Что еще немецкие специалисты советуют по поводу карманных денег?
- Самое главное, родители не должны критиковать траты ребенка. И вообще не должны их контролировать.
Ну, нужно, конечно, проговорить какие-то моменты (намекнуть, что от большого количества сладостей жопа слипнется), но вот вообще не увлекаясь.
Карманные нужны для того, чтобы ребенок сам научился обращаться с деньгами. Путем проб и ошибок, ага).
Вот прям так в инструкции и написано).
Еееесли же ребенок на ваших глазах выкидывает ваши деньги в окно (в прямом или переносном смысле) – надо напомнить себе, что это ж уже и не ваши деньги. А деньги ребенка. Ваша инвестиция в его будущую финансовую грамотность.
- Помимо карманных у ребенка, конечно, еще и всякие другие деньги очень даже могут водиться. Подарки ж никто не отменял. И если родитель считает правильным поощрять за хорошие оценки – то и это тоже вполне возможный вариант. (А вот штрафовать за плохие специалисты вообще ни в коем случае не советуют).
- Карманные деньги – это деньги на то, что ребёнок хочет, а не на базовые потребности. В эту сумму не входит, конечно же, питание (в том числе, питание в школе), проезд, необходимая одежда и всё такое прочее.
Всё такое прочее называется вашим детским бюджетом/вашими расходами на ребенка.
И вот уже этот бюджет целиком и полностью зависит от благосостояния и привычек вашей семьи.
В отличие от карманных эти расходы Югендамты не регламентируют.
Но пример разумных трат все-таки приводят, не удержались):
Одежда и обувь – 30-50 евро в месяц
Питание вне дома – 20-30 евро
Передвижение по городу, проездной – 15-20 евро
Телефон – 10-20 евро
Школьные принадлежности – 5-10 евро
Гигиена, косметика – 5-10 евро
Детский этот бюджет рекомендуется с ребенком обсуждать, и даже с самым маленьким – ну, чтоб он понимал, например, почему не получится питаться в кафешках каждый день. Или то же самое мороженое в ТЦ каждый день покупать. Или же, если ребенок мечтает о кроссовках брендовых, чтобы понимал что одни кроссовки за 100 евро = 2-3 месяца без какой-либо другой новой одежды. Как-то так).
Ну, а когда подросток уже весь такой финансово грамотный и сознательный или когда родителю надоело с ним все эти лаки с блестками часами выбирать – можно весь детский бюджет ему и передать, вместе с карманными. Напомнив, что если не купит проездной – будет много пешком ходить в этом месяце. Но тут, конечно, родитель получает определенные риски (а ребенок – ириски)))!
Малый, бестолковый, Русско-немецкий кошачий словарь)!
1) слова, которые я сама в живой жизни слышала или читала (к примеру, в отзывах про всякие зоотовары)
- Stubentiger, (штубентигер) – комнатный тигр).
Оооочень распространенное, по-ощущениям - второе по частотности после, собственно, Катце. Так пишут на форумах котоводы, чтобы слово «кошка» через каждую строку не повторять. Так пишут и маркетологи, чтоб котоводам в доверие втереться.
И вообще это клевое, нежное слово). Очень нравится мне.
Комнатному тигру новая миска по размеру не подошла.
Комнатный тигр все ходил, примерялся, да и свалил бабушкину вазу со стеллажа.
- Fellnase (фельназе) – меховой нос).
Тоже оч даже распространенное. В принципе, так и собаку вполне можно назвать, чё. Поэтому это слово часто употребляют во множественном числе хозяева, у которых и кошки и собаки есть. Чтобы сразу обозначить весь коллектив).
Крадусь вчера ночью к холодильнику - а меховые носы уже тут как тут!
- Samtpfötchen (замтпфётхен – ага, я ж говорю, немецкий это очень нежный, мелодичный язык. Вот, попробуйте сказать вслух – замтпфётхен, замтпфётхен, замтпфётхен) – бархатные лапки)))
Часто встречается и именно про кошек). Не про собак.
Наш Бархатные лапки – гроза всех окрестных мышей.
- Mieze, Miezekatze (мице, мицекатце) – звукоподражательное. Что-то вроде мяукошка, муркошка, мурчалка, мявка.
Сегодня встречается не супер-часто, но вообще известно в Германии минимум с 17го века. Считается, что произошло от «ми-ми-ми», которым кошка подзывает котят. Конечно, это домашнее, шуточное слово - как и все слова из это списка. Но в какой-то момент было настолько распространенным что попало, например, в «Жизнь животных» Брема.
Папа все время был против мявок пока не увидел нашего Штруделя.
- Hauslöwe (хауслёве) – домашний лев.
Редкость, один раз мне такое только попалось. В отличие от комнатного тигра).
Не хочу на вечеринку, хочу Нетфликс энд чилл на диване, с домашним львом в обнимку.
2) слова, которых я не слышала, но видела в заслуживающих доверия словарях). И в значении которых я точно уверена).
- Fellball (фельбаль)– меховой шарик, меховой мячик. Ну, тут все понятно, вроде бы.
- Murke (мурке) – Мурка))). Тоже звукоподражательное. Устаревшее, почти не встречается. Подозреваю, что и региональное. Видимо, в какой-то момент от славян нахватались))).
3) «кошачьи» слова про людей
- Katzenwäsche (катценвэше)
Супер-актуальное слово, прошлым летом кучу раз попадалось в заголовках СМИ – в связи с энергокризисом и необходимостью ресурсы экономить.
Дословно катценвэше это кошачье мытье, кошачья стирка.
Но журналисты имеют ввиду очень-очень быстрое мытье под душем – ну, в целях экономии. Вот как если кота поставить под струю воды – он же выпрыгнет из ванны моментально. Типа, по этому же принципу и мыться сейчас надо: заскочил – намылился – ополоснулся – выскочил.
Мне тут этимология кажется несколько сомнительной, ведь так-то кошки известные чистюли и на мытье тратят по полдня. А людям предлагается «по-кошачьи», наоборот, за 5 минут душ принять.
- Kater (катэр)
Опасное слово).
Так-то, по словарю, это просто кот. Мужского пола животное.
Типа, есть Катце (она) и Катэр (он).
Опасность заключается в том, что во втором – и тоже супер-распространенном значениие – «катер» это похмелье))).
Получается, невиннейшее Ich habe einen Kater - это и «у меня есть [один] кот» и «у меня похмелье». И в ответ на эту фразу вы можете услышать как восторг, так и, например, сострадание. В зависимости от контекста и от испорченности собеседника.
Кстати сказать, синоним «Катэр» в значении «похмелье» тоже с кошками связан; Это Katzenjammer (катценяммер) - кошачье рыдание, кошачье несчастье. Что-то такое немцы знают, видимо, про кошек, чего мы не знаем…
- ну и есть, конечно, и в немецком всякие вариации на тему кисок, пусси и около того.
Но у нас очень приличный словарь, не порно, а задорно.
Так что на этом пока и все!
У кого есть штубентигр – поцелуйте в носик)!
Ну и раз уж речь зашла про всякие развесёлые шкафы, то я пару недель назад была в Вене - а там вот чего)))
Тоже, кстати, впервые увидела)
Про пункты буккроссинга хотя бы раз в жизни слышали, наверное, все)
А многие книжным обменом пользуются и вполне-себе регулярно.
Чаще всего такие книжные полки или даже целые шкафы можно найти в кофейнях и парках - как в Москве, так и в Германии.
А вот Kunsttauschschrank, Шкаф для обмена предметами искусства - такое я только в Лейпциге впервые увидела. Сегодня)!
Принцип такой же, как у буккроссинга: все желающие могут что-то сюда положить и/или что-то (бесплатно) забрать.
Но в этом шкафу - тематические полки: литература, керамика и посуда, картины и иллюстрации, фотографии, вязание и шитьё, а также «разное».
Сегодня все полки были пустыми, только в «посуде» стояли несколько чашек и винтажный (ну, судя по шрифту) подносик.
Но, как мне кажется, это не столько для обмена предметами старины или просто интересными вещами затея, сколько для того, чтобы собственными произведениями делиться. А то ты нарисовал очередную иллюстрацию или свалял из войлока, ну, я не знаю, сову - и думаешь, а кому б подарить? Родные и друзья уже по многу раз осчастливлены. А ведь как хорошо получилось)!
И, самое клевое, шкаф не стоит все время на одном месте. Его раз в пару месяцев перевозят, чтобы во всех районах люди могли бы друг друга порадовать.
Я очень люблю узнавать всякие любопытные подробности про культуру и повседневную жизнь людей из самых разных стран.
Но если про Европу и европейцев большинство из нас знает.... ну, не всё, но очень многое, то Восток... Восток это восторг)! И загадка) до сих пор, ага!
Если тоже любите такое, то у меня для вас хорошие новости):
На канале Pishi_China /channel/pishi_krachek востоковед и контент-маркетолог Вера рассказывает про:
- трудовые будни в китайской корпорации))))
(Знали ли вы, например, что китайский эвфемизм для «уволить» это «поджарить кальмара»?!)
- секретные «китайские» места в Москве
- самое главное, всякие интересные штуковины из китайской повседневности!
Например, сколько стоит арендовать бойфренда на Новый год и можно ли доверять дате рождения, указанной в паспорте китайского знакомого)))
Все это необычно, увлекательно, и, (что главное для меня!!!) здоровски написано
Очень-очень рекомендую!
Самое обсуждаемое культурное событие последних месяцев – это, конечно же, сериал Wednesday на нетфликсе
Я пока не смотрела, но на то оно и событие, что даже не смотревшие наверняка себе представляют и платье Уэнсдей (а кто-то уже его себе и на алике заказал), и танец этот ее знаменитый. Ну, как минимум, название-то сериала все слышали).
И этот постик не про сериал, а про название
Wednesday – имя главной героини
Но почему, собственно, Среда?
Это ж название самого обычного дня недели!
А когда автор (не сценарист, а автор оригинального комикса, Чарльз Аддамс, в конце 1930х) выбирал мрачное имя - не логичнее ли ему было назвать девочку Понедельником (тк «день тяжелый») или хотя бы Пятницей? (Пятница – несчастливый день в христианской культуре, день распятия Христа; но так-то Пятницу Даниэль Дефо давно занял, конечно)
Те, кто не знает ответа на этот вопрос, могут догадаться по названию первого же эпизода: Wednesday’s child is full of woe (Дитя среды, ребенок, рожденный в среду, полон горя)
Вот это самое full of woe мы с вами помним по книжке Памелы Трэверс «Мэри Поппинс» (в переводе Бориса Заходера)
Там у них в какое-то не особо прекрасное утро закончился воздушный рис к завтраку, поэтому старшей девочке, Джейн, сварили невкусную овсянку((((
«— Почему-у? — захныкала Джейн. — Я хочу рису! Рису! »
«День рождения среда – значит ждет тебя беда», так дразнит Джейн младший брат Майкл.
Сам-то он в воскресенье родился («Кто родился в воскресенье будет просто загляденье!»)
Я, кстати, была уверена, что этими двумя днями все и ограничивается
Типа, есть присказка про рожденных в среду – «несчастливых», и рожденных в воскресенье – «везунчиков», а все остальные ну просто нормальные, средней везучести люди, а раз так, то зачем про них и сочинять
Но я ошибалась) Есть, конечно, про каждого строчка
Monday's child is fair of face,
Tuesday's child is full of grace.
Wednesday's child is full of woe,
Thursday's child has far to go.
Friday's child is loving and giving,
Saturday's child works hard for a living.
And the child born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, good and gay.
Рифмованные переводы этого старинного английского стихотворения на русский язык существуют, конечно, но они все не оч точные (ну, в угоду рифме)
Поэтому давайте переведем сами
Значит,
Ребенок, родившийся в понедельник – прекрасен лицом
Тот, кто родился во вторник – исполнен благодати (милости)
В среду – полон горя
В четверг если родился – далеко пойдет
В пятницу – любящий и щедрый
В субботу – ему придется зарабатывать себе пропитание тяжелым трудом
А уж если в воскресенье – то это хороший, жизнерадостный, добрый, веселый ребенок.
Не чета всем остальным))))
Короче, все дети ок, субботние похуже, а со средой полный пдц
Но)
Приведенная выше вариация стишка просто самая известная, она фигурирует в Оксфордском словаре
А так-то версий рифмованных детских «предсказаний» по дням недели очень даже много и они восходят аж к XVI-му столетию
Короче, если вам не нравится предсказание вашего дня или очень хочется подразнить кого-то, кто в определенный день родился – просто погуглите)))
Например, в версии, опубликованной в 1876м году, с детьми, рожденными в среду все просто замечательно. Проблемы выпадают на четверг:
Wednesday's child is merry and glad
Thursday's child is sour and sad
В других версиях 19го века «беда» если кого и ждала, так это детей, рожденных в пятницу
Friday’s child is full of woe (а не Wednesday’s!)
Ну, а в нерифмованной версии1775го года хорошее будущее ожидается только у детей, рожденных в воскресенье и среду
(если в воскресенье – проживешь долго и будешь богатым
если в среду – будешь успешен в науках!)
А со всеми остальными там прям плохи дела
Дословно сказано, что рожденные в пятницу имеют хорошее телосложение, но склонны к разврату. А рожденные в пятницу девочки рискуют стать шлюхами (!!!)
Рожденные во вторник часто умирают насильственной смертью
А в пн типа все слабые и женоподобные и редко кто из них чего хорошего достигает
Такие вот потешки, ага)
Я, кстати, в среду родилась) Wednesday’s child).
Ну и раз мы так разошлись, ловите еще немножко фамилий, уже не из топ-десяти и не только про профессии, но тоже любопытных и, скажем так, привычных нашему уху) Ненезнакомых)
Кох – повар
Крюгер – трактирщик, гончар
Шумахер, Шустер, Шуберт – все сапожники))))
Вассерман – водолей (знак зодиака, ага)
Бауман - строитель
Штольц – гордый
Эрнст – строгий
Эрлих – честный
Круто же)?
У кого-что, а у нас тут Дед Мороз уволился(
На пенсию ушёл Вайнахтсман наш
В самый последний день рождественской ярмарки мы гуляли на главной площади, где-то за час до закрытия.
Увидели Дедушку Мороза.
Он сидел в углу своей деревянной будки, рядом с каруселью, и выглядел очень усталым.
Никаких детей уже и близко там не было.
Как кстати не было и праздничной подсветки и украшений и ёлок
(поздний вечер, дождик усиливается, работники ярмарки сматывают гирлянды и убирают игрушки, а маленькие елочки ещё день назад расхватали горожане: у нас тут под конец фестиваля их дарят всем желающим).
Так что Дед Мороз сидел как будто бы и не на празднике, а ну просто в полутемной гостиной у себя дома.
Очень усталый и очень старенький, в красном, понятное дело, костюме и с пушистой накладной бородой. Грустно-грустно смотрел в одну точку, а потом спрятал лицо в ладони.
Очень хотела сфотографировать его, ну просто как символ этого несчастного года.
Но постеснялась, тк видно было что заебался уже человек
Подумала, что я лучше в следующий раз Деда Мороза сфоткаю. Следующей зимой.
Мы с Андреем пошли гулять дальше, выпили по стакану клюквенного пунша
(С моим благословенным немецким все время надо держать ухо востро: вот я очень четко сказала, нам два клюквенно-апельсиновых, с алкоголем пожалуйста
И... ребята-бармены потянулись к детскому термосу, безалкогольный наливать.
И потом очень извинялись, и ром доливали не из рюмки, а из горлышка бутылки и столько, что просто так взять кружку со стойки было нереально - ну, гарантированно разольешь: только наклоняться и отпивать.
И сами они, кстати, очень активно свою продукцию употребляли, да и кто их осудит: последний рабочий день, даже последний час последнего рабочего дня в году, погода жуткая, устаааали все, как все устали
Но они-то тусили под крышей, а у нас в кружки с пуншем капал дождь)
Так вот, мы быстро допили и пошли домой
На следующий день был канун католического Рождества
А Рождественским утром я прочитала в газете, что в Лейпциге уволился Дед Мороз, эх!!!
(Ай да тайминг, кстати сказать, для такой публикации, оч я надеюсь что хоть дети газету Бильд не читают!!!)
11 лет по целому зимнему месяцу Дед Мороз сидел в своей маленькой будочке, на главной площадке лейпцигского рождественского фестиваля.
Расспрашивал у детей, кто что в подарок хочет, каждому обязательно говорил что-нибудь хорошее и улыбался для тысяч семейных фотографий
Аж с девяти утра до полдесятого вечера, без выходных
Неудивительно, что теперь-то «я устал, я ухожу»
Еще одна причина выхода Деда Мороза на пенсию, по его словам, заключается в том, что он за эти годы почти что и позабыл, как вообще выглядит наша рождественская ярмарка, ну, кроме того уголка, что из будки его видать (кто работает или работал в ивент-индустрии должны бы на этом месте заплакать, я вот - да).
«В следующем декабре я просто приду на фестиваль и буду гулять, смотреть по сторонам и пить глинтвейн. Меня это очень порадует»
Лейпцигскому Деду Морозу 74 года, его зовут Ханс.
Раньше он работал прорабом, автослесарем, сборщиком железобетонных конструкций и страховым агентом.
Считает, что Дед Мороз это не профессия, а призвание.
Его хобби - езда на чоппере и рыбалка)
Русские (или вдохновлённые русской культурой) спектакли, книжки, товары в Лейпциге этой осенью.
Разумеется, есть стенды с украинскими книжками (но их, наверное, все видели в сми).
Но, конечно, и русские никуда не делись.
Жаль, что до сих пор нет белорусских, например.
На моих фото - памятник разрушенной синагоге в Лейпциге (Synagogendenkmal). А на чёрно-белой фотографии из Википедии - собственно, сама синагога.
Читать полностью…Собаки в Лейпциге ходят в кафе и сидят там на креслах и диванах)
И в магазины ходят
И только что не в театры)))
Потому что пятница-вечер и все равно ж не спите вы - повешу шутку, по поводу которой на днях поспорила с друзьями
(И потом вдогонку к ней - опрос)
Итак, чудесная австрийско-немецкая писательница-стендапер Лиза Экхард
Выступление от 15.09.22
(Не дословный перевод, но почти)
«Помните Зимнюю Олимпиаду в России, в 1942м? Ага, ту самую, где мы ещё все на биатлоне друг в друга стреляли?
1942й... 2022й...
80 лет прошло после Сталинграда
И история повторяет себя!
Снова нам холодно
И опять в этом виноваты русские
Но в этот-то раз мы умнее))))
В этот раз немцы думают «Зачем ехать в Сталинград, если мы можем замерзнуть и у себя дома?!»)))
(Видео вполне можно посмотреть и не зная языка - такая подача у неё, прям жжёт)))
PS: Где бы вы думали, она живет?
Ну, в Лейпциге, ясное дело))))
https://m.youtube.com/watch?v=N4NzfyFiwXk
С недельку назад, на главной площади Лейпцига, возле Старой Ратуши, поставили карусель. Ну, поставили и поставили. Я даже не сразу обратила внимание, что она какая-то не такая.
Почему-то вместо десятков разноцветных лошадок и всяких лодочек, карет и чего там еще обычно бывает, на этой карусели крутится только одна громадная лошадь.
Я впервые увидела все это дело в пасмурный день и впечатление было очень мощным!
Ну, представьте. На чОрной карусели в полной тишине медленно крутится одинокая белая лошадь. Очень изящная, красавица. Но пронзенная шестом (!). Под каруселью - сено. Сверху на карусели – черно-белые изображения лошадей рядом с танками, самолетами и людьми в противогазах. А венчает все это дело меч (он приделан к верхушке карусели).
Бррр!
Что это всё означает? У меня было две догадки: либо «зеленые» напоминают о страданиях лошадей во время войн - либо, шире, это что-то о смерти, на войне и не только («конь бледный»).
Но, вскоре, на площади поставили еще и будку с надписью «Касса» - как у настоящей карусели. И посадили в нее чудесную, вежливую сотрудницу, рассказывать про арт-объект!
И настолько все это реалистично получилось – ну, карусель (хоть и черная), билетная касса рядом с ней - что для детей пришлось добавить табличку о том, что билеты здесь не продаются и покататься на лошади нельзя.
Что ж выяснилось?
Оказывается, на этом самом месте, в северной части площади некогда был памятник в честь победы немцев во Франко-Прусской войне 1870-71 гг: огромный постамент, наверху – некто очень торжественный, в шлеме с пером (аллегория победоносной Германии?), а внизу - статуи конных воинов.
Памятник этот простоял с 1888го по 1946й год. Вскоре после Второй Мировой его снесли. Насколько я понимаю - чтобы подавить немецкий милитаризм и убрать вообще все напоминания о немецких военных победах, пусть даже и давних.
Фотографий памятника осталось совсем немного и даже местные жители, конечно, позабыли что он вообще тут когда-то был.
Ну и вот современные художники думали-думали, как напомнить об этом снесенном памятнике (и о военном прошлом страны) но не в лоб, не воспроизводя ни его самого, ни чего бы то ни было подчеркнуто-военного. И придумали арт-проект Zuckerrausch Germania, дословно – «Сахарная лихорадка Германии».
По-русски я, кстати, такого словосочетания толком и не встречала. На англ знаю про sugar rush – это представление о том, что потребление сахара делает людей, а особенно детей, гиперактивными, неподдающимися контролю, опьяняет. Поэтому мои американские знакомые не дают маленьким детям сладостей во второй половине дня (вот ровно так же, как многие взрослые кофе на ночь не пьют).
Но, возвращаясь к карусели.
«Сахарная лихорадка Германии» – опьянение от военных побед XIX века, которое привело к военной агрессии в XXм.
Кроме того, сахар – товар, который всегда в военное время становился дефицитным. Поэтому и сама лошадь – огроменная фигура – целиком сделана из сахара! Вау!
Ну, а карусель – потому, что это слово изначально (в XVII-XVIII веках) обозначало вовсе не механизм для катания, а зрелищное конное представление, выступления всадников, замену рыцарских турниров. Читай, замену войне. Тогда, кстати, слово «карусель» в русском языке было мужского рода…
Интересно, что карусель с лошадкой сделана не только для Лейпцига – она уже крутилась в Брно и поедет от нас в Берлин и Страсбург. В разных городах она напоминает о разных войнах ( с немецким, понятно, участием), и, как и любой хороший объект современного искусства, может иметь множество смыслов и интерпретаций.
Мне ооочень понравилось! И сам арт-объект, и, еще больше, – то, как вокруг него выстроена коммуникация. Ну, вместо qr-кодов и «почитайте всё на нашем сайте и в соцсетях» - «билетная касса» с живым человеком, который подолгу беседует со всеми желающими, разъясняет, не навязывает …
То, чего так не хватает «Большой глине №4» в Москве, правда же)?
В Лейпциге не так много креативных вывесок и витрин, поэтому если вижу что-нибудь необычное - сразу фотографирую).
Понравились:
- «входящий звонок от вина» у входа в маленький бар.
Но вообще, конечно, если тебе звонит вино - это тревожный звоночек)
- «лимонная» витрина магазина одежды
Не столько сам декор хорош - хотя забавно! - сколько то, что они пару раз в неделю меняют свои лимоны на свежие, а те, что два-три дня на витрине пролежали, выставляют на улицу. Чтобы все угощались бесплатно)
- клуб неподалёку от нашего дома. Так чего-то он и не открылся после пандемии(
А жаль, ведь видно: хозяева душевные.
На витрину собрали все, что радовало их. Записки от гостей, рецепты коктейлей, ретро-фотки, резиновые сапоги, игру (?) «Минералы СССР», тушку вороны (!!!)
И «часы работы» у них какие! Среда с 20.00 и «допоздна». Чт-пт-сб - с 20.00 и «очень допоздна»).
- Смешной календарь с хулиганистыми котами.
На 2021й год, правда.
Сейчас уже на 2022й везде продают, в конце июля начали. Куда так торопятся?
Германия: дети и деньги).
Немцы, как известно, большие любители порядка - и в шкафу, и в кошельке, и в мыслях, и в отношениях.
А чтобы был порядок – надо:
1) разобраться, как правильно (желательно, с привлечением экспертов)
2) оформить информацию в виде списка с пунктами или таблички красивой
3) всем рассказать поскорей!
Поэтому они регламентируют свою повседневную жизнь очень четко, подробно, дотошно, и, я бы даже сказала, с огоньком)
И на любую, даже самую-самую бытовую ситуацию, у них, как правило, найдется инструкцийка-другая).
Я эти их инструкции очень люблю – ну, интересно же).
Вот, наткнулась на рекомендации немецких Югендамтов (это Бюро по делам молодежи) по поводу карманных денег для детей и подростков.
Свежайшие, на 2023й год) С учетом инфляции, я так понимаю.
Припадем)?
Итак, по мнению немецких педагогов, психологов и чиновников, ребенок должен начать получать свои собственные деньги примерно в четыре года. Ну, край в пять лет. Короче, точно до шести. К этому возрасту он, по идее, уже умеет (хотя бы немножко) считать и ну и в принципе представляет себе, что это вообще за бумажки такие и зачем они.
Маленьким детям карманные следует выдавать раз в неделю (иначе долго ждать!!!), детям постарше – раз в месяц (чтоб научить их долгосрочному планированию).
Значит, со скольки лет и как часто – разобрались.
Теперь самое интересное – сколько?!
Детям 4-5 лет рекомендуется получать от мам и пап и радостно тратить на всякую чушь от 50 центов до 1 евро в неделю
в 6 лет – 1-1,5 евро в неделю
в 7 лет – 1,5-2 евро
в 8 лет – 2-2,5 евро
в 9 лет – 2,5-3 евро
… а дальше происходит большой водораздел и деньги начинают выдаваться пореже. Но и побольше становится их)
соответственно, в 10 лет ребенок должен иметь в своем распоряжении 16-18,5 евро в месяц
в 11 лет – 18,5-21 евро
в 12 лет – 21-23,5 евро
в 13 лет – 23,5-26 евро
в 14 лет – 26-31 евро
в 15 лет – 31-39 евро
в 16 лет – 39-47 евро
в 17 лет – 47-63 евро
в 18 лет и старше – 63-79 евро
Такая арифметика
Ну, что я вам по этому поводу скажу)?
Скажу, что, кстати, а мало же это
Я думала, немецкие дети побольше денег получают!
Вот я прям сегодня была в торговом центре и там порция мороженого стоит 1.60.
Нет, понятно что мама-папа купят. Но а если “я сам(а)” – то, получается, даже на такую мелочь 4х-летнему ребенку-бедняге надо аж целый месяц копить)))
Что ж еще сколько еще стоит):
Мыльные пузыри – 1 евро (или даже и дешевле можно найти)
Шоколадка или пакетик чипсов – от 1 до 2 евро
Чашка кофе или какао в кафе – от 2,5 евро
Книжка – ну, где-то от 10 до 20 евро, если не супер-прям красивущее издание (= одна любая книга это целый месячный бюджет ребенка до 11 лет)
Билет в кино - вот, как раз «Астерикс и Обеликс» на днях новый выйдет – от 6,50 (детям до 11и, дешевые места прям перед экраном) до 12 евро (детям постарше за места получше). А если, кстати, фильм идет в 3D, то и все 17 евро билет может стоить, легко. Как раз всех карманных денег 12-летнего ребенка за целый месяц и хватит на один такой билетик + попкорн.
Футболка – самая дешевая, однотонная, в Primark, от 3 евро. Но она убьется после первой же стирки. Клевая, с принтами, в Urban Outfitters – 40-50 евро.
Лак для ногтей с блестками – от 2 евро за ноу-нейм, от 8и за клевый бренд.
Модные кроссовки – не супер прям супер мечта сникерхеда, но типа новые-клевые Найк или Адидас этого года - пожалуй, от 70 до 130 евро
Короче, на эти рекомендованные карманные ни в каком возрасте особо не разгуляешься. Потом, многие ж детки покупают с карманных подарки – хоть бабушкам, хоть друзьям…
И еще интересно, что разброс не гигантский, особенно для младших детей.
Будь ты ребенок из бедной или очень богатой семьи – по идее, ты должен получить примерно одну и ту же, весьма небольшую сумму. Очень, кстати, подъемную практически для всех немецких родителей.
Это, конечно, понятно почему Югендамты так рекомендуют: ну, чтоб не разбаловать и чтоб не было повода сильно завидовать одноклассникам.
Синонимы, конечно, великая вещь). Особенно, когда речь заходит о всяком-хорошеньком.
Вот взять, к примеру, кота.
(я, конечно, в переносном значении сейчас говорю, «взять»
но если очень хочется – берите и в самом прямом!)))
Взять, значит, кота
Если его все время только котом и называть – это ж как скучно получится. И суховато. Как бы не обиделся на такое кот.
По счастью, есть же и котик, и котя, и котофей, и мурка и еще миллион всевозможных прозвищ разной степени домашнести и распространенности (а также хулиганистости и/или мимимишности).
Короче, великий и могучий не даст вам с котейкой заскучать).
Вы удивитесь, но нежность не чужда и немцам)
Вот только нежность по-немецки это, как правило, очень много согласных подряд)
Уже интересно)?
Один из главных плюсов долгой жизни в одной какой-либо (не родной тебе) стране - в том, что у тебя есть возможность изучить окрестности, увидеть в том числе и не самые популярные города. Достопримечательности не первого и, пожалуй, даже и не второго порядка)
Meißen (по-русски Мейсен, немецкое произношение - Майсен) - крохотный городок в 25 километрах от Дрездена. Население - меньше 30 тысяч человек.
До такой степени никому не нужен, что во вторую мировую его не бомбили.
Поэтому там сохранился самый старинный в Германии дворец (именно дворец, не замок и не крепость; замок это укреплённое сооружение, его абы где не построишь, а дворец - ну, в чистом виде понты, бесполезная красотища), а также готической собор, который Гёте называл лучшим примером этого архитектурного жанра, и, главное, старейшая в Европе фарфоровая мануфактура, благодаря которой Мейсен и прославился на весь мир.
До того, как мы переехали в Лейпциг, я знала про Саксонию ровно один факт) И именно с фарфором связанный. В детстве, в книжках Чарской, про одну довольно-таки вредную, но хорошенькую героиню, говорили, что она - будто бы «саксонская куколка».
И это интуитивно понятное определение)
Ну, очень белокожая, очень изящная, очень-очень хрупкая. Фарфоровая).
Фарфоровых куколок, а также зверей повышенной зубастости и всевозможную посуду здесь производят аж с 1710 года. И до сих пор очень многое раскрашивают в ручную.
Цены, конечно, соответствуют. Самая простая чашка - 90 евро, простецкие звери по несколько сотен, что-то поинтереснее - от пары тысяч до пары десятков тысяч.
Вот все эти фарфоровые изящности - совершенно не моя тема (хотя, конечно, если захотите мне подарить «Лисицу, играющую на клавире», отлитую по формам XVIII века, то так-то почему бы и нет))), но на производстве, конечно же, проникаешься. Детализация, тонкость работы, время, которое уходит на создание каждой фигурки - всё это просто космос какой-то.
И очень клево, что в музее некоторые тарелки - хотя бы тарелки - можно потрогать)
Что ещё мне понравилось в Мейсене)?
- Местные жители!!!
Пожилой мужчина, заметив, что мы фоткаем достопримечательности, тут же посоветовал лучший в городе фотоспот, рассказал, что через шесть лет Мейсену исполняется 1100 и что в полдень в соборе поёт хор. Узнав, что мы из России - желал, чтоб война скорее кончилась и обнимал нас (!!!)
- Котики. Коты и везде хороши, но в маленьких городках им раздолье). Можно гулять, где вздумается и на подоконники магазинов запрыгивать). И высовывать из окон пушистые свои морды.
- Ландшафт. Старый город расположен на холме, над рекой. Виды открыточные)
- Виноградники! В Мейсене производят несколько сортов вин, в основном белые (рислинги), но есть и морозоустойчивый красный сорт. Поэтому в сезон здесь вайнтейстинг очень развит)
Что не понравилось:
- достаточно много заброшенных зданий(
- запаркованность. Даже на главной площади, даже у ворот, ведущих в старый город (место, где снимались сцены из «17 мгновений весны», Майсен играл роль швейцарского города) обязательно будут какие-то машины стоять и вид портить.
Ну, это беда почти всех немецких городов(.
Хорошо, что в Лейпциге весь центр пешеходный.
- дешевые всякие ярмарочные приблуды. Ну, фургон с сосисками с яркой рекламой на бортах. Китайского производства детячья карусель. Тир, в котором можно выиграть всякую лабуду.
Вот, никто так не любит фестивали и ярмарки, как я). И я очень хорошо понимаю, что в старинном городке живут живые люди, которым важно и сосисок купить, и детей на карусели покатать. Но вот прям на площади, рядом с церковью XV века и аптекой XVIго? Прям вот места другого не нашли)?
Но так-то это все мелочи, а в целом Мейсен - очень хороший городок).
День влюблённых, говорите)?
Короче, вчерашний вечер, около полуночи (канун праздника)
Мы дома сидели
Веничка (наш кот) на балконе гулял
И вдруг слышим какой-то странный удар, будто бы мячик нам об окно кинули, но такой, знаете, в свитер завёрнутый мячик-то. Как бы и звонко, но как бы и мягко!
Мы подскочили и бегом на балкон
Распахнули балконную дверь
Котик тут же домой забежал (но не очень уж быстро, не теряя достоинства)
А ночь же, темно и не видно нифига
И очень даже не сразу мы поняли, что у нас на балконе - большущий толстый енот!!!!! Бегает по перилам, не знает, куда б себя и девать
В целом-то дело не удивительное
Видимо, енот гулял по окрестностям
Увидел Веничку
Влюбился
Ну или как минимум был весьма восхищён
И, для продолжения знакомства, как-то к нам перелез
Я так понимаю, вскарабкался по плющу на стене, ну и прыгнул, видать, с высоты и отсюда звук
Жопой пушистой об окно спальни в полёте приложился.
Ну, или боком нехуденьким.
Короче, енот лез прицельно к котёнку, а с нами-то встречаться совершенно не рассчитывал
Ну и заметался туда-сюда
У нас же сетка!
Но потом все же протиснулся в узкую-узкую щель
И опять-таки по плющу в направлении крыши пошаровал
А пока он метался - мы его прям в деталях рассмотрели, все его лапы, когти, морду, светящиеся глазищи и хвост полосатый
Пишут, что еноты-полоскуны (waschbär - вашбэр - по-немецки) весят от 5 до 15кг.
Наш бэр, я думаю, минимум на 12 тянул! Здоровенный прям, говорю же)))! И пушистый! Лоснящийся!
Андрею вся эта ночная история очень даже понравилось, типа весело, енотик)
А я потом пол-ночи гуглила, чем от него можно было заразиться
Хотя никто из влюблённых не то, чтобы укусить, а вообще даже близко к другому подойти не успел
Дикий енот на балконе жилого дома в центре города, а?!
Я уже в Лейпциге встречала дикую лису (ночью, в центре опять-таки), двух зайцев и оленёнка (на кладбище) и много большущих ежей (в том числе, в нашем дворе).
Но не на балконе же у себя?!
Теперь думаю, кто к нам следующий заглянет)? Белка? Ондатра? Жираф)?!
Картинки:
1) Wednesday, как она есть, по версии Нетфликса
2) Камила Валиева в образе Уэнсдей, на показательных выступлениях после Чемпионата России
3) одна из версий стишка Monday’s child, опубликованная в американском St. Nicholas Magazine в 1873м
Я взяла картинку в Википедии и да, она изначально не оч удачно обрезана
Но крутая же все равно)
Эту витрину в лейпцигском пассаже Мэдлера ещё до праздников по-новому украсили: полупрозрачных красных шариков под ноги манекену накидали
Шарики красиво блестят, и, видимо, способствуют росту продаж легких пальто по 700 евро и сумок по 900 (купи пальто и гуляй в нем босиком по чему-нибудь эффектному)
И все бы ничего, но только я не могла понять, чего ж они мне напоминают, шарики эти?
Зернышки граната?
Красную икру?
Не то...
Стоило Андрею один раз пройти мимо и все стало ясно-понятно
Это же Нурофен.
А конкретно - Нурофен ультракап.
Так что теперь:
1) я не могу это развидеть
2) нурофена хочется
И снова наша постоянная рубрика «всякая хрень»)
Информация, которая нафиг никому не нужна, но которой я, тем не менее, поделюсь))))
Листала я на днях список самых распространенных фамилий в Германии и знаете что? Аж подпрыгнула! Они оооочень даже принципиально отличаются от русских (а также и от фамилий, распространенных во многих других странах), причем отличие сразу же бросается в глаза: дело в том, что большая часть популярных немецких фамилий произошла от названий профессий.
И тут, наверное, многие из вас подумают «Как же ты нам уже надоела со своими немцами!». А вслух скажут «Ну, прямо уж подпрыгнула? Это ж не ахти какая редкость. У нас тоже есть фамилии, происходящие от рода занятий, взять хотя бы Кузнецова»
Но, ребята, где взять, там и положить.
Потому что в русской десятке самых распространенных фамилий от названия профессий происходят только Кузнецов с Поповым. Двое всего лишь.
И в топ-25 никаких других «профессиональных» фамилий вы не найдете.
Рыбаковы, Мельниковы, Ткачевы, Крашенинниковы, Швецовы – всё это гораздо ниже по списку. Это известные фамилии, но не супер-распространенные.
В русской традиции супер-распространенные фамилии происходят чаще всего от отцовских/родовых/мужских имен
В порядке распространенности это Ивановы, Сидоровы, Васильевы, Петровы, Михайловы, Федоровы, Алексеевы, Семеновы, Егоровы и Павловы
И, вы удивитесь, от названий животных и птиц (Соколовы, Волковы, Лебедевы, Козловы и Орловы, всё это топ-25).
В британской десятке с профессиями связаны тоже всего две фамилии: Смит – кузнец и Тэйлор – портной. Все остальное – производные от личных имен (Джонс – от Джона, Уильямс от Вильгельма, ну и тд).
В итальянской традиции фамилии чаще всего либо описательные (Росси – рыжий, Риччи – кудрявый), либо связанные с географией, происхождением (Романо – римлянин, Греко – грек).
«Профессиональная» фамилия в их десятке одна и это – угадали? – ну, кузнец, конечно же. Феррари!
А вот в немецкой десятке к профессиям относятся ВСЕ фамилии. Десять из десяти!
Давайте скорее припадем)!
Топ-10 самых распространенных фамилий в Германии (по данным Цифрового словаря DFD):
1. Мюллер – мельник
2. Шмидт – кузнец
3. Шнайдер – портной.
4. Фишер – рыбак
5. Вебер – ткач
6. Майер – главный, старший, мэр, лидер
7. Вагнер – тот, кто изготовляет всевозможные телеги и повозки, ваген.
8. Бекер – пекарь
9. Шульц. А тут однозначно перевести сложнее. Давайте, наверное, определим его как «чиновника», «служащего». По идее это помощник главного (Майера) который может иметь самые разные функции: глашатая, сборщика налогов, судьи.
10. Хоффманн (он же Гоффман). Эта фамилия происходит от слова hof - двор. И может иметь как «высокое» значение и происхождение (придворный, человек из ближайшего окружения правителя), так и низкое («дворня», прислуга).
Помимо топа «Цифрового словаря» существуют, конечно, и другие рейтинги немецких фамилий. И в тех, что я пролистала, среди самых популярных были такие фамилии как:
- Шэффер – пастух
- Рихтер – адвокат, судья
- Бауэр – крестьянин, фермер.
С крестьянскими фамилиями, кстати, все тоже не скучно.
Смысл фамилии же в чем)? В том, чтобы отделить друг от друга множество людей с одинаковыми именами.
Но в Средние века (время, когда в Европе как раз и получили распространение фамилии в их нынешнем виде) подавляющее большинство людей принадлежали к одному огромному социальному и профессиональному классу. Они почти все были земледельцами и фермерами. И поэтому фамилия Бауэр делу различения вот вообще не сильно помогала).
Поэтому крестьяне в Германии получали свои фамилии как раз скорее от топонимов (название родной деревни, например), или от характеристик (Кляйн – маленький, коротышка, Ланге – длинный, большой, Шварц – черноволосый, Браун – с каштановыми волосами, Нойман – новичок, Краузе – кудрявый).
Иначе фамилия Бауэр точно была бы на первом месте с огромным отрывом и ее и по сей день носила бы минимум половина страны).
Миллион литров воды это как-то уж слишком много.
Не могу себе толком представить.
И как все это сегодня утром происходило я себе тоже представить не могу.
А видео не хочу смотреть.
Ну, как это могло быть?
Сначала одной страшной струйкой или сразу потоком?
Наверное, с треском? Скрежетом? грохотом?
Огромная масса воды выплеснулась сначала в нарядный гостиничный холл, а потом и сразу на улицу
А с ней - и в ней! - полторы тысячи разноцветных рыб
Рыбки тропические а в декабрьском Берлине не тропики же совсем(((
Те бедняги, кто выплеснулся на улицу Карла Либкнехта, были, наверное, сразу вообще не жильцы
А других попытались спасти люди и поисково-спасательные собаки. Самых живучих отправили реанимировать в зоопарк Берлина. (кто-нибудь вообще может себе представить реанимацию рыб? сколько их там могло быть, настолько-то живучих?)
… Холл гостиницы Рэдиссон выглядел, наверное, как ад, если только ад бывает мокрым.
Мокрые ковры, мокрые кресла, мокрые - хоть выжимай! – рождественские скатерти, мокрые насквозь меню из уютной кондитерской в лобби
Мокрые пирожные проплывают мимо недостаточно мокрых, но еще трепыхающихся, дергающих плавничками, только минуту назад живых, оооох(((((
Да еще и не сразу понятно где вода, где стекло
(вода и стекло одинаково прозрачные)
… Но это только если смотреть как живые люди смотрят.
Еееесли смотреть, как смотрит мертвая рыбка – тогда сразу же после падения из аквариума ты увидишь реку, текущую наверх
Я думаю, по диагонали, от пола до потолка, только гораздо выше, ярко-голубую и немножко зелёную, с белыми такими бликами, ооочень теплую, тропическую
Такая река гораздо лучше даже самого чудесного аквариума и поэтому сотни рыбок сразу же поплыли по ней на небо. И одна за другой, и большущими косяками.
Вот это я, кстати, очень легко себе могу представить) Это очень красиво)
… На небе-то рыбам, я думаю, всяко должно понравиться.
(небо и море одинаково синие)
Ну и их там, конечно же, тут же встретили всякие другие звери. Так много, что за ними было толком и не разглядеть Апостола Петра.
И чего, собственно, рыбам Апостол-то Петр?
Нет, если ты тропическая рыба-ангел (там такие наверняка были) - тебе может быть и интересно взглянуть на настоящего ангела и крыльями-плавничками с ним померяться, но а остальным)?
Я думаю, в первую очередь за рыбками прибежали тигры и львы (кошки так любят рыбов!)
И уж точно не для того, чтобы их съесть (это как-то даже для меня слишком жестоко бы было), а, конечно, чтобы играть, дружить, ну и show them around вообще)))
Рыбы с радостью согласились)
Очень даже может так оказаться, что небо для берлинских рыб - как очень многомерный аквариум и рыбы там могут как бы и плавать, но как бы и летать. И тигрики и львы, кстати, тоже могут)
…“Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе”
(кому “тогда”, а кому и сегодня)
… Встречаются как-то теленок, молодой лев и вол
И лев говорит:
“Теленок и вол! вы такие хорошие)! Вы такие славные!
У меня есть ощущение, что мы были с вами знакомы и раньше.
И я вас всегда очень любил, но вот только теперь я не помню за что”
- “и мы тебя тоже очень любим, маленький лев!”
- “и мы сейчас тоже толком не помним!”...
(Мне ужасно жалко бедных берлинских рыб и всех, кто за ними ухаживал.
Так много горя в мире сейчас.
От того что горя много, каждое новое болит не меньше)
И еще одна подборка некачественных фоток) На этот раз - на тему культуры отмены (она же - отмена культуры).
Потому что очень часто у меня друзья об этом спрашивают.
Типа «Ну что, вас там не обижают пока?». «А сейчас?». «А сейчас???».
На фотках:
- взрослые спешат в Лейпцигский оперный театр, на «Лебединое озеро»;
- а детей в эти же дни приглашают на «Машу и медведя», с ростовыми куклами;
- на полке новинок, в главном лейпцигском книжном, рассказы Глуховского (ага, как-то долго переводили);
- и там же, на стенде «беспроигрышных» подарков к Рождеству, рядом с Бронте и Конан-Дойлем - Толстой и Булгаков;
- на полке с косметикой, в дискаунтере люксовых брендов - Натура сиберика (хотя, она ж не особо и люксовая);
- о, и ещё в магазине сладостей, дорогущие (тоже рождественский подарок) конфеты в коробке, оформленной по мотивам Кандинского.
Ну вот правда, я не могу припомнить ни одной культуры, настолько широко представленной в Лейпциге, как русская.
Ну да, к нам на ярмарки привозят товары из других европейских стран и изредка это Италия-Франция, а, чаще, ближайшие соседи, Польша и Чехия (но именно что на ярмарки, на денёк-другой; а отдел русских товаров в центральном супермаркете он как бы постоянный).
И в театрах есть итальянская и австрийская и какая-угодно-ещё классика (ну, разумеется есть. Но ее не больше, чем русской)
И в центре был чудесный магазин английских товаров, прям офигенный, там было вообще прям все, от мебели и одежды и до шоколадок Cadbury (но, 1. - его англичане, конечно, держали. Не немцы. И 2. после Брекзита, конечно, закрыли его).
Но с российской культурой Германия прощаться совершенно не спешит, и я ей за это благодарна. Так что давайте не додумывать раньше времени, а?
Не повторять всякую чушь из сми.
Как вот и про типа как будто бы вырубленные на дрова парки.
Давно хотела вам показать.
Этот памятник меня трогает, пожалуй, больше, чем все остальные, когда-либо мною виденные. И не только в Лейпциге, а вообще.
Он посвящён огромной трагедии, но выглядит совершенно не страшно. А как-то, знаете, по-бытовому.
Когда я впервые его увидела - на секунду подумала, что это какой-то городской зрительный зал, летняя эстрада, что ли.
140 пустых бронзовых стульев рядами стоят на квадратной бетонной площадке между улицами Gottschedstraße и Zentralstraße.
С 1854го по 1938 год на этом месте располагалась Большая лейпцигская синагога.
В хрустальную ночь (ночь, с 9 на 10 ноября 1938го) эту синагогу и ещё порядка 100 синагог и бесчисленное количество еврейских лавочек и контор в Германии, Австрии и чешских Судетах подожгли. При этом, пожарные и полицейские просто стояли и на все это смотрели. А в тех городах, где все-таки попытались потушить - были остановлены местными жителями (читала, что в Лейпциге так и было).
Ну и вообще в Лейпциге много чего было. Например, в 1937м здесь снесли памятник Мендельсону (а сегодня это один из двух самых знаменитых горожан, главных символов города, по популярности и народной любви уступающий разве что Баху. И в честь годовщины любого его чиха у нас тут устраивают фестиваль или как минимум концерт). В 1938м запретили евреям сидеть на скамейках в парке Розенталь. Ну, а что было потом - вы и так знаете.
До войны в Лейпциге и предместьях жили более 13 тыс. евреев. А к лету 1945го осталось, по разным оценкам, от 15и (не тысяч, а человек) до 300.
Сегодня - годовщина хрустальной ночи. Вечером, наверное, у памятника будут свечи зажигать.
Шла в пятницу в ветеринарку, за таблеткой от глистов (у нас ни у кого их нету, это в профилактических целях таблетка, ну вот честное слово))). Глядь - новое кафе у нас тут открылось. «Кофе и пироги».
На остановке рядом с ветклиникой, в полуподвальном этаже.
Неподалёку от бывшей пианинной фабрики, которая в начале XXго века производила по 1800 пианин в год. (Пианинов...Фортепиан?... ай, несклоняемое же)
Неподалёку от канала, который в 1954м году так разлился, что затопил пол-района. В том числе и ту улицу, где мы сейчас живём. И я видела черно-белые фотки, с людьми, проплывающими на лодках по ней.
Неподалёку от ресторана «Мой Лейпциг», который, как и многие традиционно-немецкие рестораны, открыт только в обеденные часы. Только два или три часа в день.
Неподалёку от нового-клевого светофора: на всех светофорах для пешеходов загорается фигурка мужчины, а здесь такая пиксельная девочка, с косичками и в платье.
Неподалёку от...
Так, значит, кафе.
Очень уютное. Мягкий оранжево-красный свет, старая мебель, чьи-то портреты на стенах, запах пирогов), а на улице так холодно...
Конечно же, я заглянула во все окна)
Смотрю, а в одном из залов девушка с громадной собачищей сидят на бархатном диване.
Такая! Большая! Собака!
Прям грязными с улицы лапами прям на диване прям на бархатном... яяяя никогда не привыкну).
Порадовалась очень за них).
Ну, и сфоткала мимоходом, конечно)
В честь этого (а также потому, что сегодня выходной) - ловите скорей внеочередную подборку лейпцигских собак.
Фотки по качеству ужасные, сама знаю)
Но я их фотографирую прям на бегу всегда, собак этих, чтобы ни сами они, ни их хозяева не заметили и не обиделись. Ну просто их фотографии мне очень нужны, чтобы насмешить и порадовать близких.
А вот что бы меня саму порадовало - так это если б мне удалось наконец сфотографировать собаку породы «лейпцигская пего-гнедая» (название я сама, конечно, придумала: просто нигде кроме Лейпцига я не видела таких собак, а в Лейпциге они водятся в изобилии).
Ну, раз нет фото, то расскажу на словах.
Лейпцигская пего-гнедая - пушистая такая собачка, размером с маленькую колли. Одновременно и серая, и белая, и коричневая. В пятнышко. Со светло-голубыми глазами.
Ооочень бдительная (отсюда и отсутствие фотографий).
Главное, не называйте ее гнедо-пегая (потому что это слышится как «недопегая», а она пегая в достаточной степени. Или даже как «гнида пегая», а она же хорошая)))
Хэллоуин же вчера был
А мы и не подготовились (не в смысле чтобы самим отмечать, а чтоб хоть конфет, что ли, купить, на случай, если будут ходить по домам дети)
Тем более, что в прошлом-позапрошлом году никто особо и не праздновал, из-за короны.
Ну что, вечером звонок в домофон
(видимо, звонят только тем, кто на 1м этаже живет, максимум на 2м, чтобы не ждать долго, пока хозяева спустятся)
Выходим к подъездной двери, открываем, а там семья: мама, папа и девочка
Все трое в костюмах)
С большим металлическим дуршлагом (!!!) под конфеты)))
На радостях, и как всегда со мной в любых мало-мальски неожиданных ситуациях бывает, я напрочь забыла весь немецкий.
И пока Андрей за конфетами ходил, чуть ли не жестами их развлекала.
Зайцы такие)
Süßes oder Saueres?, говорят
(«Сладости или гадости?»)
Зюсес, конечно, - отвечаю, - только придётся немного подождать.
А родители, такие: - да это ничего, мы почти у каждой двери ждём, никто так сразу с конфетами не выходит. Какой-то ваш район не особо организованный. Вот пару лет назад у вас тут побольше американцев жило, тогда, конечно, другое дело...
А девочка: - а чего, кстати, за конфеты у вас?
Я: - шоколадные такие шарики
Дождались, поблагодарили и мне тоже конфету вручили)
И ушли очень довольные в ночь)))
Спустя минут 15 пришла ещё семья, мама и двое мальчишек
Тут я уже подготовленная вышла, сразу с конфетами. Конфеты они взяли и стоят. Чего-то не уходят, а чего? Мать их мне что-то советует, но саксонский акцент, и вообще это как-то не по учебнику). Вот совсем не поняла(
Ну, пришлось заводить мою обычную шарманку про «сами мы не местные»(. Сказала, что тк мы иностранцы, то совершенно не догоняем, чего бы они могли ещё-то от нас хотеть. Типа, про сладости-то знаем мы, сладости эт святое))). А насчёт остального мы как-то не очень уверены. Но поздравляем их с этим и всеми остальными праздниками, желаем счастья в личной жизни и хорошего вечера.
На середине поздравлений дети сказали Thank You (ну, раз иностранцы же мы) и свинтили.
И блииииин).
Оказалось, они хотели стишок рассказать))))!
А я как-то сильно позже все это сообразила (честно говоря, только тогда, когда услышала, как они у другого дома после получения сладостей стихи читают).
Кинулась гуглить - ну да, некоторые дети за конфеты на Хэллоуин читают стишки и поют песни. И эти тоже хотели, бедняги, но я тормоз такой, не предложила)))
Чтобы в следующий раз не налажать, я начиталась про все традиции и ждала уже на готове прям.
Но больше никто не пришел
У нас скучновато в Лейпциге, в этом плане. Ну и вообще же Хэллоуин не немецкий праздник
А в центральных/экспатских районах Берлина, прочитала, в среднем за вечер 31го октября аж по 8 таких визитов можно ожидать.
Немцы же педантичные) Им крайне важно заранее знать, сколько конкретно конфет каждый должен подготовить к Хэллоуину. Сколько вешать в граммах). Вот журналисты для них и подсчитали)...
«...Вы шли толпою, врозь и парами,
Вдруг кто-то вспомнил, что сегодня
Шестое августа по старому,
Преображение Господне»
Родная языковая среда и родной культурный код, очень важны, конечно, для каждого. А для тех, кто работает с текстами – особенно. Ну, чтобы кто-то рядом вспомнил и Преображение, и Пастернака, и какое нынче число по старому стилю. Чтобы в толпе услышать что-то ласковое, не к тебе обращенное, и улыбнуться. Или увидеть смешную игру слов на рекламной вывеске.
- Ближайший до Липецка, и без всяких страховочек мне тут, пожалуйста!
(Это пассажир, ночью, на новом Восточном вокзале в Москве – кассирше. Очень строго говорит, потому что знает он их всех. Плавали, знаем. То есть ездили, знаем. Чуть зазеваешься – поедешь в Липецк застрахованным до седьмого колена, на постельном белье улучшенной планировки, да еще и с лотерейным билетом в зубах. Лотерейный билет невыигрышный, но вы не расстраивайтесь, мужчина, этой покупкой вы поддержали уссурийских тигров, это ж на учебники им, святое дело. И 500 рублей как с куста.)
- Я тебя не разбудила? Разбудила? Ну, прости, но у меня срочный вопрос: можно ли пиво после игристого?
(Это – веселая девушка, поздним вечером, в «Магнолии» на Китай-городе, по телефону. Причем пиво-то уже в руках держит и к кассе с ним идет, ну, для проформы позвонила. Но кому, кстати? Лечащему врачу своему? Мужу? Астрологу?!)
- А ну открывай приложуху! Открывай-давай, я сказала!!!!
(А это - истеричная мама в Шереметьево, в очереди на посадку на рейс Москва-Ларнака – сыну-первоклашке. До посадки им минут пять, но она не хочет терять и их. Хочет, чтобы сын прямо в очереди задачки решал. Потому что он хоть и маленький, но уже учится хуже всех и ее разочаровал, это именно из-за него она ходит к психологу. По счастью, у мальчика хотя бы папа адекватный)
- А когда он учиться будет?!
- Не в очереди. И не в отпуске!
Это все я записала, когда в Москву по делам ездила, на пару дней. Теперь иногда пересматриваю заметки, чтобы написать что-то совершенно с ними не связанное. А то тут у меня, конечно, не языковая среда, а языковой Mittwoch в лучшем случае. Не разгуляешься).
Но кое-что я, конечно, понимаю).
Вот, соседи из квартиры над нашей заказывают по телефону доставку еды. Я особо уши не грею, но с балкона все слышно и все-все понятно, потому что они как по учебнику говорят:
- Мне, пожалуйста, пиццу такую-то и пиццу другую-то. А еще я бы с удовольствием съел две порции лазаньи.
(Ага, «я бы с удовольствием съел» это не рассуждение «в потолок», типа «я бы с удовольствием съел две порции лазаньи, но я ж на диете, ограничусь, пожалуй, одной, и не лазаньи, а салатика». Это - легитимная форма заказа, просьба, в ответ на которую лазанью тебе и принесут).
Или еще как-то раз, работаю на балконе. Вдруг сверху звон и треск – видимо, другие соседи что-то тяжелое на пол грохнули и не без последствий.
- Шайсе!, – кричат, – Дас ист капут.
(Вот дерьмо. Это сломано.)
А я, стыдно сказать, обрадовалась). Потому что опять-таки все поняла.
Потом, конечно, пожалела их. Капут их напольным часам, очень грустно.
Бывают, конечно, и недопонимания между нами).
На стенде перед пекарней нарисован брецель (соленый крендель) и написано Ofen Frisch.
Ну, Frisch, это калька с англ Fresh – свежий. А Ofen – видимо, что с Often (часто). Я перевожу как «часто свежие [брецели]» и очень радуюсь!
«Часто свежие брецели» это прекрасно. Часто свежие, но бывает что и несвежие. Не могут же брецели всегда свежими быть!
-Вот, - говорю Андрею – какие хорошие люди! Это гораздо лучше, чем если б они что-то нереалистичное про брецели наплели. Их честная реклама, их, я бы сказала, новая пирожковая искренность, только что завоевала им нового клиента в лице меня. Побегу скорее за брецелем и буду надеяться что в этот раз, как это часто и бывает, он будет свежим!
Но Андрей сообщает, что Ofen это вообще-то калька с Oven («духовка»).Так что брецели у них «только что из духовки», «с пылу – с жару».
А гарантированно свежие брецели это уже не интересно. Это уже не история.
Мороженое «Москвичи» в уличном кафе Лейпцига.
Оформление смешное: вот на ценнике ягодного мороженого нарисованы ягоды, на ценнике кофейного - кофейные зёрна, а на ценнике «Москвичей» - собор Василия Блаженного).
Получается, мороженое со вкусом веры (или истории?) Ну, и сгущёнки, конечно). Сгущёнка для немцев - безусловно русский продукт.
И нет, мороженого «Парижане» или «Берлинцы» не бывает. Только «Москвичи»)