«Осень Средневековья» Йохана Хейзинги. Поэма о гибели прекрасной эпохи
Это не просто книга. Это уникальный шанс заглянуть в историю, узнать о своих предках и понять, как их культура продолжает влиять на нас сегодня.
Погружаясь в мир XIV-XV веков, вы откроете двери в повседневность, которая определяла жизнь людей в конце средневекового периода. В своей работе знаменитый культуролог и историк Йохан Хёйзинга, проводит увлекательное исследование куртуазности, веры и рыцарства, воспроизводя атмосферу той эпохи с поразительной точностью и поэзией.
Более 150 репродукций средневековых произведений искусства — от живописи до гравюр, помогут вам визуально ощутить закат средневековой культуры. Вы будете затянуты в вихрь жизни, где каждое слово, каждый жест полон значения и символизма.
Издание дополнено комментариями Д. Э. Харитоновича, генеалогическими таблицами и редкими текстами средневековых баллад в переводе Д. В. Сильвестрова, что сделает ваше путешествие еще более насыщенным и образным.
Друзья, у нас отличная новость! 📖 Скоро осень, время перемен и новых начинаний. Почему бы не обновить свои книжные полки? Открывайте новых авторов и составьте осенний список чтения. Мы с удовольствием поделимся своими любимыми книгами! И помните, до 11 сентября доставка заказов от 2500 р в пункты выдачи Л-Пост — бесплатно! Приятного чтения!
Читать полностью…С другой стороны: 5 неожиданных книг классиков
Сейчас писателям гораздо сложнее сохранять в тайне какую-то сторону их жизни. Джек Лондон мог бы в наши дни создать сценарий фантастического боевика, а Илья Ильф и Евгений Петров могли бы стать успешными тревел-блогерами. Но в то время, когда они жили, им оставалось писать фантастику и путевые заметки — которые остаются немного в тени их более известных книг.
Сегодня мы собрали книги, которые многие из читателей давно знают и любят — вместе с (часто незаслуженно!) произведениями тех же авторов, о которых слышали чуть меньше.
«25 очень странных писем» — это весёлое и полезное чтение. Изучая послания обиженного веника, влюблённой книги и прокисшего молока, дети даже не заметят, как влюбятся в книги, научатся видеть текст целиком и понимать его, пополнят словарный запас и сами захотят писать смешные письма — друзьям, самокату, потерянным носкам… А в помощь родителям — советы от автора, как работать с книгой, чтобы помочь детям расчитаться.
Читать полностью…Руководство по исполнению мечты!
У пятнадцатилетней Маши Молочниковой есть заветное желание: она хочет полететь в языковой лагерь на побережье Барселоны. Но увы, мечты не всегда сбываются по щелчку пальца: у родителей денег на ее «хочу» нет. Можно, конечно, сдаться и забыть об этом. А можно взять все в свои руки и отправиться на первую в жизни работу. Маше предстоит преподавать испанский язык пятилетней Дане, а вместе с тем постигать азы педагогического мастерства, переживая взлеты и падения. Самое важное — не позволить страхам встать на пути. Ведь трудности дарят бесценный опыт, который открывает дорогу в светлое будущее!
Друзья, у нас потрясающая новость! Издательство «Качели» представляет долгожданную новинку — «Дети капитана Гранта»!
Вместе с героями романа Жюля Верна вы отправитесь в захватывающее путешествие по морям и океанам вдоль 37-й параллели южной широты. Изучайте географию, узнавайте новое о культуре разных стран и наслаждайтесь увлекательным сюжетом!
Как пробудить у школьников интерес к классике? Приближается новый учебный год, а значит, совсем скоро перед родителями встанет задача из разряда нерешаемых. Есть школьная программа по литературе, есть внеклассное чтение, в основном, это классическая литература, не всегда любимая, но всегда обязательная к прочтению. Особо остро вопрос стоит, если ваш ребенок учится в 8-9 классе, ведь впереди экзамены, а заставить подростков читать уже практически невозможно. Заставить – нельзя. Но можно заинтересовать, заинтриговать, заронить искру интереса,
показывая, что классика – это не скучно и тоскливо, а каждое произведение можно представить, как образец модного среди подростков жанра. Чтение классической литературы – это не всегда легкое занятие, особенно для подростков
выросших на гаджетах, комиксах и мангах. Но в наших силах постараться превратить школьное «НАДО» в общечеловеческое «А ЭТО ИНТЕРЕСНО….»
Когда же я смогу пожить для себя?
Вы устали от напряжения, постоянных обязательств, необходимости «все делать правильно», «работать эффективно», «приносить пользу» ?
Можно ли научиться жить, как хочется?
Вы уже перечитали кучу психологических книг, но так и не нашли четкого ответа на этот вопрос?
Вам поможет психолог и бизнес-тренер, член Ассоциации когнитивно-поведенческой психологии Николай Додонов, автор книги «Майндхакинг. Как мозг принимает решения и заставляет нас действовать в режиме НЕ-ТВОЯ-ЖИЗНЬ»!
Вы узнаете:
- как работают психика и эмоции;
- как мозг принимает решения.
Вы научитесь:
- меньше тревожиться и уставать;
- говорить «нет» борьбе с собой;
- получать удовольствие от жизни.
В этой долгожданной новинке вы найдете десятки упражнений, которые помогут вам стать спокойнее, перестать подчиняться неосознаваемым целям и эмоциям. Прочитав книгу, вы с легкостью создадите для себя новую, выбранную только вами жизнь.
Виктор Юзефович Драгунский — человек удивительной судьбы. Родился в Америке (куда отправились за счастьем его родители), за несколько дней до начала Первой мировой войны вернулся с семьёй в Россию, пережил революцию, гражданскую войну, гибель отца и отчима, переехал с матерью в Москву. В юности сменил множество профессий — от токаря до клоуна в цирке. Во время Великой Отечественной не попал на фронт из-за астмы, но всё равно пошёл в ополчение и копал под Москвой противотанковые рвы, а потом лесами выбирался из немецкого окружения к своим. После войны играл в театре, писал сценки, слова к песням, фельетоны и юмористические рассказы, а потом и большие, серьёзные повести («Сегодня и ежедневно», «Он упал на траву»). Ворвался в детскую литературу, как автор тонких и уморительно смешных, но трогательных «Денискиных рассказов» , на которых выросли не только все нынешние мамы и папы, но и многие дедушки и бабушки.
Читать полностью…Holly – новый роман Стивена Кинга!
Пропавшая девушка
Парочка серийных убийц
Любимый персонаж Стивена Кинга из романа «Мистер Мерседес»
Холли Гибни, ранее выступавшая на вторых ролях в романах короля ужасов, теперь самостоятельно ведёт расследование, которое ей доверила мать пропавшей девушки Бонни. Холли замечает закономерность в череде пропаж молодых людей и её аналитические способности наводят на след кровожадных преступников. Теперь опасность грозит и самой Холли...
Заинтригованы?
Действие романа то переносит читателя к событиям десятилетней давности, то помещает в атмосферу пандемии. Без внимания Кинга не остались вопросы, которые волновали общество в то время.
Если вы еще не читали Стивена Кинга, с этого романа можно начать знакомство с творчеством писателя. Если вы давний поклонник короля ужасов, то этот мрачный напряженный детектив, безусловно, уже есть в вашем списке чтения.
Der große schwarze Vogel («Большая чёрная птица») и другие книги Штефани Хёфлер
У себя на родине немецкая писательница Штефани Хёфлер известна как автор книг для детей и подростков. В своих романах, четыре из которых были номинированы на престижную немецкую премию в области юношеской литературы, она нередко затрагивает темы, на которые родителям порой бывает сложно разговаривать с ребенком. А герои ее книг – чаще всего дети, которые в чем-то не похожи на других.
Например, в романе Tanz der Tiefseequalle («Танец глубоководной медузы») главный персонаж – неуклюжий школьник, который страдает от насмешек одноклассников.
А в книгах Mein Sommer mit Mucks («Лето с Вуком») и Feuerwanzen lügen nicht главные герои знают много уникальных фактов и хорошо рассказывают истории, но скрывают подробности своей жизни и ничего не говорят о семье.
В романе Der große schwarze Vogel («Большая черная птица») дети, возможно, обычные, но сталкиваются с непростой ситуацией. В тёплый и солнечный осенний день сердце их мамы остановилось, а вместе с её уходом остановилась и жизнь всей семьи.
Писательница деликатно затрагивает сложную тему жизни и смерти. При этом история не кажется трагичной и мрачной. Повествование переключается с печальных событий на счастливые воспоминания прошлого, что создаёт переплетение разных настроений. Книга оставляет светлое впечатление и призывает любить жизнь в любых её проявлениях.
Читать произведения Штефани Хёфлер в оригинале довольно легко. Книги написаны ритмичным языком, который создаёт впечатление живой разговорной речи, но нужно знать времена Präsens и Präteritum.
Следствие ведут старшеклассники. 5 детективных триллеров, которые помогут почувствовать себя сыщиками
Любите триллеры и истории, которые не берегут ваши нервы? Всегда первым догадываетесь, кто главный злодей? Читаете на английском в оригинале?
В нашей подборке 5 детективных триллеров жанра Young Adult, которые подойдут вам по всем трём параметрам.
Holly Jackson. A Good Girl's Guide to Murder
Школьница Пиппа берётся за расследование дела, которое произошло пять лет назад. Она раскрывает новые обстоятельства этой истории, но кому-то в городе не нравится её интерес к событиям прошлого…
Karen McManus. One of Us Is Lying
Пятеро старшеклассников наказаны и остаются после уроков. У каждого – свой секрет. Один из школьников мог сделать тайны остальных достоянием общественности, но умер до того, как опубликовал всё в своём скандальном приложении.
Katie Zhao. How We Fall Apart
Нэнси Луо поражена новостью о том, что её бывший лучший друг найден мёртвым, а главными подозреваемыми считают его друзей и её в том числе. Теперь школьникам предстоит самостоятельно вычислить убийцу.
Kara Thomas. The Cheerleaders. Five Girls Lied Five Girls Died
В городе Саннибрук произошла череда несчастных случаев, в которых погибают участницы группы поддержки. Моника берётся за расследование, когда находит в столе у отчима старый телефон и письма.
Stephanie Perkins. There's Someone Inside Your House
Для любителей фильма «Я знаю, что вы делали прошлым летом». Главная героиня переезжает в маленький город в Небраске и сталкивается с чередой убийств, которые происходят в учебном заведении.
Есть что посмотреть! В кино выходит биографическая драма «Мадам Клико» режиссера Томаса К. Нэппера, история жизни, любви и борьбы великой француженки, подарившей миру легендарный напиток. Критики высоко оценили кинокартину, а игру Хейли Беннетт, которая исполнила главную роль, сочли выдающейся.
Если захочется познакомиться с литературным вариантом, можете прочитать увлекательный роман Хелен Фрипп «Вдова Клико». Из этой книги вы узнаете о «шампанских войнах» 19 века — об интригах, катастрофах и бедствиях виноделов, а также сможете насладиться блестящим слогом автора и яркими описаниями французских винодельческих регионов.
Taschen – крупнейшее немецкое издательство, которое специализируется на выпуске книг об искусстве любого ценового сегмента: от недорогих серий до коллекционных изданий ценой в тысячи долларов.
5 занимательных фактов о Taschen, которые вы могли не знать:
1. Бенедикт Ташен – основатель издательства – с 12 лет торговал комиксами. Он находил архивные выпуски и высылал их коллекционерам по почте. После окончания школы будущий издатель открыл свой магазин комиксов в Кельне.
2. История Taschen началась в 1983 году, когда в руках молодого предпринимателя оказалось 40 000 копий книги с репродукциями бельгийского художника Рене Магритта на английском языке. Он купил их в США по доллару за штуку, а продал в Германии чуть больше, чем за 6, очень дешево для того времени. Партия разошлась за несколько месяцев.
3. Ташен произвел революцию в сегменте книг об искусстве, сделав их более доступными (цены на альбомы Taschen начинаются от 15 евро).
4. Самой дорогой книгой за всю историю издательства (и весь XX век) стала коллекция с фотографиями Хельмута Ньютона, провокационного фотохудожника. Она вышла под названием Helmut Newton Sumo из-за своего веса в 30 кг и была продана на аукционе за 430 тысяч долларов.
5. Бенедикт Ташен придумал новый тип магазинов. Теперь книги по искусству можно самостоятельно брать с полок и листать, а не только смотреть на них через прилавок.
Увлекательное путешествие к поэтическим «островам»
Всякий хороший переводчик — исследователь, влюбленный в чужое слово, и неутомимый путешественник, находящийся в вечном поиске.
Плаванье Григория Кружкова по бескрайнему морю англоязычной поэзии длится уже более полувека. Его «Записки переводчика-рецидивиста» стали своеобразным итогом кропотливой работы и, если продолжать пользоваться морскими метафорами, картой литературного архипелага переведенных поэтов.
На обложке книги читатель заметит остров Эмили (Дикинсон), корабль «Снарк», отсылающий к известной поэме Льюиса Кэрролла, «Стратфордский пик» — к Уильяму Шекспиру. Невозможно поведать обо всех поэтах, которых довелось перевести Григорию Кружкову, — их более сотни. Но самым главным «островам», к которым он возвращается постоянно, посвящены не только географические названия на карте поэтических сокровищ, но и целые главы его книги.
Среди них Джон Донн, Уильям Батлер Йейтс, Джон Китс, Роберт Фрост и многие другие англоязычные поэты.
С неизменным задором (ведь нет
ничего веселее перевода!) Григорий Кружков рассказывает о встрече с каждым поэтом и о том, как перевод неизменно переплетается с жизнью.
Сентябрь уже наступил, а это значит, что новый учебный год в самом разгаре! Поздравляем всех с началом этого увлекательного пути к знаниям и новым открытиям! 🎉📚
Мы приглашаем вас поделиться самыми памятными и радостными моментами этого особого дня! 🌟 Делитесь фотографиями с первого сентября — будь то ваши детские снимки, полные радости и ожидания, или фото ваших детей, которые только начинают свой путь в удивительный мир букв, слов и новых знаний. 📷✨
Желаем вам и вашим детям успехов, терпения и много-много радостных мгновений в этом учебном году! ☕️📖 С праздником начала учебного года!
Не только «Маугли» , но и… яркая фантастика Киплинга.
«Призрак в желтой коляске» — три десятка фантастических рассказов Редъярда Киплинга, напоминающие о том, что перед нами не только детский писатель.
Не только «Двенадцать стульев» , но и… весёлый травелог Ильфа и Петрова.
«Одноэтажная Америка» — остроумные записки о путешествии по США легендарных сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова — письма, заметки, фотографии.
Не только «Проклятые короли» , но и… трогательная детская повесть Дрюона
«Тисту — мальчик с зелёными пальцами» — единственная детская книга известнейшего писателя Мориса Дрюона.
Не только драматургия, но и невероятной силы стихотворения Брехта
«Сто стихотворений» — сборник поэзии знаменитого драматурга Бертольда Брехта, чьи «Трехгрошовая опера» и «Мамаша Кураж и её дети» до сих пор ставятся в театрах по всему миру.
Не только «Белый Клык» , но и смелая фантастика Лондона
«Неслыханное путешествие» — оригинальные рассказы и повести Джека Лондона, открывающие новые миры и картины будущего.
Осень уже на пороге... Это пора, когда природа замедляется, а длинные вечера словно созданы для уютных посиделок с книгой. Но как же найти время для чтения среди повседневных забот? Делитесь своими секретами! Ведь чтение — это не просто способ провести время, но и возможность открыть новые миры и стать чуть мудрее. Чтение — это маленькое волшебство, приносящее радость и вдохновение.
Читать полностью…Средние века принято считать тёмным и безрадостным временем, но книга нидерландского историка и культуролога Йохана Хёйзинга «Осень Средневековья» показывает, что это не совсем так.
На рубеже XIV–XV веков люди внимательно относились к цвету и его символике. Самым красивым считался красный цвет, а самым уродливым — коричневый. Девушкам, пишет автор, идет синий цвет, как, впрочем, и розовый. Белый предпочтителен для детей, не достигших семилетнего возраста.
Желтый носили военные, пажи и слуги; без добавления других цветов желтым пользовались неохотно, потому что уже тогда этот цвет значил враждебность.
Зеленый считался цветом влюбленности, синий — верности, поэтому странствующий рыцарь должен был выбирать одежду этих оттенков. Удивительно, но постепенно именно синий стал символизировать лицемерие и неверность. «Синим плащом» именуют по-нидерландски неверную жену, французское выражение «синяя юбка» обозначает жертву супружеской измены. А какой ваш любимый цвет?
Давайте обсудим ваши любимые произведения, авторов и жанры. Может быть, вы недавно открыли для себя что-то новое или перечитали старую добрую классику? Поделитесь своими впечатлениями и мыслями в комментариях!
Читать полностью…Как пробудить у школьников интерес к классике? (продолжение) Например, любовный роман о страданиях страстного героя, которого не понимает скучное общество. И о первой любви с ее разочарованием и ошибками. Догадались? Да, это безусловно «Герой нашего времени». И не говорите, что в классе вашего подростка нет такой таинственной харизматической личности мужского пола (почти Михаила
Лермонтова, только не в мундире, а в черном худи), в которого безнадежно влюблены все девушки.
Или иронический роман о несправедливом устройстве жизни, о том, как нелегко в мире посредственностей жить неординарным личностям. Роман о сложном выборе:
прогибаться ли под требования мира, стать ли «как все» или остаться верным своим убеждениям. Служить бы рад, прислуживаться тошно… А если выберешь последний
вариант, какова будет расплата… Читайте «Горе от ума», гениальный роман в стихах Александра Грибоедова.
Для тех, кому интересна история и исторические зарисовки в повестях, кто любит поразмышлять о смысле жизни и о роли человека в этой самой жизни, философско-биографический роман Ивана Шмелева «Лето Господне». Читается очень легко, предложение за предложением, автор открывает перед нами картины жизни России начала 20 века.
А если подросток совсем не склонен к неторопливому чтению, то специально для него – роман в жанре стимпанк, вершина научной фантастики с элементами магического реализма, -- «Гиперболоид инженера Гарина» Алексея Толстого. Это и напряженные приключения, и интрига, и предвидение могущества лазерного оружия. И незаметно вплетенная в повествование мысль об ответственности тех, в чьих руках находится это оружие.
Эта книга познакомит с удивительной историей... Причем, больше в картинках, чем в тексте, так что и стар, и млад от души посмеются, рассматривая забавные иллюстрации, и заодно узнавая новое.
Общение кажется таким обычным делом, что и внимания не обращаешь. А вообще-то обмен информацией — необычайная способность, которую люди развивают несколько тысячелетий! Наши доисторические предки, если им нужно было что-то друг другу сообщить, говорили или рисовали. Потом, пять тысяч лет назад, изобрели поразительную штуку — письменность, и понеслось. Сегодня до нас доносит это эхо в нейросетях. А начиналось все… Впрочем, в книге все рассказано.
Меняется страна, уходят эпохи, наступают новые времена, за одним поколением читателей приходит другое (младое, незнакомое! ©), но по-прежнему Дениска Кораблёв с его детским взглядом, чуткостью к добру и красоте мира — в нашем сердце. Ведь живой светлячок в коробочке от спичек лучше любого самосвала на свете, тайное всегда становится явным, девочка на шаре никогда не упадёт, и всё будет хорошо — надо только вовремя сказать: «Не пиф, не паф!»
Читать полностью…Возвращение Страйка. The Running Grave – новый роман Джоан Роулинг
В The Running Grave Страйку и его напарнице Робин предстоит спасти молодого человека от влияния опасного культа. Помогая незнакомцу, герои обнаруживают, что затрагивают травмирующие события собственного прошлого, которые по случайному совпадению связаны с логовом секты и её последователями.
При подготовке к написанию этой книги Джоан Роулинг изучала влияние культов на человека. Она разбиралась, что привлекает людей в этих опасных организациях, а в самом повествовании изложила свои мысли на этот счёт.
На этом сюрпризы не заканчиваются. Джоан Роулинг заключила в название
The Running Grave скрытый смысл. В нём зашифрована подсказка или отсылка к главному преступлению в книге, понять которую можно только принимая во внимание оригинальное название на английском языке.
Воспоминания переводчика
Книга Натальи Мавлевич «Сундук Монтеня, или Приключения переводчика» — это не только правдивый рассказ о том, как перевод переплетается с жизнью, но и воспоминания о первых шагах в профессии и учебе, первых опытах перевода, погрузившись в которые читатель обнаружит множество любопытных примет времени.
Почти сразу после окончания университета Наталья Мавлевич пришла в «Детгиз», где к изданию готовился пятидесятитомник «Библиотеки всемирной литературы», куда вошел роман «Дети капитана Гранта» Жюля Верна. Перевод издавался и переиздавался сто раз, считалось, что делать там нечего… Но Наталья Мавлевич с дотошным молодым азартом стала сверять русский текст с оригиналом. Выяснилось, что переводчица «не кто-нибудь, а Александра Андреевна Бекетова, мать Александра Блока — весьма вольно обращалась с оригиналом, простодушно пропуская непонятные пассажи». Отец Гранта в переводе Бекетовой оказался министром при Сент-Катрин-Шурш. «Но ministre — это не только “министр”, но еще и протестантский пастор. А Saint Catherine's Church, как нетрудно догадаться, — церковь Святой Екатерины». Поправлять пришлось и самого Жюля Верна: «…в Австралии, Южной Америке и Новой Зеландии у него попадались звери, которые в тех широтах, точнее, на той широте — ведь путешественники следовали вдоль тридцать седьмой параллели — не водятся».
Из рассказа Натальи Мавлевич можно также узнать, как раньше готовились переиздания с помощью расклейки. «Расклейка представляется полной дикостью, но, когда не было ни копировальных машин, ни компьютеров, делали так: брали два экземпляра книги и в одной зачеркивали все четные страницы, а в другой — все нечетные, чтобы не запутаться. Затем страницы вырывали по одной и наклеивали на листы писчей бумаги — одну четную, одну нечетную. Работа, конечно, нудная, зато хорошо успокаивала нервы. Черк-черк-черк! Выдрать — наклеить, выдрать — наклеить...».
Это записано у вас в подкорке
Для иллюстрации одной удивительной штуки мы позволили себе записать наш с вами гипотетический диалог.
Мы: Дорогой читатель, вспомните, цитату из «Горе от ума»!
Вы: Я не помню… / Я не читал(а).
Мы: Вы же живете в России, говорите на русском языке. Вы точно помните хотя бы одну цитату из «Горе от ума»!
Вы: Вы в плену стереотипов, Лабиринт.
Мы: А ну-ка быстро вспомните цитату из «Горе от ума»!
Вы: Счастливые часов не наблюдают… Злые языки страшнее пистолета… О боже!
Мы: *довольно смотрим на вас*
Видите! «Горе от ума» у нас в подкорке, крылатые фразы комедии гуляют по бульвару русского языка, а молчалины, блаженствующие на свете, работают с нами за соседним столом. Эта комедия – важный текст для российского культурного кода.
Александр Грибоедов – автор бессмертной комедии «Горе от ума» и, что важнее, автор собственной жизни, а она, поверьте, вышла удивительнее многих приключенческих романов.
Итак, Александр Грибоедов:
• участник знаменитой «четверной дуэли» (стрелялись не только дуэлянты, но и их секунданты, которым было нечего делить);
• подозреваемый в подготовке восстания декабристов (были основания!);
• талантливый дипломат, обеспечивший подписание Туркманчайского мирного договора, позволивший завершить Русско-персидскую войну на выгодных для Российской империи условиях.
Надеюсь, вы уже влюбились в Грибоедова. А ведь мы даже не рассказали о черной розе Тифлиса – Нине Чавчавадзе, жене Грибоедова, которая носила траур по мужу до конца жизни.
Итак, если вам захотелось перечитать «Горе от ума» обратите внимание на это издание: только текст пьесы на качественной плотной бумаге и классические цветные иллюстрации, ничего лишнего.
А если вы вдохновились узнать больше об Александре Грибоедове, заказывайте книгу Юрия Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара» (так на персидском называлась должность, которую Грибоедов занимал в Тегеране до своей трагической смерти. Именно последнему году жизни талантливого драматурга и дипломата посвящена эта книга).
«Пнин» – роман Владимира Набокова, в центре сюжета которого – история Тимофея Пнина, иммигранта, преподавателя русского языка и литературы в Америке. Автор написал это произведение сразу после «Лолиты», потому что понимал неоднозначность последнего романа и ожидал, что его отвергнут критики и читатели.
Действие «Пнина» происходит в вымышленном университете в Вайнделле. Профессор Тимофей Пнин постоянно попадает в комичные и неловкие ситуации, которые сначала кажутся читателю смешными, а затем вызывают чувство сострадания к трогательному, тонкому и несчастному герою.
Главная трагедия Пнина – разрыв с родиной. Он покинул Россию, но так и не смог влиться в американское общество. Пнин с теплотой вспоминает свой петербуржский дом и юношескую любовь – Миру Белочкину, которая погибла в Бухенвальде.
Набоков написал это произведение на английском языке (как и многие из своих романов). Хотя с детства писатель владел тремя языками, он не занимался переводами собственных книг. Единственное художественное произведение, которое принадлежит перу Набокова как в русском, так и в английском варианте – «Лолита». Поэтому если вы уже читали русскоязычные книги писателя, имеет смысл познакомиться с англоязычным Набоковым, и выбрать, какой вам ближе.
Современному ребёнку. Три актуальные книги для детей и подростков
1. «Множественные миры Лёни Скворечникова». Инструкция, как помириться с одноклассницей, если попросить прощения — слишком примитивно.
2. «Преступление без улик». Детский детектив из лонг-листа популярной литературной премии.
3. «Аул». Подростковый этнохоррор о поиске себя и своих.
Однажды начинающий автор и профессиональный иллюстратор Вольфганг Херрндорф решил перечитать книги, которые любил в детстве. Он хотел проверить, действительно ли так хороши «Повелитель мух», «Приключения Гекльберри Финна», «Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета», как ему казалось в 12 лет, а еще вспомнить, каким был сам в этом возрасте.
Автор признался, что увидел общие черты во всех любимых повествованиях: путешествие, вода и отсутствие взрослых. Это натолкнуло его на мысль написать историю с похожими чертами. Задумки о путешествии по Эльбе или поступлении на работу на судно писатель исключил, зато придумал посадить своих героев за руль краденой машины.
Так началась история немецкого бестселлера Tschick (в русском переводе «Гуд бай, Берлин!») о путешествии двух подростков: Чика – сына русских иммигрантов, и Майка – немца, который вынужден провести каникулы в одиночестве.
По дороге они знакомятся с необычными людьми, сами решают проблемы на своем пути и возвращаются домой совершенно другими.
Роман о взрослении, который в 2016 году экранизировал Фатих Акин, затрагивает темы безответной любви, одиночества, непонимания, семейных отношений. Книга подойдет как подростку, так и взрослому читателю. Текст читается легко, однако если вы изучали только книжный немецкий, потребуется время, чтобы привыкнуть к такой манере повествования.