libra_verlag | Unsorted

Telegram-канал libra_verlag - libra & lutra publishing house

390

Канал издательства libra. Издательство специализируется на немецкоязычной литературе от эпохи барокко до наших дней.

Subscribe to a channel

libra & lutra publishing house

Один из наших следующих героев.
Возвращаюсь к этому персонажу спустя 15 лет.
Дошли руки, ноги и голова.
Но бл…
Вот так подумаешь.
Да я больше проектов отложил до лучших времен, чем многие коллеги за всю жизнь придумали.
Но чем же они тогда занимаются?

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Вайсс вошел в шорт-лист номинации «Пропущенные шедевры» премии «Ясная поляна». Это приятно. Что касается победы, она не важна. И наша книжка в шорт-листе без сомнений лучшая, да и либра — лучшее издательство в стране! Мы давно победили)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

"Сумерки человечества". Больше 100 лет эта культовая книга ждала своего русского переводчика и издателя. Мы много говорили о ней с Егором Зайцевым, обсуждали одноименное издание 90-го года, подготовленное великим переводчиком Топоровым, попутно сделали "Кондора". И вот момент настал – перевод первой части "Сумерек" готов. Скоро.

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Расписание фестиваля

Образовательная программа, детские мастер-классы, спецпроекты и многое другое – все это уже доступно на сайте фестиваля.

Переходите по ссылке и планируйте свой маршрут по Летнему книжному фестивалю «Смены» 8-9 июня.

Подробнее о каждом событии расскажем чуть позже, а пока вы можете оценить масштабы и начать планировать уикенд.

Фестиваль организован Центром современной культуры «Смена», Дирекцией парков и скверов Казани, Национальной библиотекой Республики Татарстан при поддержке программы социальных инвестиций СИБУРа «Формула хороших дел».

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

1–9 июня пройдет вторая Волжская переводческая мастерская совместно с Домом творчества Переделкино

Переводчики из Москвы и Петербурга вновь встретятся с коллегами из Татарстана. Работа мастерской будет посвящена переводу воспоминаний о путешествии в Россию знаменитого Эрнста Толлера – немецкого поэта, драматурга-экспрессиониста.

Результаты работы мастерской будут представлены на Летнем книжном фестивале «Смены», книга станет результатом коллаборации издательств Ad Marginem и libra.

Участники:
– Светлана Тахтарова — доктор филологических наук, преподаватель Казанского федерального университета
– Татьяна Заглядкина – кандидат филологических наук, доцент Казанского федерального университета
– Эльмира Рахимбердиева – кандидат филологических наук, доцент
– Мария Сунцова – доцент Казанского национального исследовательского технологического университета
– Полина Ахметзянова – преподаватель Казанского федерального университета
– Марина Васильева – преподаватель Казанского инновационного университета
– Лия Юсупова – старший преподаватель Казанского федерального университета

Тьюторы:
– Куратор переводческих мастерских Переделкино Александр Филиппов-Чехов
– Кандидат филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, директор Высшей школы перевода (Санкт-Петербург) Ирина Алексеева

Фестиваль организован Центром современной культуры «Смена», Дирекцией парков и скверов Казани, Национальной библиотекой Республики Татарстан при поддержке программы социальных инвестиций СИБУРа «Формула хороших дел».

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

libra - небольшое частное издательство, выпускающее немецкую литературу в русских переводах.
10-18 мая издательсто libra проводит в Калининграде мастерскую по переводу книги
Тинеманна о Куршской косе.


А 11 мая в 20:00 во Второй культуре расскажут о проекте, немецкой литературе и переводе.

Вход свободный

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Из программы:

16:00 «Природа» перевода. Публичная беседа с издателем и философом Александром Ивановым (Ad marginem), куратором выставок Дома творчества Переделкино Ириной Ерисановой и куратором переводческих мастерских Дома творчества Александром Филипповым-Чеховым
Мастерство перевода, место переводчика всегда были предметом споров авторов, издателей, читателей, да и внутрицеховых. Александр Иванов, Ирина Ерисанова и Александр Филиппов-Чехов в ходе открытой беседы постараются подойти к сути переводческого мастерства, рассмотреть его природу. Дискуссия станет первым приближением к одноименной выставке, задуманной в Доме творчества.

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

у коллег из VAC вышла книжечка Брэхьта в переводе впс, а послесловие написал уважаемый Владимир Колязин

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

А мы напоминаем, что с четверга и по воскресенье будем в Гостином дворе на весенней нонфикшии, а в субботу наши книжки можно будет приобрести на книжной ярмарке ко Дню поэзии в Переделкино)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

А вот и Фауст! Формат А4, куча картинок, все как мы любим! Навевает воспоминания о книгах из нашего детства) не нарадуемся)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

подготовили к скорому выходу детского Фауста с иллюстрациями Клауса Энзиката серию открыток в небольшом тираже. разумеется, будем радовать ими заказчиков, дарить на грядущей выставке nonfiction в Гостином дворе, но можно и просто приобрести их по 200 рублей, чтобы нас поддержать)
на открытках Фауст вызывает духа, работает в кабинете, гуляет вместе с Мефистофелем по городу и навещает ведьму)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Второй тираж одной из наших самых любимых книг приехал из типографии и ждет вас!)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

анонсируем первую оригинальную книгу года, которая вот-вот отправится в типографию! мы не могли обойти стороной важнейший сюжет немецкой литературы и наконец нашли подходящее прочтение с иллюстрациями, легкое, живое и короткое! уверен, мы еще будем обращаться к этой теме, а пока – вместе с вами ждем книжку с иллюстрациями Клауса Энзиката!

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Хорошие новости после солнцестояния. Отправили в печать второй тираж одной из наших любимых книг!

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

А че ответить, если предложили купить ваше издательство, потому что у вас книжки че-то не очень?)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Один из наших долгостроев вышел из печати! Перевод этой книги был готов еще несколько лет назад, но все не доходили руки сделать необходимый комментарий, дополнить книгу еще целым рядом неизвестных текстов Цвейга

Стефан Цвейг вел дневник нерегулярно, но в течение всей жизни, записывая сиюминутные впечатления, фиксируя встречи и важные политические события, изредка снабжая их комментарием. С первого дня Первой мировой и вплоть до эмиграции в Швейцарию Цвейг делал записи ежедневно. Дневник писателя, практически лишенный личных заметок, позволяет взглянуть на ключевое событие XX века глазами внимательного, пусть и не всегда объективного свидетеля.

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

С радостью сообщаем, что наш любимый западносибирский книжный Никто не спит переехал на новое место! Центр современной культуры Золото+Болото! Совсем скоро там появятся и наши новинки) магазин уже ждет читателей-покупателей по адресу Тюмень, ул. Орджоникидзе 51. Еще там продаются лютейшие свечи в форме люпинов и грибов!

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

⭐️ Ура! Сегодня Летний книжный фестиваль

Ждём всех в парке «Чёрное озеро» с 11:00 до 19:00

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Уже на этих выходных предлагаем встретиться на Летнем книжном фестивале Смены в Казани! Посмотрите, как красиво и интересно

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

вот какое приятное и полезное дело будет в Казани! Для тех, кому залетело "Путешествие в Россию" Йозефа Рота, и не только!

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

А вот что будет уже сегодня в Калининграде!)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Радуемся и гордимся, что стали партнерами футбольной команды филологического факультета МГУ! ⚽️ 😈🔥

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Кто всегда на низком старте, их активность не видна…

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

подготовка архивного перевода романа Густава Френсена "Йорн Уль" идет своим чередом. а уж чего там еще нашлось... закачаетесь! но обо всем по порядку)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

А еще сделали постер А3. Черт знает, как его слать, так что пока доступен только в Москве за 750 рублей. Понятно, чем вдохновлялся Энзикат, разумеется, экранизацией легенды о Фаусте Мурнау, но вот чем вдохновлялся Мурнау? Не исключено, что он мог пересекаться с Шагалом. Незадолго до отъезда Мурнау в Священный лес, в Германию на пути во Францию приехал Шагал. Так что не исключено, что Фауст с Мефистофелем пролетают над Витебском) много говорят о том, что с легендой о Фаусте связываться не надо. Но нам сам черт брат! А вот у Мурнау кончина вышла интересная, голову его так и не нашли…

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

В архивах сатаны обнаружился перевод знаменитого романа становления Густава Френссена «Йорн Уль» (1901), выполненный для издательства Academia Г. Фрейдером не позднее 1919 г. Кто такой Френссен, окончивший свои дни вместе с Третьим рейхом, у нас не знает примерно никто, а человек был явно интересный, один из самых популярных авторов Германии (один из его романов за первые 2 месяца продаж разошелся в 100 000 копий, всего же продано было около 3 миллионов его книг), в т. ч. и в последние свои годы. По специальности он был теолог, служил пастором. А потом стал писать. Надо сказать, главным его фанатом среди критиков был юный Рильке. Выдвигали Френссена и на Нобелевскую премию. С ранних пор Френссен придерживался национал-социалистических взглядов, штудировал труды по расовой теории, ратовал за удержание немецких колоний, ненавидел Ваймарскую республику и был ярым антисемитом и сторонником евгеники и эвтаназии. С 1933 г. книги его носили отчетливый характер пропаганды. Соответствующие посты и награды из рук фюрера прилагаются. Он порвал с христианской верой и ударился в северное язычество, а заодно клял буржуазную сексуальную мораль. После войны книги Френссена изымались из библиотек, Арно Шмидт называл его «ярким экземпляром литературного и общественного анти-модерна» и громко обвинял в шовинизме, ругая одни книги Френссена как отборный китч и настаивая на новых изданиях и широком распространении других. Грехи Френссена, заключавшиеся в поддержке национал-социалистов, однако, не были прощены, в нынешней Германии переименованы все названные в честь писателя улицы. Ну а в издательстве «Academia» не дураки сидели, «Йорн Уль» — интересный и важный роман, уникальный срез эпохи fin de siècle. Готовим к изданию!

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

наши новинки наконец-то появились на озоне! там их можно приобрести быстрее и удобнее всего!)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Наши книжки уходящего года. Общим числом 13! Три коллаборации, одно переиздание)

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

Последняя (в этом году) наша книжка. Автобиографическая повесть Петера Вайсса «Прощание с родителями» в переводе Ирины Алексеевой. Тираж 500 экз. на фото рядом с микроманом Петера Вайсса «Тень тела кучера»

Читать полностью…

libra & lutra publishing house

удивительное и редкое чувство, когда держишь в руках только что отпечатанную книгу. оно понятно толлько издателю, потому что только он действительно понимает, какую жизнь проживают книги. мне кажется, у нас получилась очень красивая книга. и, главное, – настоящая. эта книга настоящая. понимаю и не обманываюсь, никто Петера Вайсса у нас не прочтет, ни один критик не напишет. ну нет у нас критиков, которые знают, что делать с литературой такого уровня. не поздравляю переводчика, потому что на этапе перевода подобных текстов поздравления уже неуместны, это сродни медитации, шаманству и прикосновения к абсолюту текста. важна книга. теперь она есть, а нас в ней на самом деле как бы и нет. хочу издать еще две пьесы Петера Вайсса. Когда-нибудь.

Читать полностью…
Subscribe to a channel