí cái huǎngrándàwù.
Я прозрел, только когда увидел новости.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 恍然大悟!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
思考 🤔(HSK5)
Sī kǎo
Мыслить
⠀
Пример:
⠀
✅我们都要学会独立思考🤔。
Wǒmen dōu yào xué huì dúlì sīkǎo.
Мы должны научиться самостоятельному мышлению.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 思考!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
堵车 (HSK4)
Dǔchē
Пробка, затор
⠀
Пример:
⠀
✅现在这个时候回家肯定堵车。
Xiànzài zhè ge shíhou huíjiā kěndìng dǔchē.
В это время на пути к дому точно есть пробки.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 堵车!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
安静 🤫(HSK3)
Ānjìng
Тихий, спокойный
⠀
Пример:
⠀
✅我们去那个比较安静的咖啡厅吧。
Wǒmen qù nèi ge bǐjiào ānjìng de kāfēitīng ba.
Пойдем в то тихое кафе.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 安静!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
起床 (HSK2)
Qǐchuáng
Вставать с постели
⠀
Пример:
⠀
✅他怎么还不起床?
Tā zěnme hái bù qǐchuáng?
Почему он еще не встал?
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 起床!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
东西 (HSK1)
Dōngxi
Вещь, предмет
⠀
Пример:
⠀
✅你今天买了什么东西?
Nǐ jīntiān mǎi le shénme dōngxi?
Что ты сегодня купил?
⠀
Эту импортную машину очень дорого содержать.
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 东西!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
工艺品🪆(HSK6)
Gōng yì pǐn
Ремесленное изделие,
изделие художественной промышленности
⠀
Пример:
⠀
✅套娃🪆是俄罗斯🇷🇺的工艺品。
Tàowá shì éluósī de gōngyìpǐn.
Матрешка - это изделие российской художественной промышленности.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 工艺品!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
辣椒 🌶️(HSK5)
Là jiāo
Перец чили, острый перец
⠀
Пример:
⠀
✅很多中国人喜欢吃辣椒🌶️。
Hěn duō zhōngguó rén xǐhuan chī làjiāo.
Многие китайцы любят есть острый перец.
⠀
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 辣椒!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
发展 (HSK4)
Fāzhǎn
Развивать, развиваться
⠀
Пример:
⠀
✅中国近二十年来,经济发展得很快。
Zhōngguó jìn èrshí nián lái, jīngjì fāzhǎn de hěn kuài.
В последние 20 лет экономика в Китае развивается очень быстро.
⠀
Эту импортную машину очень дорого содержать.
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 发展!👇😉
⠀
Слово дня💡:
⠀
变化 (HSK3)
Biànhuà
Изменение, изменяться
⠀
Пример:
⠀
✅几年不见,你的变化太大了。
Jǐn nián bú jiàn, nǐde biànhuà tài dà le.
За эти несколько лет, что мы не виделись, ты очень сильно изменился.
⠀
Эту импортную машину очень дорого содержать.
Друзья, попробуйте и вы составить своё предложение с 变化!👇😉
⠀
🇨🇳чувства🇨🇳
信任 [xìn rèn] - доверие
希望 [xī wàng] - надежда
畏 [wèi] - отчаяние
快樂 [kuàilè] - радость
幸福 [xìng fú] - счастье
驚訝 [jīngyà] - удивление
滿足 [mǎnzú] - удовлетворение
愉快 [yú kuài] - удовольствие
熱心 [rèxīn] - энтузиазм
痛苦 [tòng kǔ] - страдание
壓力 [yālì] - стресс
延宕 [yán dàng] - прокрастинация
懷舊 [huáijiù] - ностальгия
恐惧 [kǒng jù] - страх
恶梦 [è mèng] - кошмар
恐慌 [kǒng huāng] - паника
焦慮 [jiāolǜ] - тревога
冷漠 [lěng mò] - апатия
疼痛 [téng tòng] - боль
骄傲 [jiāo ào] - гордость
喪慟 [sàngtòng] - горе
悲傷 [bēishāng] - грусть
🇨🇳деньги🇨🇳
税 [shuì] - налог
汇率 [huìlǜ] - обменный курс
硬币 [yìngbì] - монета
美元 [měiyuán] - американский доллар
欧元 [ōuyuán] - евро
债务 [zhàiwù] - долг
账户 [zhànghù] - счёт
存款 [cúnkuǎn] - депозит
保险柜 [bǎo xiǎn guì] - сей
钱 [qián] - деньги
零钱 [língqián] - чаевые
花 [huā] - тратить
自动取款机 [zìdòng qǔ kuǎn jī] - банкомат
银行 [yínháng] - банк
钱包 [qiánbāo] - кошелёк
现金 [xiànjīn] - наличность
信用卡 [xìn yòng kǎ] - кредитная карта
金额 [jīn'é] - сумма
支付 [zhīfù] - платить
价格 [jiàgé] - цена
借 [jiè] - занимать
节约 [jiéyuē] - экономить
🇨🇳 @Kitayskiy_S_Nulya 🆔