[Начало🔼]
Студенты могли быть предельно честными в отношении себя и не питали иллюзий по поводу китайской системы. Это сильно отличалось от моего опыта 1990-х годов, когда люди в моей аудитории казались молодыми и наивными. В те дни мне постоянно приходилось напоминать себе, что я не намного старше своих студентов. «Легко было улыбаться их детской застенчивости, - писал я в моей первой книге о том периоде, - и легко было отмахнуться от них как от простоватых молодых людей из захолустья. Но, конечно, ничто не было так далеко от истины - сельская местность Сычуани не проста, и мои студенты знали такое, что я и представить себе не мог». В то время студенты казались молодыми, потому что они вступали в совершенно новый мир, что было характерно для каждого поколения современных китайцев. Снова и снова молодые люди оказывались в водовороте непреодолимых перемен, будь то война или революция, политика или экономика.
Но студенты Сычуаньского университета были старой закалки. Они знали, как все устроено, понимали недостатки системы и ее преимущества. Они попадали в ту же среду, в которой работали их родители - впервые в новейшей истории Китай был стабильным и процветающим на протяжении периода, превышающего время памяти студента. Как преподаватель среднего возраста, я изменил свою точку зрения: теперь мне приходилось напоминать себе, что моим студентам не так много лет, как кажется. Когда второкурсница Хонги писала о поколении своих родителей и об обществе, которое она когда-нибудь унаследует, она была совершенно бесстрастна:
«Мои родители родились в 1970-х годах, и я думаю, что сейчас они относятся к низшему среднему классу в Китае. Их отличает твердый патриотизм и бесстрастный цинизм. Они решительно поддерживают Китайскую Народную Республику, но не восхваляя китайское правительство, а критикуя иностранные правительства. Они отказываются пользоваться продукцией Apple, не ездят в Японию и считают Трампа сумасшедшим и злобным. При этом они редко восхищаются Китаем. Они были свидетелями коррупции в китайской бюрократии и несправедливости в обществе, которые они не в состоянии исправить, поэтому они всегда говорят: « Дела обстоят именно так»...
Я думаю, что мое поколение, родившееся в эпоху Интернета, озадачено и в какой-то степени подавлено конфликтом между китайскими и западными убеждениями. В Интернете преобладает пропаганда свободы и разума, а в учебниках - пропаганда патриотизма и коммунизма. Молодых людей в основном привлекает первое, но при сдаче экзаменов и поиске работы они должны помнить о втором, а на практике в Китае чаще всего второе работает лучше».
Из Other Rivers: A Chinese Education. Peter Hessler. 2024
Зачем мы смеемся
«Поначалу Роберт Провайн (психолог из Университета Мэриленда) выдвинул не слишком удивительную гипотезу, согласно которой люди смеются потому, что сталкиваются с чем-то забавным. Он быстро понял, что это неверно. «Вопреки нашим ожиданиям, - пишет он в журнале American Scientist, - мы обнаружили, что большая часть разговорного смеха не является реакцией на целенаправленные попытки шутить. Менее 20 % смеха в нашей выборке было реакцией на что-либо, напоминающее формальную попытку юморить».
Скорее, люди смеялись потому, что хотели наладить контакт с собеседником. Подавляющее большинство смешков, пишет Провайн, «казалось, следовало за довольно банальными замечаниями», такими как «У кого-нибудь есть резинка?», «Было приятно с вами познакомиться» и «Думаю, я закончил».
Другими словами, мы смеемся, чтобы показать кому-то, что мы хотим общаться с ним, а наши собеседники смеются в ответ, чтобы показать, что они тоже хотят общаться с нами. Это тот же вид взаимности, который лежит в основе процедуры «быстрых друзей». Это пример эмоционального заражения. Из этого следует, что мы проявляем эмоциональный интеллект, не только слыша чувства другого человека, но и показывая, что мы их услышали. Смех и другие неязыковые выражения, такие как вздохи и вздохи, улыбки и хмурые взгляды, являются воплощением принципа соответствия, который гласит, что мы общаемся, согласовывая свое поведение до тех пор, пока наш мозг не начнет с ним взаимодействовать.
Но то, как мы подстраиваемся под других людей, имеет значение. Просматривая свои записи, Провайн заметил кое-что интересное: Если два человека смеялись одновременно, но при этом один из них смеялся от души, а другой просто хихикал, они обычно не чувствовали себя ближе друг к другу. Когда мы смеемся вместе, важен не только смех. Очень важна схожая интенсивность - свидетельство стремления к общению. Если кто-то смеется сдержанно, в то время как мы задыхаемся от смеха, мы, скорее всего, почувствуем его слабый энтузиазм и воспримем это как намек на то, что мы не совпадаем, «сигнал доминирования/подчинения или принятия/отвержения», как писал Провайн. Если мы лишь слегка посмеиваемся над чьей-то шуткой, в то время как он смеется от души, мы оба увидим в этом знак того, что мы не синхронизированы - или, что еще хуже, что один из нас слишком старается, а другой старается недостаточно старается».
Из Supercommunicators: How to Unlock the Secret Language of Connection. Charles Duhigg
«Еще одна китайская образовательная стратегия предполагает строгую иерархию академических приоритетов. В экспериментальной школе Чэнду все крутилось вокруг иностранного языка и математики, по которым выполнялись почти все домашние задания - как правило, от двух до трех часов за вечер. Учителя этих двух предметов имели самый высокий статус, а их учебники были самыми лучшими. В частности, учебник по математике был блестяще организован.
Но некоторые из других текстов могли быть просто сляпаны на коленке. В изданном правительством учебнике английского языка во втором разделе вводится лексика, связанная с телом, через серию диалогов о несчастных случаях, травмах и медицинской помощи. Детей кусали собаки, они разбивали головы о камни и получали серьезные травмы во время игры в футбол. Даже прием пищи был опасен - на одной из страниц маленький мальчик с кислым лицом рассказывал: «Во время обеда я прикусил язык. Это очень больно». Это было единственное английское слово, которое дети быстро усваивали: hurts. На другой странице трио детей расположилось на больничных койках с английскими надписями:
«Бен-10 лет - болит нога
Лили-9 лет-болит ухо
Джейн-10 лет-болит рука»
Разве это хороший способ вдохновить на изучение языка? И кто, черт возьми, кладет девятилетнего ребенка в больницу, потому что у него болит ухо? В 1990-х годах мои китайские студенты и коллеги относились к здоровью с некоторым страхом. Это было неудивительно, учитывая долгую историю бедности, эпидемий и стихийных бедствий в Китае. С тех пор страна стала значительно более безопасной и процветающей, но старые умонастроения сохранились, особенно в семьях, где был только один ребенок.
Еще больше несчастий происходило в «Морали и правилах» - политзанятии, которое должно было научить третьеклассников хорошо себя вести и любить коммунистическую партию и страну. В этом учебнике беспечные дети часто тонули в реках и прудах, их похищали дружелюбные на первый взгляд тетушки, которые на поверку оказывались преступницами. В одной из глав рассказывается о девятилетнем Мо Мо, который играл с отцовской зажигалкой на пустыре. Хорошая новость: самоотверженные сотрудники больницы спасли Мо Мо жизнь. Плохая новость:
«Но он получил обширные ожоги по всему телу, что привело к стойкой инвалидности. Слепое любопытство и неосторожные эксперименты принесли Мо Мо, его семье и обществу огромное несчастье.»
Показательно, что существительные «любопытство» и «эксперименты» оба связаны с отрицательными прилагательными. Если один из руководящих принципов китайского начального образования гласил: «Не будь простофилей», то другой, похоже, гласил: «Бойся всего, что находится за пределами класса». Это было одно из многих противоречий в учебном заведении, в названии которого фигурировало слово «экспериментальный». На территории школы располагались баскетбольные площадки, футбольное поле, спортзал «Джунгли» [из стоек и перекладин для лазания] и беговая дорожка. Но я редко видел детей, играющих на открытом воздухе, а строгие правила запрещали детям младше шестого класса прикасаться к тренажеру в джунглях. Ариэль и Наташа считали это нелепым - они говорили, что спортзал в джунглях покажется несерьезным любому детсадовцу из Колорадо.
Рядом с информацией об истории школы висела табличка с заголовком «Правила для учеников начальной школы». Правила содержали почти триста иероглифов и состояли из девяти частей:
1. «Люби партию, люби страну, люби народ».
6. Будь честным и выполняй свои обещания. Не лги и не обманывай, вовремя возвращай одолженные вещи, исправляй свои ошибки.....
8.Дорожи жизнью и соблюдай безопасность. Останавливайся на красный свет и переходи на зеленый, избегай утопления и не играй с огнем.....
В правилах не упоминались индивидуальность, самомотивированная учеба...».
Из Other Rivers: A Chinese Education. Peter Hessler. 2024
[Начало🔼]
Когда Йи-ди спросила, сколько стоит ведение бизнеса, дилер замялся. «Если я тебе скажу, ты наверняка попросишь вернуть деньги», - сказал он. Но он решился: за триста юаней в год, то есть чуть меньше пятидесяти долларов, он мог арендовать виртуальный частный сервер за границей, который мог обслуживать до пятидесяти китайских клиентов, каждый из которых платил дилеру ежегодную абонентскую плату в размере трехсот юаней. А затем он увеличивал масштаб: пятьдесят раз по триста, за вычетом минимальных накладных расходов, сколько угодно раз. По его словам, сложнее всего было работать во время таких знаменательных дат, как семидесятая годовщина основания КНР. В такое время файервол становился более жестким, и ему приходилось разбираться с разъяренными клиентами. Он был похож на наркоторговца, который несколько недель не может достать хороший товар после того, как цепочка поставок прервалась в результате крупной облавы.
Она написала:
«Бизнес ведется на WeChat, одной из самых тщательно контролируемых социальных медиаплатформ в мире, и я опасалась, что такой подход равносилен распространению листовок против сексуальных домогательств в общественном транспорте во время Международного женского дня. Но мой дилер развеял этот миф. «Сотни миллионов китайцев обходят стену, думаешь, государство их всех накажет?»
Дилер преувеличивал цифры, но смысл его слов заключался в том, что партия, вероятно, хотела бы иметь некоторые дыры в файрволе. Людям, занимающимся экспортным бизнесом, нужен был доступ к Google и другим полезным онлайн-инструментам, а ученые и исследователи зависели от полного доступа к интернету. По мнению Йи-ди, более половины студентов Сычуаньского университета, которых она знала, пользовались VPN, что совпадало с другими оценками, которые я слышал. В обществе в целом этот показатель был гораздо ниже, особенно среди пожилых людей. Во время опроса бывших студентов пединститута Фулина в 2017 году я спросил, пользуются ли они VPN, и только один из тридцати ответил утвердительно. Для большинства китайцев хлопоты и расходы служили достаточным сдерживающим фактором. Но среди молодежи, элиты и образованных людей использование VPN было гораздо более распространено. Дилер Йи-ди сказал ей: «Это хороший бизнес, такой серый рынок Китая».
В одной научно-популярной книге я прочел поразивший меня тогда факт: заики не заикаются, когда поют.
С нетерпением буду ждать недавно анонсированной биографии Скэтмэна Джона, певца, прославившегося лишь в 52 и умершего уже через пять лет. Его хиты середины 90х всегда поднимают мне настроение.
Пара цитат из книги о современном Китае Other Rivers («Другие реки») Питера Хесслера, преподававшего там в вузе написание нонфикшна:
«Надеясь сменить тему, я попросил студента инженерного факультета по имени Тим прочитать черновик его научной работы. Тим изучал онлайн-сообщество, которое называло себя Федерацией прижимистых. Члены федерации были одержимы идеей жить исключительно на проценты со своих сберегательных и инвестиционных счетов, хотя многие из них были хорошо трудоустроены или даже богаты. Они делились стратегиями: один член объяснил, что три миллиметра - это наименьшее количество зубной пасты, необходимое для чистки зубов, а другой, будучи миллионером, рассказал, как он добирался до аэропорта Чэнду со всем своим багажом, используя бесплатный байк-шеринг. В заключение Тим написал: «Есть люди, которые ведут ненормально бережливый образ жизни... благодаря привычкам, которые они выработали, когда были бедными».
«С первым курсом я был осторожен в выборе содержания в первые недели. Я решил оставить «»Скотный двор«» на вторую половину семестра, когда я лучше узнаю студентов. Многие друзья предупреждали меня, что молодежь в Китае Си Цзиньпина более узколоба и патриотична, чем предыдущие поколения. Для таких молодых людей есть свой термин: Сяо Фэнхун, или «розовые малыши» [小粉紅]. Они были известны тем, что яростно поддерживали партию и нападали в социальных сетях на всех, кого считали недостаточно патриотичными. В кампусах университетов «розовые малыши» иногда доносили на преподавателей, если те говорили или писали что-то неполиткорректное».
Раз уж этот блог - записная книжка, то, наверное, можно в нее и воспоминания вносить.
С периодичностью в несколько лет из глубин памяти, как пузырь в лавовой лампе, у меня в голове всплывает фраза «Ты вейнулся Снеогг, я знаала…». Это заглавие н/ф рассказа 1987 г. польского автора Марека Хуберата (Wrócieeś Sneogg, wiedziaam… Есть и другой русский перевод - Ты веенулся, Снеогг…).
Такие стержневые воспоминания, конечно, уходят корнями далеко. В моем случае в год 1990ый или 91ый, когда мы с мамой проводили июнь на подмосковной даче Капитолины Михайловны, одной то ли дальней родственницы, то ли знакомой родителей или бабушки/дедушки. Месяц этот как обычно был дождливым. Гулять было нельзя, ТВ, интернета, комп.игр не было. Но у этой тетки на даче хранилось много старых журналов, причем таких, что наша семья не выписывала - сатирический Крокодил и Вокруг Света. На самом деле у нас в семье немало периодики выписывалось, как я сейчас понимаю: конкретно мне приходили Веселые Картинки, а еще я любил читать (мало что, конечно, понимая) Науку и Жизнь. В ней мне особо нравился их фирменный кроссворд, в котором, несмотря на мой нежный возраст и благодаря начитанности, мне удавалось иногда что-то угадывать. К моей дикой гордости. По ВКартинкам я потом смог примерно определить во сколько я начал самостоятельно читать - это произошло до школы, похоже. Но вернемся к тёте Капе под Вербилки.
Сперва я набросился на Крокодил - много шуток и картинок. Однако был нюанс - выпуски были за вторую половину 1950-х. Меня это не обескуражило, а наоборот заинтриговало - про те времена и реалии я, ученик 5 или 6 класса, знал не сильно много. Особенно про международную обстановку, про которую в журнале было на удивление много. Или это больше врезалось в память, потому что с тех пор, разбуди меня среди ночи, я без запинки выпалю имена Нго Динь Дьем, Ли Сын Ман и Чан Кайши - проамериканские лидеры Ю. Вьетнама, Ю. Кореи и Тайваня, которых обильно высмеивали на страницах Крокоидола.
Но сильнее запомнился тот самый рассказ из мартовского ВС за 1990ый. Он просто потряс. Сегодня, забив его в поиск, я узнал, что во-первых, существует два русских перевода, а во-вторых, оба они с купюрами, причем моя, советско-вокругсветовская версия порезана больше всех. Стало любопытно ознакомиться с полной. По-польски я не умею, но Хуберата переводили в этом веке на английский. Найду.
Увидел в книге про поиски «сокровищ» в речном иле (mudlarking) упоминание такой штуки как evasion tokens/coins (избегающие [наказания] жетоны/монеты). Вот что это:
«Жетоны-обманки выпускались фальшивомонетчиками, чтобы использовать лазейку в законе, согласно которому копирование монет считалось преступлением, караемым тюремным заключением. Закон действовал только в том случае, если подделка была точной копией королевской монеты, поэтому монеты-обманки делали похожими на королевские монеты с малозаметными, но преднамеренными изменениями. Иногда надписи на них читаются как бессмыслица, иногда - как дерзкий выпад в адрес властей.
Вместо правильной аверсной надписи «Georgius III Rex» может быть написано « George Rules», «George Reigns» или что-то подобное. Надпись реверса «Britannia» может быть заменена на что-то вроде «Briton's Happy Isles». Фальшивомонетчики часто придавали своим монетам довольно потертый вид, некоторые не добавляли дату или ставили на штампе только частичную дату. Они также часто использовали более ранние даты, например, делали полупенсы, датированные 1771 годом, в 1778 году или делали полупенсы с датами и изображением предыдущего короля Георга II. Изготовители этих легковесных изделий не беспокоились о том, что их поймают, поскольку закон не распространялся на «обманки».
Тэк-с, история кирпича уже была, про цемент, кажется, тоже. Чего не хватало? Правильно! Истории штукатурки.
Читать полностью…В каждой избушке свои погремушки.
«Китайское эспрессо» - книга не про КНР, а про Италию. Буду там - присмотрюсь.
«Почему и как локальные кофейни в Италии - эти самобытные итальянские социальные и культурные пространства - все чаще управляются китайскими бариста после Великой рецессии 2008 года».
от изд-ва Принстонского универа.
Взахлёб проболтали с профессором Макманусом два часа, и всё равно почти ничего, считай, не коснулись. Потрясающей эрудиции человек (по его книге это заметно). Думаю, отдельно интервью с ним сделать.
Читать полностью…И как так бывает? Я в октябрьский Форбс дал материал о книге Cities in the Sky: The Quest to Build the World's Tallest Skyscrapers. Заглянул в свежий The Economist - а там тоже она. Но они-то еженедельник, а книга еще в мае вышла🤔
Читать полностью…Классическая математика. Полвека ждешь одну апериодическую монолитку, а потом их появляется сразу бесконечно много. Единственным небольшим разочарованием стало то, что все эти укладки используют отражение [переворот на оборотную сторону] плитки при укладывании. С этим математики смирились, но на самом деле плитка для ванной и брусчатка имеют лицевую и оборотную стороны. Так что, как ни странно, из Шляпы не получится хорошей плитки для ванной. Для этого нужно найти нового эйнштейна, который будет укладываться без использования своего отражения. Нам оставалось только надеяться.
И эта надежда уже оправдалась! В мае 2023 года та же команда вернулась с хиральной апериодической монолиткой - такой, которая укладывается без использования отражений, - спустя чуть более двух месяцев после того, как был объявлен первый эйнштейн. Добавлю, что два месяца - это идеальный срок для математического сообщества, которое только что закончило работу над всевозможными подкастами, видео, постами в блогах и статьями в журналах, рассказывающими «окончательную» историю эйнштейна, прежде чем бац: все устарело.
Эту новую фигуру назвали «Призрак», и она тоже пряталась у всех под носом. Дэвид обнаружил ее прямо в центре семейства Шляп: это фигура с краями 1, 1, которую мы ранее не принимали во внимание! Все Шляпы, которые были апериодическими, должны были использовать свои отражения, но именно отраженные версии плитки 1, 1 не позволяли ей быть апериодической. Если бы отражения были запрещены, то она стала бы апериодической. Дэвид и его команда поняли, что, изогнув края особым образом, они могут вообще лишить отраженную версию возможности помещаться в укладку, превратив Призрака в «строго хиральную апериодическую монолитку». Миссия выполнена!
На фото: 1, 1 плитка слева и отрихтованный Призрак справа.
Некоторые последствия образования по-китайски
Реакции учащихся на «Скотный двор» Оруэлла
«После того как Трамп отказался признать результаты выборов, я посвятил еще пару занятий американской политической системе. Мы обсудили коллегию выборщиков и то, как результаты выборов объявляются в СМИ, и я рассказал о традиции, когда проигравший кандидат признает свое поражение. Студенты казались хорошо информированными, и если они и испытывали какое-то чувство злорадства, то держали его при себе».
В целом эти молодые люди не выглядели особо уверенными в своей правоте. Каждый семестр я преподавал «»Скотный двор«» студентам первого курса, и в одном из заданий им предлагалось написать о персонаже, с которым они больше всего себя отождествляют. Чаще всего выбирали Бенджамина, осла, который скептически относится к новой ферме, но держит свои мысли при себе:
Когда между мной и противоположной стороной слишком большая разница в статусе власти, я не думаю, что есть необходимость биться головой о стену. Конечно, я по-прежнему восхищаюсь теми, кто достаточно смел, чтобы сопротивляться, но лично я не могу пойти на такой риск.
Китайская поговорка [祸从口出] означает, что все беды человека происходят из-за его языка. У нас есть два глаза, два уха, две руки, но только один рот, что означает, что мы должны больше наблюдать, больше слушать, больше делать и меньше говорить.
Недостатки его характера схожи с моими. Он видел суть правления свиней, но не противостоял возмутительному самовластию Наполеона. Он не осмелился смело выразить свои политические взгляды, как Снежок, и не решился бросить вызов Наполеону..... Это своего рода трусость или эгоизм. В этом отношении я очень похож на него: я забочусь только о небольшой группе людей, которые мне дороги.
После Бенджамина вторым по частоте выбора стал Боксер. В романе Оруэлла Боксер - трудолюбивый и тугодумный конь, который всегда подчиняется Наполеону. В конце романа, после того как чрезмерная работа подорвала здоровье Боксера, его продают коновалу, который убьет лошадь и переработает труп. Критики считают Боксера аллегорией русского рабочего класса, который поддержал коммунистов во время революции, а затем поплатился за это страданиями. Некоторые студенты увидели в этой трагической фигуре себя:
«Я тоже человек без самостоятельного мышления. Я часто верю тому, что говорят мне другие, и всегда выполняю работу, порученную другими людьми, не задумываясь. Если я один из животных на ферме, я буду верить словам, сказанным вожаком, таким как Снежок и Наполеон..... Возможно, Наполеон промоет мне мозги, и в итоге я стану животным, которое будет делать все, что прикажет Наполеон. В конце концов, Наполеон от меня избавится».
Сколько мартини пить девушке?
Стихотворный ответ, ошибочно приписываемый острячке Дороти Паркер, американской поэтессе, писательнице и критику:
I like to have a martini,
Two at the very most.
After three I'm under the table,
After four I'm under my host.
Ещё о современном китайском образовании:
«Типичный американский учитель начальной школы занимается всеми предметами, но учительница Чжан преподавала только язык. Ей помогала учитель-стажер, которая также была специалистом. Другой преподаватель приходил в класс на занятия по математике, еще один — по английскому языку и так далее по всем предметам. В течение дня дети почти не двигались со своих мест. Обед привозили в класс на металлической тележке, и дети ели за партами, как маленькие трудоголики. Во время урока они сидели, поставив обе ноги на пол и аккуратно скрестив руки на партах. Если учитель вызывал ученика, ребенок вставал, прежде чем отвечать. На уроках математики, когда ученик рисовал линию в знаке равенства, знаке минус или знаке деления, он должен был использовать линейку. Некоторое время математичка терпела, когда Ариэль и Наташа писали эти символы от руки, но потом она начала вычитать баллы, и близнецы быстро привыкли пользоваться линейками. Эта дисциплина была частью акцента на эффективности: если дети были организованны, они тратили меньше времени. Система также максимизировала родительскую поддержку, сводя [личное] участие практически до нуля. Родителям не рекомендовалось входить через главный вход, за исключением редких фотографов или других лиц с особыми делами. В WeChat Мамы и Папы были заняты сбором платы и другими административными обязанностями, и они обменивались тысячами сообщений о домашних заданиях, форме и практически обо всех других темах на свете. Но я ни разу не видел родительского поста с советами для учительницы Чжан. Не было никаких предложений, жалоб и критики. Послание школы было четким: мы отвечаем за все.
Родительские собрания проводились со всеми одновременно, и взрослые сидели за партами своих детей. Только Лесли [жена автора] и я присутствовали как полный комплект Мама-и-Папа, потому что наличие близнецов давало нам право на два места. Каждая другая пара должна была выбрать одного родителя для посещения. В тот момент, когда взрослые занимали парты, их язык тела менялся. Они не отрывали глаз и не касались своих телефонов, за исключением случаев, когда фотографировали слайды PowerPoint. Встречи могли длиться два часа, но родители оставались полностью внимательными. За четыре семестра никто не задал ни одного вопроса. Это сообщение также было ясным: вы здесь, чтобы слушать».
Из Other Rivers: A Chinese Education. Peter Hessler. 2024
VPN в Китае
У меня в серии выходила, обладающая всё большей актуальностью и неуменьшающейся предсказательной силой, книга «Великий Китайский Файрвол». А вот как обстоят дела с VPN и обходом госблокировок интернета в КНР. Отрывок из книги преподавателя нонфикшна в Сычуаньском универе Питера Хесслера Other Rivers: A Chinese Education:
«Меня не удивило, что одна из немногих моих студенток... тоже была готова провести нестандартное исследование». Когда класс нехудожественной литературы предложил темы для изучения, Йи-ди выбрала своего дилера VPN. Это был термин, который она использовала - как поиск наркотиков. «Я давно плачу ему в WeChat, поэтому хочу узнать, кто он такой», - сказала она.
В том первом семестре я начал замечать четкие закономерности в использовании VPN. В начале семестра мало кто из первокурсников прибегал к подобным услугам, а их англоязычные исследования ограничивались тем, что они могли найти на Swisscows или WolframAlpha. Иногда они приходили ко мне на занятия только для того, чтобы попросить погуглить что-нибудь. Несколько ребят спрашивали о фаньцзян (fanqiang, 翻墙), или «карабканье за стену», - термине, обозначающем обход правительственного контроля над Интернетом. Они просили помочь им зарегистрироваться на том же VPN-сервисе, которым пользовался я, но я не знал, как это сделать без зарубежной кредитной карты. Было много китайских VPN, которые взимали плату через WeChat, но я не знал, какие из них надежны.
Со временем я понял, что лучший совет - это: Поговорите со студентом постарше. Наряду с различными обязательными политическими занятиями, изучение фаньцзян было, по сути, частью учебной программы Сычуаньского университета. Большинство моих младших и старших курсов пользовались Google и другими заблокированными сайтами, и ни для кого не было секретом, что многие факультеты и институты, включая Сычуаньский, помогали преподавателям организовать VPN-сервисы. Серена описывала это почти как игру. Она специализировалась на английском языке, преподавателям которого требовался полный доступ к интернету. Серена рассказала мне: «Когда на занятиях нас просят что-нибудь погуглить, некоторые студенты говорят: »У нас нет VPN, так как же мы можем погуглить? Не могли бы вы рассказать нам, как использовать VPN?». А они отвечают: «Извините, у нас есть поддержка, но мы не имеем права вам рассказывать».
Во время интервью Йи-ди узнала, что ее торговец VPN не был ни закоренелым преступником, ни диссидентом, ни даже техническим специалистом. Он разработал онлайн-курс по истории искусства после учебы в аспирантуре в Европе, где он привык к свободному интернету. Вернувшись в Китай, он был разочарован фаерволом, поэтому отправился на поиски хорошего VPN-сервиса. В процессе поиска он понял, как просто организовать такой бизнес. Старая как мир история: пользователь, который становится дилером. [Продолжение🔽]
Вчера посетил местный книжный фестиваль, а на грядущей неделе еду на Франкфуртскую книжную ярмарку, главный форум в отрасли.
Читать полностью…Ну и вот это положу, чтоб больше никогда не вспоминать, где искать. Из интервью гроссмейстера Александра Халифмана «Спорт-Экспрессу» в январе 2016. Этот пассаж про «чай-кофе» почему-то регулярно вспоминается:
– Кто из гроссмейстеров поражал физической силой?
– Вне конкуренции Алексей Дреев. С отрывом! Ни у кого из шахматистов не видел таких бицепсов. В тренажерном зале поднимал какой-то несусветный вес. На спор при мне клал на руках борцов, штангистов. Но парень специфический.
– В чем?
– Любит напустить загадочности. До нелепости. На вопрос: "Тебе чай или кофе?", реагирует уклончиво: "Старичок, с кондачка не ответишь…" То ли считает, что это характеризует его как человека ироничного, то ли начитался в детстве шпионских романов. Повсюду мерещатся враги. Подковерные течения, интриги. Если не пригласили на турнир, заводит одну и ту же песню: "Кто-то встал на моем пути…" Пытаешься взывать к здравому смыслу: "Леш, да просто у других рейтинг выше" – "Нет-нет, ты не понимаешь, под меня копают".
"Россия в четырех преступниках"
Как-то мимо меня прошла ожидающаяся через пару недель книжная премьера. Надо сказать, что о двоих я и не слыхал.
1 Босс мафии Вячеслав "Япончик" Иваньков
2 Олигарх Борис Березовский
3 Осужденный Сергей Савельев
4 Киберпреступник Никита Кузьмин
140 страничек всего. Но £20.00.
«Когда-то считалось, что случай передает волю Бога и является средством, с помощью которого священный мир проникает в мирской. Люди пытались связаться с этой силой с помощью ритуалов предсказания, интуитивно связывая непознаваемость бросков игральных костей с непознаваемостью будущего». В середине XX века Омар Хайям Мур, антрополог из Йельского университета, работал над тем, чтобы понять, как люди решают проблемы. В частности, он надеялся найти стратегии, универсальные для разных культур. В 1950-х годах его озадачила одна широко распространенная человеческая практика, не обладающая очевидной эффективностью: гадание. «Магия, по определению и репутации, является заведомо неэффективным методом достижения конкретных целей, которых надеются добиться ее практикующие», - пишет он в своей работе 1957 года. Гадания занимают видное место в большинстве известных истории культур, так почему же люди на протяжении тысячелетий цеплялись за магию, если она никогда не работала? Действительно ли эти традиции были настолько неэффективны?
Мур предложил другую интерпретацию. Предыдущие исследователи предполагали, что занятия магией не могут привести к желаемым результатам. А что, если магия действительно работала, но не так, как предполагалось? Он ссылается на практику народности инну, проживающей на полуострове Лабрадор. «Их религия, - пишет антрополог Фрэнк Спек, - почти полностью состоит из гаданий». Они регулярно обращались к богам по прагматическим, экзистенциальным вопросам, например, чтобы определить направление, в котором им следует охотиться на дичь. Боги нашептывали свои обещания через трещины обожженных костей животных. Чтобы создать "рупор" бога, лопатку или бедренную кость свежеубитого животного очищали от всего мяса, вываривали, подвешивали для просушки и приделывали деревянную ручку. Лопатки оленей карибу славились особой правдивостью. Подготовленные лопатки держали над раскаленными углями в ходе гадательного ритуала, в результате чего по гладким плоскостям костей расходились трещины. Эти трещины, в сочетании со снами прорицателя, указывали охотникам, в каком направлении им следует двигаться дальше, приковывая их взгляд к к определенной стороне света. Этот метод применялся только в периоды неопределенности, когда у человека не было достоверной информации о том, где может находиться его добыча.
Конечно, в антропологии не существует контрольных групп, но Мур предлагает своим читателям провести мысленный эксперимент. Представьте, что инну провели тот же ритуал, не используя трещины в костях для определения направления. Что повлияло бы на направление, которое они выбрали для своей охоты? Личные предпочтения, вероятно, обусловленные предыдущими успехами. Поскольку трещины на костях, вызванные теплом, и местоположение животного не связаны между собой, гадание было технологией рандомизации. Этот метод помогал инну избегать фиксированных шаблонов в своих охотничьих стратегиях, делая их менее предсказуемыми для добычи. Мур отмечает, что математики недавно доказали, что случайность является оптимальной стратегией для некоторых игр».
Из «Игра с реальностью: как игры сформировали наш мир».
PHA свободно продаётся и стоит умеренных денег — потому что получается он из распространённого растительного сырья, а именно из бобовых. Я всегда думал, зачем же так важно замачивать красную фасоль и потом сливать с неё воду. И вот узнал! Виной в том числе этот самый митоген: PHA токсичен для ЖКТ человека, а замачивание позволяет от этого белка избавиться. (Вывод: не грызите сырую фасоль пжлст).
Читать полностью…Завтра на психфаке Университетского колледжа Лондона встречаюсь с еще одним автором моей серии - проф. Крисом Макманусом. Он написал книгу на совершенно волшебную тему «Почему сердце находится слева, а стрелки часов движутся вправо. Тайны асимметричности мира» (Right Hand, Left Hand: The Origins of Asymmetry in Brains, Bodies, Atoms and Cultures) - признавалась научно-популярной книгой года по версии Королевского общества (их Академии Наук). Если у вас есть вопросы про лево и право - задавайте их мне в комментарии. Расспрошу 😉
Пара интересных цитат из книги:
С чего начал Луи Пастер (да, он открыл хиральность)
О мужских тестикулах (нетривиальное исследование античных статуй by Макманус, приводимое в другой книге)
И о встречах с писателями науч-попа
В одном из книжных рядом со мной в пон-к пройдет пройдет встреча с Маркусом дю Сотой[ем?], у которого вышла год назад новая книга «Вокруг света за 80 игр: Математик раскрывает секреты величайших игр» (скрины с перечнем прикладываю).
(Далее он проследует на книжный фестиваль в Уигтаун, стартовавший вчера)
У меня дилемма: эту книгу на довольно интересную тему я до пон-ка прочесть не успею, так стоит ли идти? Для меня это как прийти на урок, не подготовившись. По прочтении книги обычно возникают предметные вопросы, которые до появиться просто не могут. Т.е. польза от встречи существенно девальвируется. А не прочитав и страницы обсуждаемой книги, еще и идиотом невоспитанным себя чувствуешь. С другой стороны, автор - человек явно интересный. Ряд его книг издали на русском, но не все - мне, например, не хватает книги о простых числах. В общем, в раздумьях я.
Хотя есть принципиальный повод, из-за которого, скорее всего, стоит пойти: авторов научно-популярного нон-фикшна к нам привозят нечасто. Куда чаще «художественников» и нонфик-писателей - повесточников. Проголосовав ногами, лично поскулив на этот счет организаторам, можно попробовать добиться, чтобы эта струйка не иссякала, а может даже расширилась, потому что Манчестер не Лондон и Оксбридж, где обычно кипит вся литжизнь, но он на пути в Эдинбург (тоже большая культурная столица) и Шотландию, поэтому перехватывать по пути интересных людей вполне возможно.
А как вам книжки этого автора? Любите ли вы вообще ходить на встречи с писателями (особенно не прочтя обсуждаемое 😉)?
P.S. Ценообразование встречи, кстати, интересное: 5 фунтов просто вход, а за 13 пакет - вход+новое издание этой книги в мягкой обложке. Так-то она у них стоит 10.77, а у конкурента Waterstones, с моей 10% студенческой скидкой, 8.54. По-любому пакет выгоднее. Единственно, она у меня и так есть в EPUB.
Мне кажется, что со временем у публики постепенно вырабатывается толерантность на сенсационные математические новости, и «Шляпа» вышла как раз в нужный момент, опустошив резервуар восторга. Когда два месяца спустя был анонсирован Призрак, он даже не попал на страницы основных СМИ или в общественное сознание. Конечно, математики были в восторге - это был, пожалуй, более удивительный результат, - но широкой публике не нужна была еще одна новая форма так скоро. Даже если эта форма идеально подходит для облицовки ванной комнаты.
В данный момент я задаюсь вопросом, какой будет следующая новая поразительная форма. Она может появиться откуда угодно. Я связался с командой Шляпы, чтобы перепроверить, нет ли у них еще какой-нибудь новой формы, которая будет объявлена в тот момент, когда я закончу работу над этой рукописью. Потому что после того, как они нашли все семейство шляп и увидели, насколько неэкзотическими были их фигуры, они написали: «Полагаем, можно надеяться, что после неё появится целый зоопарк новых интересных моноплиток».
Я тоже надеюсь, что так и будет. Но не раньше следующего издания этой книги».
Из Love Triangle: How Trigonometry Shapes the World, Matt Parker.
Когда длины сторон противоположны, √ 3 и 1, получается фигура Черепахи. Все остальные соотношения также работают, за тремя исключениями. Если все бесконечное семейство плиток Шляпы выстроить в линию и обозначить их отличительные две длины сторон, то она начнется с плитки 0, 1 и закончится плиткой 1, 0. Обе эти конечные плитки технически не являются апериодическими. Они могут быть расположены непериодически, но при этом иметь альтернативные периодические расположения.
Странно, но самая средняя плитка 1, 1 также не является апериодической. Чтобы фигура была апериодической, она должна пройти очень тонкую грань между порядком и хаосом: слишком много порядка - и она становится периодической; слишком много хаоса - и она перестает полностью покрывать поверхность. Одинаковая длина двух краев приводит к тому, что в этом среднем случае порядка достаточно, чтобы быть периодическим. Но, с другой стороны, у нас остается бесконечно много других форм, которые работают.
На фото: Несколько примеров представителей семейства шляп.