کد شامد 1-1-717929-61-4-1 احراز هویت کانال در سامانه ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی http://t.me/itdmcbot?start=linguiran در اینستاگرام https://instagram.com/linguiran اولین مطلب کانال https://t.me/linguiran/3 پیشنهاد و انتقاد @linguirani
شوخیش هم قشنگ نیست.
#منهای_زبانشناسی
🇮🇷 @linguiran
نگاه اجمالی بر پنج فصل پایاننامه
🇮🇷 @linguiran
خوانش دومین کتیبه «پهلوی کتابی» از دوره ساسانی در محوطه نقش رستم.
این کتیبه در کنار استودانی در محوطه نقش رستم و پشت آرامگاه خشایارشا هخامنشی شناسایی شده است.
کتیبه نویافته به خطِ پهلوی در این بخش از استودان شناسایی شده است.
🇮🇷 @linguiran
انجمن زبانی-فرهنگی کاسپینیکا برگزار میکند:
نخستین همایش مطالعات کرانههای کاسپین
زمان: پنجشنبه 4 اردیبهشت 1404 (24 آوریل 2025)
ساعت 18:00 به وقت ایران
در بستر گوگل میت:
https://meet.google.com/kvp-kcpf-tdy
موضوعات و سخنرانان
دکتر گارنیک آساطوریان
(مدیر انستیتو شرقشناسی دانشگاه ارمنی-روسی ایروان):
ریشههای ایرانی فرهنگ تالشی
دکتر ابوالقاسم اسماعیل پور
(استاد فرهنگ و زبانهای باستانی دانشگاه شهید بهشتی):
اسطورههای مازندران
دکتر محرم رضایتی کیشه خاله
(استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان):
مقایسۀ عملکرد پیشوندهای فعلی تالشی و فارسی
دکتر جهاندوست سبزعلیپور
(عضو هیئت علمی دانشگاه و محقق گویششناسی):
نقش مصدر در گویشهای حوزۀ خزر (گیلکی، تالشی و تاتی)
دکتر محمدصالح ذاکری
(زبانشناس و پژوهشگر زبان مازندارنی):
دشواریهای تطبیق جاینامهای تاریخی با جاینامهای امروزی (با تکیه بر مقاله خداداد رضاخانی در باره اسناد طبرستان).
@Caspianica_Association
فیلمهایی که مترجمها و زبانشناسان باید ببینند!
🇮🇷 @linguiran
خلاصهای از مکاتب زبانشناسی
منبع وبلاگ زبانشناسی کردی
🇮🇷 @linguiran
خشونت کلامی در دنیای مجازی
#علیرضا_عبداللهینژاد
#نوشین_مجلسی
🇮🇷 @linguiran
ساخت افعال گویش مزینانی:
پلی از پهلوی به فارسی معاصر
#ابوالفضل_مزینانی
🇮🇷 @linguiran
🌿🌿🌿
💎برترین کانالهای تلگرام:
🔹هماهنگی جهت تبادل:
@mrsmafd
#شهرام_ناظری
#موسیقی زبانِ مشترکِ ما
/channel/seday_e_sokhan_e_eshgh
🇮🇷 @linguiran
✅ کار و تفریح
نوئل کوارد ادعا کرده است که «کار از سرگرمی هم سرگرمکنندهتر است.»
لارس اسوندسن (Lars M. Svendsen) در کتاب کوچکی با عنوان «کار» (Work) میپرسد: «آیا این حرف [کوارد] درست است؟» و در پاسخ میآورد: بستگی دارد که مشغول چه کاری و چه نوعی از سرگرمی هستیم. اگر از تمام کارگران جهان نظرسنجی کنید، بعید میدانم اکثرشان با کوارد موافق باشند. از سوی دیگر، فکر میکنم تعداد کثیری از آنها موافق باشند که سرگرمی بدون کار چندان سرگرمکننده نیست. اگر کل هفته را مرخصی گرفته باشید، آخر هفته لطف خاصی نخواهد داشت.
در سال 1996 میلادی مؤسسهٔ مطالعات آینده در کپنهاگ از شمار زیادی از مردم دانمارک پرسید کار برایشان رضایتبخشتر است یا فراغت، یا اینکه هر دو به یک اندازه برایشان رضایتبخش است. ده درصد از پاسخدهندگان اعلام کردند که کار رضایتبخشتر است. پاسخ سیزده درصد فراغت بود و اکثریت قابلتوجه 77 درصدی هم پاسخ دادند که هر دو به یک اندازه رضایتبخشاند.
برخورداری از یکی بدون داشتن دیگری باعث میشود ارزش همان اولی هم پایین بیاد، حال آنکه برخورداری از هر دو باعث بالارفتن ارزش هر دو میشود.
🇮🇷 @linguiran
این قلیل را از ما قبول کن قربانت شوم.
عید ما را به مغفرتت، به رحمتت، مبارک کن، که در روزگاری زیستیم که هیچ نداشتیم الا محبت به تو...
#عید_فطر مبارک.
🇮🇷 @linguiran
«من دیگه میخوام یاد بگیرم» میتونه جمله خطرناکی باشه اگر که...
+راهکار استمرار در یادگیری
#mindset
#Shaqayeq_Seifkar
🌐 کانال تلگرام مدرسه زبان کیوکی
@qkschool 💚📚✨
گروه زبانشناسی همگانی
گروه دکتری زبانشناسی
/channel/+o9jnELwEqmUwNWVk
🇮🇷 @linguiran
«در اسارت اسم»
نامباوری در گفتگو با
دکتر #نظام_بهرامی_کمیل
صفحه ۱۵ روزنامه اعتماد، سیاستنامه
۲۱ فروردین ۱۳۹۸
🇮🇷 @linguiran
📚 مطالعات نامشناسی ایران (مقالات دومین همایش)
✔️به کوشش: دکتر #بهمن_زندی، دکتر #فاطمه_عظیمی_فرد
✔️نشر نویسهٔ پارسی
📝 معرفی:
نامشناسی دانش مطالعه اسامی خاص است که ریشه آن از واژه یونانی«onoma» به معنای نام میآید. هر نام واژهای چنان غنی است که میتوان ساعتها درباره پیشینه تاریخی، فرهنگی، اجتماعی و سیاسی آن به بحث پرداخت. از آن رو که نام نقش مهمی در مراودات اجتماعی دارد، صاحبنظران زبانشناسی اجتماعی نیز به آن علاقهمند شدند و دانشی به نام «نامشناسی اجتماعی» پا گرفت. نامشناسی در آغاز بهعنوان یک دانش درزمانی، به ریشهشناسی نامها میپرداخت، ولی زبانشناسی اجتماعی با اتخاذ دیدگاه همزمانی، نامشناسی را از یک دانش کهنگرا به دانشی برای مطالعة اجتماع معاصر تبدیل کرد.
🌐 متن کامل کتاب را دریافت کنید 👈 (دریافت)
🆔 @Iranlinguistics 👈
🆔 @lingtrans 👈
🆔 @lingwrite 👈
کشف دومین کتیبه ساسانی «پهلوی کتابی» در نقش رستم.
یک پژوهشگر و زبانشناس از کشف و خوانش دومین کتیبه «پهلوی کتابی» از دوره ساسانی در محوطه نقش رستم و در پشت آرامگاه خشایارشا هخامنشی، خبر داد.
به گزارش ایسنا، ابوالحسن اتابکی، پژوهشگر آزاد و زبانشناس، نتیجه خوانش کتیبه نویافته در نقش رستم را در اختیار رسانهها قرار داد و درباره آن گفت: این سنگ نوشته، دومین کتیبه مربوط به استودانی است که ما در درون محوطه نقش رستم و در پشت آرامگاه خشایارشا (در مرودشت استان فارس) کشف کردیم و با اینکه به شدت در گذر زمان آسیب دیده، ترجمه آن چنین است: «این دخمک (استودان) مهرگشنسپ انوشه روان (است)؛ بهشت بهرش باد».
این پژوهشگر افزود: پیشتر نیز یک سنگنوشته سنگ گور در همین محوطه نقش رستم کشف کرده بودیم که با همکاری خانم نجمه ابراهیمی در نشریه «پیام باستانشناس» دانشگاه ابهر چاپ شد.
او درباره کاربرد استودانهای دوره ساسانی توضیح داد: در دوره ساسانی به طور نسبی، استودانها (استخواندانها) به «فضاهایی منفرد تاقچهای یا هلالیشکل» گفته میشد که در دیواره عمودی صخرهها و صخرهکندهها ایجاد شدهاند و هنگامی استخوانهای مردگان بهوسیله حیوانات درنده و پرندگان لاشخوار در «دخمههای آفتاب» از گوشت تهی میشد، این استخوانهای آفتاب خورده و پاک شده به مکانهای مختلف تدفین انتقال داده میشد که یکی از این روشهای تدفین در دوره ساسانی، گذاشتن استخوانها در استودان بود.
اتابکی اضافه کرد: شکلگیری این نوع شیوه تدفین با فراگیری آموزههای زرتشتی در فلات ایران و همگونی دین و دولت رواج یافت که از بُعد سیاسی با تشکیل حکومت فرتهداران «نگهبانان آتش» در پارس و خاندان آتروپات در آذربایجان پس از دوره هخامنشی به منصه ظهور رسید. این حکومتها که نخستین بارقههای دیانت زرتشتی را در جغرافیای سیاسی فلات ایران رقم زدند به تقلید از آرامگاههای شاهان بزرگ هخامنشی به رواجِ گوردخمهها و استودانهایی سازگار با آموزههای دین زرتشتی در دل کوهستانها و صخرهها پرداختند.
این پژوهشگر افزود: نمونه بارز این گوردخمهها در فارس، گوردخمه «دائو دختر» فهلیان، «گوردخمه فالونک» مرودشت، «آرامگاه ناتمام چاشتخور»، «گوردخمههای آخور رستم و تنگ زندان»، در جنوب تخت جمشید، گوردخمه شرق نقش رستم و در مناطق غربی فلات ایران «گوردخمههای (به اشتباه) منسوب به مادی و در اصل بعد از دوره هخامنشی» همچون «گوردخمه سکاوند»، «قیزقاپان»، «کورخ کیچ»، «دکان داود» و... حائز اهمیت است.
اتابکی بیان کرد: قداست و پاکی عنصر خاک در مواجهه با تازش دیو نسو «که بر پیکر مرده هجوم میآورد و باعث ناپاکی کالبد میشود» باعث این نگرش شد که پیکر درگذشتگان به دینان زرتشتی باید تا حد امکان از این عنصر مقدس (خاک) دور بماند. با این نگرش، گستره فراوانی از تدفینهای متداول با آیین زرتشتی از جمله استودانها (که خود نمونه دگرگون و کوچک شده گوردخمهها بودند)، در برخی از نواحی جنوبی، بهویژه در سرزمین پارس شکل گرفتند.
این پژوهشگر گفت: برخی از این استودانها دارای سنگنوشتههای به خط پهلویِ کتابی هستند که در اطراف یا کنار آن به نگارش درآمدهاند.
کتیبه نویافته به خط پهلوی در این بخش از استودان شناسایی شده است.
اتابکی اظهار کرد: بیشتر استودانهای باقی مانده در فلات ایران از دوره ساسانی در کوهستانهای دشت مرودشت (اطراف شهر استخر و نقش رستم) واقع شدهاند که نشان از اهمیت این مکان در نزد ساسانیان به عنوان زادگاه آیینی بوده است. از سوی دیگر این مکان به عنوان خواستگاه میهنی و آیینی، مرکز علوم و کتابت، محل اسناد و گنجینههای دولتی و تبلوری از قدرت بزرگان و خاندانهای نژاده در دوره ساسانی تا چندین سده پس از اسلام به شمار میرفته است.
🇮🇷 @linguiran
🌷
خطابواژهها*، نامها و دگرگونیهای فرهنگی و اجتماعی
خطابواژهها و نامها عنصرهای زبانی هستند که آگاهیهای فرهنگی بسیاری به همراه دارند. با توجه به خطابواژههای رایج در یک جامعهٔ زبانی و نامهایی که در هر دورهای به افراد داده میشود، میتوان بخش مهمی از دگرگونیهای فرهنگی - اجتماعی جامعه را تبیین کرد.
در این ویدئو، شماری از خطابواژهها و نامهایی که در چند نسلِ جامعه ایرانی برای خطاب قرار دادن و نامیدن زنان به کار میرفته است را میشنویم. دکتر بهمن زندی، استاد زبانشناسی، دربارهٔ این ویدئو نوشته است:
«زبانشناسان عزیز این ویدئو نشانگر تحول خطابِ مادر (از «ننه» به «مامان») و تحولات نامگذاری (از «ثریا» ، ...، «فخری»، «زینب»، «شبنم» و «آیلین») در شش نسل است».
بسیاری از خطابواژهها و نامهای جامعهٔ ایرانی، در همین دو سه دههٔ اخیر کمکاربرد شده - یا به اصطلاح از مُد افتادهاند - و جای خود را به خطابواژهها و نامهایی دادهاند که امروزیتر و به اصطلاح «شیکتر» پنداشته میشوند.
* terms of address
🌱🌷
ویدئو برگرفته از گروه «زبانشناسان ایران» در پیامرسان «واتساپ».
🌱🌷
@zabanhaye_darkhatare_IRAN
در املای نسل جوان امروز چیزهای جالب توجهی پیدا میشود. یکی از این موارد «چکنویس» یا «چکنویس» است. نه، فکرتان به طرف بانک و چک و سفته نرود. چکنویس کلمهای است که برخی از دانشجویان آن را بهجای چرکنویس بهکار میبرند. من در گفتهها و نوشتههای دانشجویان بارها با این کلمه روبهرو شدهام و احتمال میدهم نوعی شفافیت معنایی نیز برای آنها داشته باشد. چهبسا کسانی که این کلمه را بهکار میبرند گمان کنند که «چکنویس» نوشتهای است که نوشتهٔ اصلی را با آن ««چک» میکنند یا اینکه نوشتهای است که بعداً باید چک شود.
کلمهٔ نادرست دیگری که باز هم آن را در نوشتههای دانشجویان دیدهام «راجع به» است. برخی به جای این کلمه مینویسند «راجب به». به نظر میرسد، سواد عربی نسل جدید روزبهروز کاهش مییابد. به جای «تکیهکلام» هم دیدهام که مینویسند «تکهکلام».
اینها را باید به حساب تحول رسمالخط گذاشت.
#نکتههای_ویرایش
#علی_صلحجو
🇮🇷 @linguiran
نشست «درست و غلط در زبان» در تاریخ ١۴٠٣/١٢/١۶
١۴٠٣/١٢/٢٨
▫️فرهاد قربانزاده
@azvirayesh
✅ تبادل با کانالهای دیگر به معنای تایید محتوا نیست.
انتخاب و بررسی با شما عضو فرهیخته.
🇮🇷 @linguiran
موفقیت در انجامدادنِ کاریست که از انجامدادنش طفره میروی.
#جمله_امروز
🇮🇷 @linguiran
✅ اعرابگذاری و حرکتگذاری کلمات در تایپ:
وقتی زبان صفحه کلید فارسی است:
نگارش (ژ): Shift+C
نگارش تشدید (اّ): Shift+F
نگارش فتحه (اَ): Shift+A
نگارش کسره (اِ): Shift+D
نگارش ضمه (اُ): Shift+S
نگارش تنوین (اً): Shift+Q
نگارش تنوین (اٍ): Shift+E
نگارش تنوین (اٌ): Shift+W
نگارش همزه (ۀ): Shift+G
نگارش همزه (أ): Shift+N
نگارش همزه (إ): Shift+B
نگارش همزه (ؤ): Shift+V
نگارش همزه (ء یا ئ): Shift+M
نگارش (ة): Shift+Z
🇮🇷 @linguiran
«روزه را بشکستم
تا که ز یادم نرود
هر که آمد، برود خیلی زود...»
#شبدخت
عید نیک فطر مبارک باد.
🇮🇷 @linguiran
نشر لوگوس منتشر کرد:
سیر تاریخی تحولات اجتماعی زبان فارسی
دکتر بهمن زندی
خرید از وبسایت نشر لوگوس از هم اکنون
@irlogos
تأثیر ساختارهای انگلیسی در ترجمه از عربی به فارسی
دکتر #شهریار_نیازی
#حافظ_نصیری
🇮🇷 @linguiran
روش صحیح مطالعه مقالات علمی
امید وثاقی آرام
🇮🇷 @linguiran