Август – тот месяц, когда не искупаешься, пока не сделаешь test the water.
TEST THE WATER – выражение, на самом деле, никак не связано с водой, а означает разведывать обстановку, прощупывать почву.
Хотите посмотреть как проходил настоящий test the water в Англии? 🇬🇧Он тут---> http://bit.ly/2aFf8ii
Пример:
Just to test the water to see if there's anything left there between you?
[Просто, чтобы понять, осталось ли что-то между вами.]
Хорошего вечера!
Увлекаетесь ли вы кротовыми норами? И правильно!
MAKING A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL - когда делаешь из незначительной трудности, большущую проблему. Другими словами, делать из мухи слона (из блохи — верблюда) 🐜--->🐪
Эта идиома одна из древнейших, использовалась уже в 16 веке.
mountain - гора
molehill - кротовая нора
Пример:
— Rob, you are a little crazy! You are overreacting! You making a mountain out of a molehill.
— Making a mountain out of a molehill? I won't be making any mountains, i haven't got time!
— No, Rob, it's just a saying. This phrase mean making a big issue out of a small issue. Just calm down, Rob.
🎧 Обязательно послушайте аудиозапись, чтобы закрепить употребление этого выражения
bbc.in/2ab1EN3
Желаем продуктивной недели!
Beer thirty – чувство, что надо выпить, появляющееся ранним вечером.
Пример:
Hey, looks like its beer thirty, better grab me a cold one
Всем привет!
Ну вы точно не congressing, ведь свободные минуточки тратите на английский!
Congressing – быть максимально непродуктивным, имея кучу дел, а также тупо тратить свое время и энергию
-----------
Пополняем свой словарный запас еще эффективней с @detailedenglish
Учим английский язык вместе!
С новыми трендами появляется новый сленг) 😊
Pokémon paranoia – подозрение, что все люди на улице, смотрящие в телефон, играют в Pokémon Go.
Британские ученые обнаружили новую болезнь! Cleptopenia!
Cleptopenia – бессознательная кража ручек
Пример: The person who steals pens from the grocery store, bank, or post office (Klep-toe-pen-ee-uh)
Всем привет!
Немного вторничных, полезных сокращений, ну и CYO, конечно:*
brb (be right back) — Я мигом, скоро буду
CYO (see you on-line) — Увидимся в сети
DIKY (do I know you?) — Я тебя знаю?
FOAF (friend of a friend) — Друг друга
WYSIWYG (what you see is what you get) — Что видишь, то и получаешь
Ну что, вдоволь провели времени со своими fatimals?
Fatimals — толстые питомцы.
Примеры:
- My dachshund put on some weight.God, she's such a fatimal!
- Keep your goddamned fatimals out of my yard!
OMG ! Мы решили разнообразить наш канал и сегодня у нас популярные сокращения в английском язык. XOXO
LOL (lots of love / laugh out loud) — Много любви/ громко смеяться
x (a kiss!) — Поцелуй
OMG (Oh, my God!) — О Боже!
YW (You’re welcome) — Пожалуйста
NP (No problem) — Не за что
XOXO — Целую-обнимаю
Летом все business casualty! 💃
Business casualty – тот, кто ужасно выглядит в деловом костюме.
Пример:
The long dressy skirt and polo didn't look good together, it was a business casualty and tucking it in didn't make it look any better.
Выходные прошли, амнезия пришла!
Spending amnesia – пытаться вспомнить, когда и на что ты потратил все свои деньги
Пример:
Person 1: "Dude, I'm so bad with money! It just disappears."
Person 2: "You might have spending amnesia. I remember you lost at beer pong then hit the pubs with those trannys"
Перевод:
1. Парень, я на мели! деньги просто испарились.
2. Так и думал, что ты будешь пытаться вспомнить, где ты их потратил. я помню ты спустил их на пиво-понг в барах с теми трансами.
Горе тому, кто разбудит спящего медведя или человека в субботу! Надеюсь, мы вас не разбудили?)
Всем привет! И отличной субботы! 😘
Sleepy bear syndrome (синдром сонного медведя) – гнев от того, что вас кто-то случайно разбудил
Пример:
My brother woke me up while I was napping today. I almost gave him the full wrath of my Sleepy Bear Syndrome.
Hey! it's slang time :)
Gloatgram – выкладывание постов в Инстаграме только для того, чтобы похвастаться (обычно фотографии из путешествия). Признавайтесь, вы любите так делать, м?))
Пример:
person a: "did you see the gloatgram that kevin posted?"
person b: "no."
person a: "he was in Tahiti sipping mai tai out of a golden chalice."
person b: "what a dick."
Понедельник позади. но!
Будьте осторожны, petextrian наступают!
Petextrian – те из нас, кто набирает сообщения пока идет по улице, упершись в телефон.
Пример:
John spilled hot coffee all over himself when the petextrian ahead of him stopped short.
Привет всем и каждому!
Всем Happy Friday и искры в заднице!🎉🎉🎉
Spark in my ass (искра в заднице) – резкий всплеск энергии, положительных эмоций и чувства непобедимости
In the morning, I awoke with a spark in my ass, so I decided to run two miles, at the highschool track.
В лоб или по лбу?
🚩 SIX OF ONE, HALF A DOZEN OF THE OTHER.
Используется в выражениях альтернативы, указывающих на равнозначность событий/действий.
dozen - дюжина
дюжину делить на шесть - будет две равные части
В русском языке аналоги следующие: одного поля ягоды; что в лоб, что по лбу; один другого стоит.
Пример:
1. We can go in your car or mine, it's six of one and half a dozen of the other.
2. If I go left or right i'll turn up at the same place in the end. It's six of one half dozen of the another.
А теперь прямо сейчас потренируйте это выражение на знакомых — мало читать, важно произносить вслух. 🖕🏽
Вот и выходные пролетели!
Надеемся они были волшебными ✨
Хотя о чем это мы - ЛЕТО ЖЕ! Все прекрасно!☀️
И новый сленг в ваш арсенал! ➡️
Slurring your text – когда пьяненький набираешь нечитабельные сообщения
Пример:
Person 1. heryls so imsd gaonna bea tah the apartty tognlaoit!!!!
Person2. chris, u gotta stop slurring your texts.
Пусть гуглхелмерс пройдет мимо в эту прекрасную солнечную рабочую среду. Всем счастья!
Googleheimer's – когда решил что-то загуглить, но забыл, что именно, пока шел к компьютеру
Пример:
I've got Googleheimer's so bad that between the garage and the office, I forgot what I was going to look up.
Доверяй, но проверяй!
Wikiot – человек, свято верующий в то, что вся информация в Википедии – чистая правда
Joe "A racecar can beat a lamborghini"
Jack "NO, Lamborghinis are the fastest cars ever made"
Joe "NO, look at wikipedia"
Jack "Wikipedia isn't a reliable source"
Joe "You are a wikiot for saying that"
Высокого друга в студию!🔝
Friend high – приятное чувство в компании друзей, сопровождается большим количеством смеха, тупостью и душевными разговорами.
Пример:
— Let's hotbox this room with our friendship!
— Watch the dosage on THAT friendship, Carlos...
— Lets get friend high tonight
Легкой вам пятницы!
Ох уж эти советчики…
Backseat browser – тот, кто сидит рядом с тобой за компьютером и советует, какую кнопку/ссылку нажать следующей
Пример:
Matt grew increasingly frustrated with Patrick, acting as a Backseat Browser, when he wouldn't stop telling Matt what links he should click on next.
Порой в понедельник как навалится паралич, но как говорил Ильич...
Work paralysis – невозможность начать выполнять работу, потому что ее слишком много.
Пример: I was hit with work paralysis.
Вот то слово, которого так не хватает сегодня!
Typeless – когда настолько ошарашен сообщением, что не в состоянии напечатать ответ
Пример:
Dad, that story in your email message left me typeless!
Желаем, чтобы рядом с вами не было квотеобэков!
Office quarterback – менеджер, перекладывающий свою работу на остальных сотрудников.
The office quarterback just handed off a bunch of her assignments to me, AGAIN!
Всем вторника!
Надеемся, что пост не заблокирует обед, а только скрасит его!
Lunch-blocking – отвлекать кого-то от обеда всевозможными вопросами и просьбами.
Пример:
Fred: Where were you? We missed you at lunch.
Bob: My boss scheduled a meeting from 11AM - 2PM today. I was totally lunch-blocked.
Fred: Yeah, my boss was totally lunch-blocking me all last week when he would pop-in to my office at 10:55 for a status report knowing I always go to lunch at 11AM!
Всем солнечного воскресенья! 😘
Сегодня кто-то будет лить слезы счастья! Финал Франция⚡️Португалия
Sports cry (спортивный плач) – фанат спорта или спортсмен, проливающий скупую слезу в честь победы своей команды.
Пример:
I sports cry every time at the end of "Angels in the Outfield"
Хоть лето, какое-то не лето, все равно бережем фигуру и таких случайностей не допускаем! 🙊
Snaccident – как бы случайно съесть целиковую пиццу, коробку конфет или огромную пачку чипсов
Пример:
I only wanted one Pop Tart, but I ate the whole box on snaccident.
Сегодня футбол. ⚽️Португалия-Уэльс! Вечер обещает быть жарким, у кого-то даже возможен пивной скачок!🍻
Leap beer (пивной скачок) – идти в бар с намерением выпить одну кружку пива, а в итоге выпить четыре.
Пример:
Fred looks up from his empty glass to see his best pal walk in, "I guess this is gonna be a Leap Beer."
Перевод: Допив своё пиво Фрэд увидел как его друг зашёл в бар, "Кажется, что мы сегодня сделаем пивной скачок" или "Кажется, что это только начало вечера\что это моё не последнее пиво"
А вот и понедельник подкрался.
Такие прекрасные летние выходные, что как-то особенно не хочется сегодня работать... Это называется "выходное похмелье", и его просто надо пережить!)))
Holiday hangover (выходное похмелье) – отстойное ощущение перед выходом на работу после выходных
Пример:
I went back to work after Christmas weekend with Holiday Hangover.
Hello everyone!
Хочется спать? Лучше кофе, чем клавиатура.
Qwerty nosedive – уснуть на клавиатуре
I took a qwerty nosedive this morning after working throught the night on that essay.