163916
🧡 تیم آکادمی زبان لینگانو؛ در کنار شماست تا هر روز با برنامهای مشخص؛ باهم زبان انگلیسیمون رو تقویت کنیم. اینستاگرام: 📱 instagram.com/lingano_official کانال یوتیوب: https://www.youtube.com/@lingano_academy پشتیبانی و مشاوره: 👤 @Lingano_Support
متن اصلی آهنگ + ترجمه فارسی 🎵🎵
I toil in silence, don't know where my mind is
در سکوت جون میکنم، نمیدونم فکرم کجاست
Numb from the shock of it all
از شوکِ همه چی بیحس شدم
Cut myself open, but I wasn't broken
خودم رو باز کردم، ولی شکسته نبودم
Tryin' to fix what wasn't wrong
میخواستم چیزی رو درست کنم که خراب نبود
Can you feel it takin' over? I know I'm not alone
میتونی حسش کنی که داره غلبه میکنه؟ میدونم تنها نیستم
If I must go, the waves should drag me out
اگه باید برم، بگذار موجا منو با خودش ببرن
When every lie was kept so close
وقتی هر دروغی رو محکم چسبیده بودیم
Burned by the game for what I chose
به خاطر انتخابم تو این بازی سوختم
📱 @lingano_com
Now you're tossin' and turnin'
الان توی تخت غلت میزنی و بیخوابی
I'm pullin' the plug on the dream
من دارم دوشاخهی این رؤیا رو میکشم بیرون (یعنی تمومش میکنم)
'Cause the end of you is the start of life for me
چون پایانِ تو، شروعِ زندگیِ منه
How was I to know?
از کجا باید میفهمیدم؟
Crystalline castles turned to dust in the palm of your hand
قلعههای شیشهای توی دستهات تبدیل به خاکستر شدن
But I'm wide awake this time
ولی این بار کاملاً بیدارم
Burn it down to find nothin' inside
همهچیو سوزوندم تا بفهمم توش هیچی نیست
Can you feel it takin' over? (Feel it takin' over)
میتونی حسش کنی که داره غلبه میکنه؟
I feel it creepin' in (I feel it creepin' in)
حسش میکنم که داره یواش یواش میاد سراغم
I'm back at the edge again (hey)
بازم رسیدم به لبهی پرتگاه
When every lie was kept so close
وقتی هر دروغی رو محکم نگه داشته بودیم
Burned by the game for what I chose (for what I chose)
به خاطر انتخابم توی این بازی سوختم
📱 @lingano_com
Now you're tossin' and turnin'
الان تو داری بیقرار میچرخی
I'm pullin' the plug on the dream
من دارم رؤیا رو خاموش میکنم
'Cause the end of you is the start of life for me
چون تموم شدنِ تو، شروعِ زندگیِ منه
The start of life for me
شروعِ زندگی برای منه
📱 @lingano_com
My innocence was blind, now I can finally see
سادگی و معصومیتم کور بود، حالا بالاخره دارم میبینم
The start of life for me
شروع دوبارهی زندگیِ منه
You make me feel so wide awake for good this time
باعث شدی این بار برای همیشه بیدار شم
You are an echo of a dream as it fades from my mind (mind-mind, mind-mind)
تو پژواک یه رؤیایی هستی که داره از ذهنم محو میشه
Wide awake for good this time
این بار برای همیشه بیدارم
I can finally let go of the shame as I claim my new life
بالاخره میتونم از شرِ شرم خلاص شم و زندگیِ جدیدم رو بپذیرم
Sung from a fractured lullaby
از لالاییِ شکستهای خونده شده
Innocence drainin' from our eyes
معصومیت داره از چشمای ما بیرون میره
All I wanted was stolen
همه چیزایی که میخواستم، ازم دزدیده شد
I hate all that I believed
از تمام چیزایی که بهشون ایمان داشتم متنفرم
Oh-oh (oh-oh)
آه، آه
(I'm wide awake for good this time)
(این بار برای همیشه بیدارم)
Oh-oh (oh-oh)
آه، آه
(Wide awake for good this time)
(برای همیشه بیدارم)
You're tossin' and turnin'
تو داری بیقرار میچرخی
I'm pullin' the plug on the dream
من دارم رؤیا رو از برق میکشم
'Cause the end of you is the start of life for me
چون تموم شدنِ تو، شروعِ زندگیِ منه
📱 @lingano_com
🔥 امروز نوبتِ آهنگ "End of you" از Poppy, Amy Lee & Courtney LaPlante
📱 @lingano_com
🎙Poppy, Amy Lee & Courtney LaPlante
🎵 End of you
📱 @lingano_com
📖 Poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words.
✍️ Robert Frost
✍️ شعر زمانی است که یک احساس، اندیشهاش را یافته باشد و آن اندیشه نیز کلماتش را پیدا کرده باشد.
✅ جواب درست:
He plays football.
چرا؟
در گرامر حال ساده، وقتی فاعل جمله یکی از این سه تا باشه:
🔴 He / She / It
باید به آخر فعل "s" اضافه کنیم.
مثلاً:
🔹 She reads books.
🔹 It rains a lot here.
🔫 توی این مقاله از وبلاگ لینگانو، لیست کامل لغات و اصطلاحات آب و هوا به انگلیسی رو براتون آماده کردیم که میتونید رایگان دانلود کنید.
⬅️ برای دانلود رایگان لیست کامل لغات و اصطلاحات آب و هوا، کافیه روی لینک زیر کلیک کنید.
⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️
🌐 لیست کامل لغات و اصطلاحات آب و هوا به انگلیسی
5️⃣ اصطلاح کاربردی انگلیسی که باید بدونی!
1️⃣Hit the nail on the head
زدن به هدف، دقیق گفتن
✅مثلا:
A: I think the main problem is that we don’t communicate well.
B: Exactly! You hit the nail on the head.
الف: فکر کنم مشکل اصلی اینه که ما خوب با هم ارتباط برقرار نمیکنیم.
ب: دقیقاً! زدی به هدف.
2️⃣Bite the bullet
با شجاعت تحمل کردن یه موقعیت سخت یا دردناک
✅مثلا:
I hate going to the dentist, but I’ll just have to bite the bullet.
از دندونپزشکی متنفرم، ولی مجبورم تحمل کنم.
3️⃣Pull someone's leg
سر به سر کسی گذاشتن، شوخی کردن
✅مثلا:
Don't take him seriously, he's just pulling your leg.
جدی نگیرش، فقط داره سربهسرت میذاره.
4️⃣Break the ice
آب کردن یخ جمع، شروع یه مکالمه یا آشنایی برای راحتتر شدن فضا
✅مثلا:
He told a funny joke to break the ice at the meeting.
یه جوک بامزه گفت تا توی جلسه یخ جمع رو آب کنه.
5️⃣Spill the beans
لو دادن یه راز یا اطلاعات محرمانه
✅مثلا:
She accidentally spilled the beans about the surprise party.
ناخواسته لو داد که قراره یه مهمونی سورپرایزی باشه.
کدوم یکی رو بیشتر تو مکالماتتون استفاده میکنین؟ 🤔💬
📱 @lingano_com
🐰 The rabbit’s foot
✍️ چیزی که خوششانسی میآورد.
مثال:
✅ He always carries his rabbit’s foot during exams.
او همیشه در امتحانها خرگوش شانسش را همراه دارد.
🐍 To shed your skin
✍️ تغییر کردن و شروع تازه داشتن.
مثال:
✅ After moving abroad, he shed his old skin and started a new life.
بعد از مهاجرت، تغییر کرد و زندگی تازهای شروع کرد.
🦆 Like a sitting duck
✍️ در موقعیت آسیبپذیر یا بیدفاع بودن.
مثال:
✅ Without any protection, we’re like sitting ducks.
بدون هیچ حفاظی، کاملاً بیدفاع هستیم.
🦜 Parrot something
✍️ چیزی را طوطیوار تکرار کردن، بدون درک آن.
مثال:
✅ He just parrots what the teacher says.
او فقط حرفهای معلم را تکرار میکند.
🐕 Let sleeping dogs lie
✍️ سر مسائل قدیمی یا دردسرساز را باز نکردن.
مثال:
✅ Just let sleeping dogs lie—it’s not worth bringing up again.
بیخیال موضوع قدیمی شو — ارزش مطرح کردن دوباره را ندارد.
🐠 A big fish in a small pond
✍️ فرد مهمی در محیطی کوچک.
مثال:
✅ In his small town, he’s a big fish in a small pond.
در شهر کوچک خودش، آدم مهمی به حساب میآید.
🐓 Chicken out
✍️ ترسیدن و انجام ندادن کاری در آخرین لحظه.
مثال:
✅ He wanted to ask her out but chickened out.
میخواست از او درخواست قرار بکند، ولی در آخرین لحظه ترسید.
🐍 Snake in the grass
✍️ فردی خیانتکار یا دورو که ظاهراً بیخطر است.
مثال:
✅ Watch out for him—he’s a real snake in the grass.
مواظبش باش — آدم دورویی است.
🐸 Frog in your throat
✍️ وقتی صدا خسته یا گرفته است.
مثال:
✅ I can’t sing today, I’ve got a frog in my throat.
امروز نمیتوانم آواز بخوانم، صدایم گرفته است.
🎙Poppy, Amy Lee & Courtney LaPlante
🎵 End of you
📱 @lingano_com
بریم که با یک موزیک خفن، زبان یاد بگیریم؟ 👀
Читать полностью…
🟠 نکتهی طلایی گرامر حال ساده
برای منفی یا سوالی کردن جمله در زمان حال ساده باید از فعل کمکی استفاده کنیم.
🔵 do → برای I / you / we / they
🔵 does → برای he / she / it
مثالها:
✅ I don’t like coffee.
✅ She doesn’t like coffee.
✅ Do you play football?
✅ Does he play football?
یه نکته مهم هم یادت نره ⭐️
وقتی does یا doesn’t میاد، دیگه به فعل اصلی “s” اضافه نمیکنیم.
❌ مثلاً نمیگیم:
❌ He doesn’t plays football.
😉 If you tell the truth, you don't have to remember anything.
✍️ Mark Twain
✍️ اگه حقیقت رو بگی، مجبور نیستی دیگه چیزی رو به خاطر بسپری.
🍂 فصل پاییزه و چه بهتر که اطلاحات جالب در مورد آب و هوا با هم یاد بگیریم!
🤫 پایه هستید؟
⏰ The past always looks better than it was. It's only pleasant because it isn't here.
✍️ Finley Peter Dunne
✍️ گذشته همیشه بهتر از آن چیزی که بوده به نظر میرسد. تنها به این دلیل خوشایند است که دیگر اینجا نیست!
🐎 Hold your horses
✍️ صبر کن! عجله نکن!
مثال:
✅ Hold your horses! We need to plan this first.
صبر کن! باید اول برای این برنامهریزی کنیم.
🐢 Come out of your shell
✍️ از خجالت بیرون آمدن و اجتماعیتر شدن.
مثال:
✅ She used to be shy, but she’s really come out of her shell.
قبلاً خجالتی بود، اما حالا واقعاً اجتماعیتر شده.
🐳 A whale of a time
✍️ وقت فوقالعادهای داشتن.
مثال:
✅ We had a whale of a time at the party.
در مهمانی خیلی خوش گذشت.
🐇 Down the rabbit hole
✍️ وارد مسیر عجیب، پیچیده یا غیرمنتظره شدن.
مثال:
✅ I started reading about AI and went down the rabbit hole for hours.
شروع کردم دربارهی هوش مصنوعی خواندن و ساعتها در دنیای آن غرق شدم.
🐻 Bear with me
✍️ کمی صبر داشته باشید.
مثال:
✅ Bear with me while I fix the problem.
کمی صبر کنید تا مشکل را برطرف کنم.
🦊 Clever as a fox
✍️ بسیار باهوش و زیرک.
مثال:
✅ He’s as clever as a fox when it comes to business.
وقتی پای کار به میان میآید، مثل روباه باهوش است.
🐌 Slow and steady wins the race
✍️ آرام و پیوسته کار کردن در نهایت نتیجه میدهد.
مثال:
✅ Don’t rush—slow and steady wins the race.
عجله نکن — آرام و پیوسته پیش برو تا موفق شوی.
🐴 Dark horse
✍️ کسی که انتظارش نمیرود، اما موفق میشود.
مثال:
✅ She was the dark horse in the competition and surprised everyone.
او فردی بود که هیچ کس انتظارش را نداشت، اما در مسابقه موفق شد و همه را شگفتزده کرد.
🐦 Bird-brained
✍️ کسی که حواسپرت یا کمهوش است.
مثال:
✅ Don’t be so bird-brained—think before you act.
اینقدر حواسپرت نباش—قبل از عمل کردن فکر کن.