These usages are only seen in literatures. The meaning can be conveyed easily if the context is provided. I will try to translate it
കഴിഞ്ഞീടാം -?
നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് കഴിഞ്ഞീടാം - Let's live together
വീട്ടിൽ തന്നെ കഴിഞ്ഞീടാം - Let's stay within house
പോകുവതെങ്കിടോ - to where are u headed
I request for suggestions if anyone have more accurate translations
Please anybody give the meanings
കഴിഞ്ഞീടാം -
അടുക്കലയില്ലോ -
മുടി ചീകി -
തവി -
മഴവിൽ മാഞ്ഞു -
മാനം കറുത്തു -
മഴ തോർന്നു -
കളിവള്ള -
വള്ളം തുഴഞ്ഞു -
തോണി നീങ്ങി -
അക്കരെ എത്തണം -
ഇറങ്ങി -
ചാറ്റിൽ മഴ -
വഴി നീളെ -
റവ -
ചിരവ -
ഇല മുറിക്കാം -
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിതരും -
തേനീച്ച -
പോകുവതെങ്കൂടോ -
കറുത്ത കുട -
കാലൻ കുട -
ചെവിയൻ കുട -
പീപ്പി കുട -
മണ്ണാങ്കട്ട -
ചിറകുകൾ വിടർത്തി -
ഇത്തിരി നിറം -
അഴകുള്ള പൂക്കൾ -
തേൻ നുകർന്ന് കുമ്പ നിറഞ്ഞു -
Marathi ka mereko Jyat nhi kintu Malayalam me isako kahenge
Hote Aa Rahaa Hai = Sambhavikkunnathu
Thank you sis. But I checked it on Google. It shows me "it's over" for കഴിഞ്ഞിടാം. Is it wrong?
Читать полностью…കഴിഞ്ഞീടാം -
അടുക്കലയില്ലോ - is it in kitchen
മുടി ചീകി - combing hair
തവി - big spoon
മഴവിൽ മാഞ്ഞു - rainbow disappeared
മാനം കറുത്തു - sky became dark
മഴ തോർന്നു - rain ended
വള്ളം തുഴഞ്ഞു - ride the boat
തോണി നീങ്ങി - boat moved
അക്കരെ എത്തണം - have to go other side
ഇറങ്ങി - got down
ചാറ്റൽ മഴ - little rain
വഴി നീളെ - throughout the road
റവ - rawa powder used for making food
ചിരവ - used in kitchen to grind coconut
ഇല മുറിക്കാം - can cut leaves
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിതരും - will make toys
തേനീച്ച - honey bee
പോകുവതെങ്കൂടോ -
കറുത്ത കുട - black umbrella
കാലൻ കുട - old type umbrella
ചെവിയൻ കുട - one type of umbrella
പീപ്പി കുട - umbrella with visil
മണ്ണാങ്കട്ട - sand rock
ചിറകുകൾ വിടർത്തി - by expanding wings
ഇത്തിരി നിറം - little colour
അഴകുള്ള പൂക്കൾ - beautiful flowers
തേൻ നുകർന്ന് കുമ്പ നിറഞ്ഞു - by drinking honey , filled the bowl