📖 جزوه جمع بندی هِرکول
📚 پایه_ دوازدهم
🔵 رشته علوم انسانی و معارف
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
گام نهایی در موفقیت عربی کنکور ۱۴۰۲
📖 جزوه عربی زبان قرآن ۲
📚 پایه_ یازدهم
🔵 تمام رشته ها
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
🔮#کلمات_مشابه ①
┄┄❅❅┄┄
آخَر، أُخرَی: دیگر ج: آخَرون، آخَرين، أخرَيات، أُخَر
آخِر، آخِرَة: پایان
اِبن: پسر، فرزند، ج: أبناء، بنون، بنین
ابنُ آدَم: آدمیزاد
اِبْنِ: بساز (بَنَی يَبْني، بِناء)
اِثنانِ، اِثنَينِ: دو
يوم الإثنَيْن: دوشنبه
اِثنا عشر: دوازده
أَحَبَّ: دوست داشت، (يُحِبُّ، حُبّ)
حُبّ: دوست داشتن
حَبّ، حَبَّة: دانه، ج: حُبوب
أَحَبَّ إلَی: محبوبترین نزدِ
أَحِبَّة: ج حبيب (یار)
أَحَد: یکی از، کسی، یکتا، یگانه، تنها
مونثش إحْدَی: یکی از
الأحَد: یکشنبه
أَحَدَ عَشَر، إحدَى عشرة: یازده
حادی عَشَر، حادي عَشْرة: يازدهم
أَربِعاء: چهارشنبه
أربَع، أَربَعَة: چهار
أربَعون، أربَعين: چهل
الأربَعون، الأَربَعينَ: چهلم
أَسَرَ: اسیر کرد
الأُسَرَی: جمعِ أسير (در بند)
أسْرَی: شبانه حرکت داد
أُسرَة: خانواده
أَسِرَّة: جمعِ سرير (تخت)
إلّا: به جز، مگر، در ساعت خوانی:مانده، کم
ألا: هان، آگاه باش
أَلّا: (أن + لا) : که نـ
أنْ: که
إنْ: اگر
أنَّ: که
إنّ: حقیقتا، قطعاً
إنّما : فقط
أنا: من
أُولَی مذکرش أَوّل : یکم، نخستین
أَولَی: شایسته تر
بَدّلَ : عوض کرد
عَوَّضَ: جبران کرد
تَحَرَّكَ: حرکت کرد
حَرَّكَ: حرکت داد
تَخَرَّجَ: دانشآموخته شد
خرج: خارج شد
اِستخرَجَ: بیرون آورد
تَعَرَّفَ علی: شناختنِ
عرف: شناخت، دانست
عَرَّفَ عَلَی: معرّفی کرد
تَعَلَّمَ : یاد گرفت
عَلَّمَ: یاد داد
عَلِمَ: دانست
عَلَم: پرچم
ثالِث، ثالثَة: سوم
الثّلاثاء: سه شنبه
ثَلاثَة: سه
ثَلاثون، ثلاثينَ: سی
ثُلث: یک سوم
جَدَّ: پدر بزرگ، ج: اجداد
جَدّة: مادر بزرگ
جَدَّ: کوشید
جِدّاً : بسیار
حُسْن : خوبی
حُسْنُ الخلق: خوش اخلاقی
حَسَن، حَسَنَة: خوب، نیک
حَسَناً: بسیار خوب
حَکَمَ: حکومت کرد، داوری کرد
حاكِم: داور، قاضی، حاکم، فرمانروا
خامس، خامسة: پنجم
خامس عَشَر: پانزدهم
خُمْس: یک پنجم
خَمْس، خَمْسَة: پنج
الخَميس: پنجشنبه
أخطاء : ج خطأ (اشتباه)
خَطایا: ج خطيئة (گناه، خطا)
خُطوط: ج خطّ (خط، سطر)
خُطَط: ج خُطّة (نقشه)
خُطُوات: خُطْوَة (گام)
خَيَّرَ: اختیار داد، يُخَيِّرُ، تَخيير
خَيْر: بهتر، بهترین، خوبی
🧕کاری ارزشمند از استاد منصوره خوشخو
سؤالات عربی پایه یازدهم انسانی خردادماه 1402 دبیرستان هاشمی نژاد یک ( دبیر مربوطه : علی عابدی ) همراه با پاسخ برگ
Читать полностью…سلام
⭕نقد وتحلیل سوالات امتحان نهایی دین وزندگی خرداد۱۴۰۲
⭕رشته ریاضی وتجربی
⭕تاریخ امتحان۱۴۰۲/۲/۳۱
⭕تحلیل گر:
محسن بیاتی مدرس دین وزندگی مدارس تهران
🔰تحلیل کلی سوالات🔰
⭕بررسی فراوانی سوالات :
🌺مجموع سوالات ⬅️ ۳۸ سوال که بازمان پاسخگویی به آن مناسب بود
1️⃣کم ترین سوالات :
درس ۳ با۱سوال
درس ۴ با ۲ سوال
درس ۱و۵و۶ هرکدام ۳ سوال
2️⃣بیشترین سوالات :
از درس ۸ با ۸سوال
درس ۱۰با۶سوال
دروس ۲و۷و۹ هرکدام ۴ سوال
⭕فراوانی نمره:
1️⃣کم ترین نمره⬅️درس ۱ با ۱/۲۵
2️⃣بیشترین نمره ⬅️درس۸ و۱۰ هرکدام ۲/۷۵
⭕فراوانی تعدادآیات ⬅️۴ آیه
فراوانی تعداد حدیث ⬅️۲ حدیث
فراوانی تعداد ابیات⬅️۱ بیت
🔰الف )تدبر در آیات قرآن وروایت:
سوال ۱ ⬅️ترکیبی ومفهومی وخلاقانه ( از دروس۲و۹)نسبتا سخت
سوال۳⬅️مشابه سوالات کنکوری است که با استفاده از بخش انتهایی از ترجمه آیه دانش آموز باید سنت الهی را تشخیص دهد(درس۶)
سوال ۴⬅️سوال کاملا مفهومی است ونیاز به درک وفهم رابطه علت ومعلولی میان مراتب توحیددارد(نسبتا سخت)درس۲
------------------------------------------------------------
🔰ب)درستی ونادرستی (متوسط؛ چالشی ومفهومی است )
⭕نگارش سوال ۷ اشکال دستوری وادبی دارد وروان نیست
سوال ۸ سوال چالشی وسخت است وپاسخ نامه آن نیاز به اصلاح دارد(زبان حال دائمی موجودات وعرض نیاز آنها مربوط به مرحله بقا است!!!!!🌺)
--------------------------------------------------------------
🔰ج) کامل کنید
سوالات حفظی ؛متوسطوشبیه سال های قبل می باشد
-------‐----------------------------------------------------
🔰د)کشف ارتباط
سوالات از درس ۱۰ ودر حد متوسط می باشد
------------------------------------------------------------
🔰ه)پاسخ کوتاه:
سوال۱۸ سوال خوبی است 🌺ولی پاسخ نامه آن نیاز به اصلاح دارد ودانش آموز اگر اشاره به(معرفتی عمیق ووالاوبرتر )نماید باید نمره کامل را بگیرد و نیازی به نوشتن بقیه موارد نیست چون درسوال خواسته نشده است!
سوال ۱۹یک سوال مفهومی وسخت ! از بخش مقدماتی درس ۸ (نقطه کور کتاب)آمده است
سوال ۲۰سوال سخت ودرحیطه دانش
سوال ۲۱ سوالی شبیه کنکورواز بخش مقدماتی درس ۲ سخت ودر حیطه دانش می باشد
سوال ۲۲ مفهومی واز درس ۲ که لازمه پاسخ به آن نیازمند درک مطلب وحضوردر کلاس است !
‐-------------------------------------------------------------
🔰(اصطلاحات)
⭕دراین بخش طراح محترم می توانست ازاصطلاحات کلیدی تر ومفهومی تر استفاده نماید
⛔در سوال۲۵ گرچه طراح محترماز بخش بررسی سوال را انتخاب کرده بود که درسال های قبل به آن توجهی نمی شد ولی انقلاب علیه خود یک سوال دو وجهی می باشدکه نیاز به توضیح دارد و دانش آموزان می تواند هم بعنوان (توبه)آن را تعریف کند:
انقلاب خودعالی بر علیه خوددانی
وهممی تواند به عنوان (گناه)آن راتعریف کند :
انقلاب خود دانی بر خود عالی
🌺لذا پاسخ نامه نیاز به اصلاح دارد
-------------------------------------------------------------
🔰گزینه مناسب:
⭕درطراحی نوین استفاده از افعال نفی در طرح سوال منسوخ شده است ولی طراح محترم درسوال ۲۷ از عبارت(نادرست است) استفاده نموده اند
--------------------------------------------------------------
🔰ک)احکام:
این بخش از سوالات خلاقانه ،خوب ودرسطح متوسط بود
⭕سوال۲۹ عینا در کتاب نیست لذا اگر بجای کلمه(شرط بندی )از کلمه (قمار)استفاده می شد مطلوب تر بود
-----‐-------------‐------------------------------------------
🔰سوالات تشریحی)
مجموعه سوالات خوب و مفهومی است ولی در قسمت پاسخ نامه تقسیم بارم ها بسیار کلیشه ای و ریز است لذا کمتر به مفاهیم اشاره شده است🌺 لذا شایسته است برنامه ریزان ومسئولین حوزه تصحیح به مفاهیم اشاره شده نمره اختصاص دهند
🌐🌐جمع بندی نهایی اینکه:🌐🌐
1️⃣ گرچه سوالات در حد استاندارد و شایسته امتحان نهایی ومفهومی است واز این جهت زحمات طراح محترم قابل تقدیر است
ولی این سوالات متناسب با فضای آموزشی و سطح همه دانش آموزان با آموزش های متفاوت در کل کشور نیست!!
⭕توضیح این نکته ضروری بنظر می رسد که برگزاری این گونه آزمون های چالشی وسخت مخصوصا بعنوان اولین تجربه برای دانش آموزان آن هم در فضای ملتهب پس از کرونا!!!!آسیب جدی به آرامش روحی وروانی آنان وارد می سازد !!!
خدایا چنان کن سرانجام کار/ توخشنود باشی ومارستگار
🌺باتشکر محسن بیاتی 🌺
📣چگونه در سؤالات مربوط به ترجمه سربلند باشیم؟
✍ولی برجی
◽️ برای اینکه اینکه بیشترین درصد را در امتحانات پایانی یا کنکور از بخش ترجمه کسب کنید حتما نکات زیر را آویزه گوش کنید:👇👇
☑️فنون ترجمه را مدام تکرار و تمرین کرده و به خاطر بسپارید(کان با ماضی و مضارع، لن، لم، قد و...)
کان+ مضارع= ماضی استمراری
کان+ ماضی= ماضی بعید
قد+ ماضی= ماضی نقلی
قد+ مضارع= به معنای گاهی یا شاید
کان+ قد+ ماضی= ماضی بعید
لم+ مضارع= ماضی منفی ساده یا ماضی نقلی منفی
لن+ مضارع= آینده منفی
☑️دقت کنید اسم های جمع به صورت مفرد یا برعکس ترجمه نشوند. البته یادتان باشد صفت در فارسی، مفرد ترجمه می شود، اگر چه مثنی یا جمع باشد:
القوم الکافرون: قوم کافر
☑️در اولین مرحله حتما به زمان و نوع فعل ها(ماضی، مضارع، امر و مستقبل) توجه ویژه نمایید.
☑️به ضمایر متصل دقت زیادی بکنید، گاهی این ضمایر در جملات، بدون دلیل ترجمه نمی شوند که این عبارات غلط خواهند بود.
☑️به معلوم و مجهول بودن فعل بسیار دقت کنید. در ترجمه فعل های مجهول معمولا از مشتقات (شد و می شود) استفاده می شود.
لنُکرَمْ: باید تکریم شویم
لنُکرِمْ: باید تکریم کنیم
☑️انواع لام «لِ» را به درستی تشخصی داده و به معنی آنها توجه ویژه کنید:
▫️لام جازمه مضارع یا همان لام امر(به معنی باید)
▫️لام ناصبه مضارع(به معنی تا، تااینکه، برای اینکه)
▫️لام جارّه(به معنی برای، از آنِ، گاهی به معنی «داشتن» در ابتدای جملات)
☑️به معنی دو حرف لعلّ(شاید) و لیت(کاش) توجه کنیم و بدانیم اگر پس از لیت و لعلّ فعل مضارع بیاید، مضارع التزامی ترجمه می شوند:
لیتنی أَجتهِدُ کثیراً: کاش بسیار تلاش بکنم.
اما پس از لیت اگر ماضی بیاید، ماضی استمراری و گاهی هم بنا به شرایط و نیاز جمله می تواند ماضی بعید ترجمه شود، و البته ترجمه به صورت ماضی التزامی هم درست است.
لَیته إجتهَدَ: کاش او تلاش می کرد. (کرده بود، کرده باشد)
☑️در تشخیص لای نهی مضارع و لای نفی مضارع بسیار تمرکز کنید.
☑️در ترجمه لای نهی مضارع های غایب و متکلم معمولا از «نباید» استفاده می شود:
انتم لاتَتناولوا(شما نخورید- مخاطب)
هم لایَتناولوا(آنها نباید بخورند- غایب)
نحن لانَتناولْ(ما نباید بخوریم- متکلم)
☑️به نوع ترجمه فعل و جواب شرط اهمیت بسیاری بدهید. فعل شرط به صورت مضارع التزامی و جواب شرط به صورت مضارع اخباری ترجمه می شود. در ضمن اگر فعل و جواب شرط یا یکی از آن دو ماضی باشد اغلب به صورت مضارع ترجمه می شود، اگر چه گاهی بنا به نیاز جمله، می توان ماضی را همان ماضی ترجمه کرد.
إنْ صَبرتم فی المشاکل تَغلّبتم علیها(اگر در مشکلات صبر کنید بر آنها غلبه می کنید)
☑️تشخیص انواع ما(شرط، موصول، استفهام، نفی، تعجب) در ترجمه عبارات، کمک شایانی به شما می کند.
☑️به معانی (عندما: هنگامی که)، (حینما: هنگامی که)، (لمّا بر سر ماضی: هنگامی که)، (إذا: هنگامی که، اگر، چنانچه)، بینما(در حالی که) و (أینما: هرجا) توجه کنید.
☑️به ترجمه اسم های نکره با استفاده از کلماتی چون«یک- ی» اهمیت بدهید.
رأینا معلمینَ: معلمانی را دیدیم.
▫️اگرچه خبر اگر نکره باشد و پس از آن معمولاً صفت نیاید، غالبا به صورت معرفه ترجمه می شود:
هم طلاب: آنها دانش آموز هستند.
هم طلاب مجتهدون: آنها دانش آموزانی کوشا هستند.
☑️دقت کنید مصادر دو باب تَفعُّل و تَفاعُل را که حرف اولشان (ت) هست با ماضی و مضارع این دو باب اشتباه نگیرید.
هنّ تَکاتَبنَ (ماضی است نه مضارع)
☑️گاهی مصدرها وسط جمله به صورت فعل مضارع التزامی ترجمه می شوند:
نُحبّ إغتنام الفرصة(دوست داریم فرصت را غنیمت بشماریم)
☑️در ترجمه انواع مفعول مطلق دقت کنید؛ به ویژه در ترجمه مفعول مطلق نوعی که پس از آن مضاف الیه می آید و در این صورت در ترجمه از (همچون و همانند) استفاده می کنیم.
إبتسِموا إبتسام الاطفال( همچون کودکان «کودکانه» لبخند بزنید)
☑️در جملات منفی دارای إلّا که مستثنی منه ذکر نشده است، معمولا جمله به صورت مثبت با استفاده از کلماتی چون(فقط و تنها) ترجمه می شود:
لن ینجح فی الإمتحان إلّا المُجدّون(فقط تلاشگران در امتحان موفق خواهند شد)
☑️به یاد داشته باشید اگر جمله ای با حرف جر (لِ) یا با (عند) شروع شود اغلب در ترجمه آنها از مشتقات (داشتن) و اگر با هناک شروع شود در ترجمه آن از (وجود دارد= هست) استفاده می کنیم.
هناک طبیب فی تلک المدینة یُوصي المرضی إلی الإستفادة من الأعشاب الطبّیة(پزشکی در آن شهر وجود دارد که بیماران را به استفاده از داروهای گیاهی سفارش می کند)
لهذه النباتات فوائد کثیرة(این گیاهان فواید بسیاری دارند)
هل عندک أخبار جدیدة(آیا اخبار جدیدی داری؟)
••••••••••••••••••••••••••••••••
سؤالات عربی شبه هماهنگ عربی پایه یازدهم تجربی ،ریاضی خرداد ماه 1402 ( علی عابدی «مشهد»)
Читать полностью…#ترجمه فعل ها
🔴📣 "شد" یا "کرد" 🤔
┄┄❅❅┄┄
🛎در زبان فارسی برخی از فعل ها، با اینکه مجهول نیستند ولی با فعل کمکی «شد ، می شود» ترجمه می شوند.
📚خیلی از مواقع بچه ها در اینکه فعل را با ( شد ) یا ( کرد ) ترجمه بکنند تردید می کنند، در زیر لیستی از افعال لازم و معلومی است که در کتاب درسی با فعل کمکی (شد) ترجمه می شوند برایتان آورده ام :
اِبتدَأ : شروع شد
اِبتعَد : دور شد
اِجتَنب : دور شد ( دوری کرد )
اَدّی : منجر شد ( ایفا کرد )
اِستَوی : برابر شد
اِقتربَ : نزدیک شد
اِنبعثَ : فرستاده شد
اِنتبهَ : بیدار شد ، متوجه شد
انتظر : منتظر شد
انکسر : شکسته شد
اشتعل : برافروخته شد ( سوخت )
التزم : پایبند شد
امتلأ : پر شد
*بدأ : شروع شد ، شروع کرد
بَعُدَ : دور شد
تَجلّی : جلوه گر شد
تَجَمّع : جمع شد
تَخرّج : فارغ التحصیل شد
حَزن : غمگین شد
جَری : جاری شد
خرج : خارج شد
دَخل : داخل شد
دَنا : نزدیک شد
ذابَ : ذوب شد
رَضی : راضی شد
رَقد : بستری شد ( خوابید )
رکب : سوار شد
*زاد : زیاد شد ، زیاد کرد
سکتَ : ساکت شد
ظهر : آشکار شد
عجز : ناتوان شد
غضب : خشمگین شد
غرق : غرق شد
فَرح : خوشحال شد
فرغ : خالی شد
قَرُب من : نزدیک شد به
قَلّ : کم شد
کثُر : زیاد شد
کَفی : بس شد
مَلک : مالک شد ، فرمانروایی کرد
نَدم : پشیمان شد
نَجح : موفق شد
نَقص : کم شد
وقعَ : واقع شد
هلک : هلاک شد ( مُرد )
هَجر : جدا شد ( جدایی گزید )
هامَ : تشنه و سرگردان شد
یئسَ : ناامید شد
*تَبیّن : آشکار شد ، آشکار کرد
تَحسّنَ : خوب شد
تَعادلَ : برابر شد
تَغیّرَ : دگرگون شد
تَفرّق : پراکنده شد
جازَ : جایز شد
خَجلَ : شرمنده شد
دَخل : داخل شد
سَبّب : سبب شد
ساء : بد شد
شبع : سیر شد
ضلّ : گمراه شد
غلب : چیره شد
قاربَ : نزدیک شد
واجه : روبرو شد
تَقاعدَ : بازنشسته شد
✅توجه : باب انفعال همیشه لازم است و معمولا در فارسی با« شد » ترجمه می شود .
🔰 تکلیف در موارد اختلافی "وإنْ"
التمرین الثاني
#درس٢ عربی پایهٔ #یازدهم
┄┄❅❅┄┄
🔴🔵 « إنْ » در (اَلْعالَمُ حَیٌّ وَ إنْ کانَ میّتاً)؟
"وَ إنْ" به معنی "اگرچه، هر چند ":
-اَلْعالَمُ حَیٌّ وَ إنْ کانَ میّتاً.
دانشمند زنده است اگرچه مرده باشد.
-قمْ عن مجلسك لأَبیك ومُعلِّمِك وَ إِنْ کُنْتَ أمیراً.
از جایت برای پدرت و معلمت برخیز، اگر چه فرمانده باشی.
┄┄❅❅┄┄
💥مبادی العربية:
إن : "إن شرطیه" اگر بعد از " و " بیاید، وصلیه است و نیازی به جواب شرط ندارد.
💥امیل بدیع یعقوب
"و" تكون الواو حالیة، "إِنْ" زائده للوصل تکون الجملة بعدها في محل نصب حال
┄┄❅❅┄┄
🔰 همانطور که میبینید «وَ إنْ» از موارد اختلافی است، تکلیف دانش آموز چیست؟
1⃣ در سوال تشریحی، اینطور بنویسند که اگر نمره داشت، متضرّر نشوند:
اَلْعالَمُ حَیٌّ وَ إنْ کانَ میّتاً.
إنْ: أداة الشرط؛ کانَ: فعل شرط و جواب شرط محذوف است.
-قمْ عن مجلسك لأَبیك ومُعلِّمِك وَ إِنْ کُنْتَ أمیراً.
إِنْ: أداة الشرط؛ کُنْتَ: فعل شرط؛ و جواب شرط محذوف است.
2⃣ در سوال تستی، سبک و سنگین کنند، اگر ناچار شدند، شرطیه بگیرند.
⚠️ خلاصه چون به طور واضح و صریح نظر داده نشده است، دست طراحان سوال درسی و کنکور باز است و دانشآموزان مواظب باشند، غافلگیر نشوند.
🟡 نکاتی از جنس طلا:
✍ على عابدى
🟢🔵🟣🟤
فعل《 كان 》 در موارد زير حتماً به صورت 《 است 》 ترجمه مى شود و بر مضارع دلالت مى كند ؛
١_ هرگاه ، صفتی را به خداوند نسبت دهد :
کانَ اللهُ غفوراً : خداوند آمرزنده است .
۲_ اگر یک موضوع 《 علمی 》را بیان کند :
کانَ الشتاءُ بارداً : زمستان سرد است .
۳_ اگر یک نکته ی 《 اخلاقی 》را بیان کند :
کانت الصّداقةُ واجبةً : راستگویی واجب است .
۴_ اگر در جمله ، قید زمان مربوط به زمان 《 حال 》 باشد یا در جمله نشانه ای باشد که مشخّص کند که مربوط به زمان 《 حال 》است .
کانَ العالَمُ محتاجاً إلى السّلامِ اليَومَ : دنيا، امروزه نیازمند صلح است .
٥_ در صورتى كه مفهوم جمله دلالت بر استمرار و هميشگي بودن داشته باشد .
کانَ الإنسانُ عجولاً : انسان عجول است .
💐💐💐عربى کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
🟢 عیّن فعلا فيه الحروف الزائدة أقلّ من البقية :
١) تحرّك القطارُ في السّاعة المحدّدة من الموقف إلى المقصد في المرّة الماضية !
٢) تجمّع الطّلاّبُ حول أستاذهم أمس و سألوه أسئلةً كثيرةً و أجاب أسئلتهم بدقّة !
٣) تخرّب الأمطارُ الشديدةُ بعض البيوت غير المستحكمة غداً !
٤) تخرّج بعضُ الطّلّآب من الجامعة قبل هذه السنةالدّراسيّة !
🟣منظور طراح تشخیص تفعیل یا تفعّل بودن فعلهای (تحرّك، تجمّع، تخرّب، تخرّج) و نيز ماضى و مضارع است، که بدون توجه به ترجمه و حرکت هم میتوان آن را تشخیص داد؛
القطارُ، الطّلابُ و بعضُ چون مذکّر هستند؛ پس فعلهای تحرّك، تجمّع و تخرّج همگی مذکّر (هو ماضی) باب تفعّل هستند. (نمیتوانند هو مضارع باشند، چون ابتدای آنها "ی" ندارد.)
ولی تخرّب با توجّه به الأمطارُ که جمع غیر عاقل است و در حکم مؤنّث؛ پس تخرّب هم مؤنّث (هي مضارع) باب تفعیل است.(نمیتواند هي ماضی باشد؛ چون انتهای آن "ت" ندارد.)
🔵در گزینه ۱ ترکیب ( المرّة الماضية) و در گزینه ۲ واژه ( أمس ) و گزینه ۳ واژه( غداً) و درگزینه ۴ ترکیب ( قبل هذه السنة) را در پاسخ به سوال در نظر بگیرید .
📖 جزوه عربی زبان قرآن ۲
📚 پایه_ یازدهم
🔵 تمام رشته ها
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
🟢 أشكال الأفعال ؛( معاني أفعال ثُلاثي مزيد) :
🏝عمل:عمل کرد / عامل: رفتار کرد / تعامل : داد و ستد کرد / استعمل : به كار گرفت
🏝 عرف : شناخت / عَرَّفَ : شناساند / اعترف : اعتراف كرد / تعارف : يكديگر را شناختند
🏝فَهِمَ فهمید/ فَهِّمَ : فهمانید / تفاهم : درک متقابل داشت / استفهم : طلب درک نمود
🏝وصل: رسید / أوصل: رساند / واصل : ادامه داد
🏝نجی : نجات یافت / نَجَّی : نجات داد / ناجی : راز و نیاز کرد / اسنجی : نجات خواست
🏝درس: درس خواند / درّس: درس داد
🏝حَدَثَ : اتفاق افتاد / أحْدَثَ: پدید آورد / حَدّثَ ( تَحَدّثَ): سخن گفت ، صحبت کرد
🏝صدق: راست گفت / صدّق: باور كرد/ صادق : به دوستی گرفت / تَصَدَّقَ: صدقه داد
🏝فرح: شاد شد / فرّح: شاد كرد
🏝خرج: بیرون رفت؛ يَخرُجُ: خارج مي شود/أخرج : خارج ساخت ؛ يُخرِجُ: خارج مي كند
🏝يَجري: جاري می شود/ یُجري: جاري می کند
🏝رَجَعَ : برگشت / راجع : دوره کرد / استرجع : پس گرفت
🏝یَدخُلُ: داخل می شود / یُدخِلُ: داخل مي كند
🏝ظَهَرَ : ظاهر شد / أظهر : ظاهر کرد / تظاهرب : تظاهر کرد
🏝يَبعُدُ: دور می شود / یُبعِدُ: دور می کند
🏝ابتعد: دور شد / أبعد: دور كرد
🏝علم: دانست / علّم: يادداد يا آموخت/ تعلّم: يادگرفت یا آموخت
🏝استلم: دریافت کرد / استلم الحجر: مسح کرد
🏝سَلِمَ : سالم ماند / أسلم: اسلام أورد / سَلَّمَ : سلام كرد ، تحويل داد / استسلم: تسليم شد
سلّم علي : سلام كرد/ استلم : دريافت كرد
🏝بدأ: شروع كرد - شروع شد / ابتدأ: شروع شد
🏝 قام: برخاست / قام ب: پرداخت یا اقدام کرد
قام ب: پرداخت/ یقوم ب: می پردازد/ قم ب: بپرداز/ قیام ب: پرداختن
🏝جاء : آمد / جاء ب : آورد
🏝ذَهَبَ : رفت / أَذهَبَ : برد
🏝أتى : آمد / أتى ب : آورد
🏝قَبِلَ : پذیرفت / قَبِّلَ : بوسید / أَقبَلَ على: روى آورد / استقبل : پیشواز رفت /قابل : روبرو شد / تقبّل : پذیرفت / تقابل : با یکدیگر روبرو شدند
🏝وَصَلَ : رسید / أوصل : رسانيد / واصل : ادامه داد / اتّصل ب : تماس گرفت
🏝حَمَل َ : حمل کرد / حَمَّلَ : مجبور کرد / تحمّل : تحمل کرد / احتمل : احتمال داد
🏝کَبُرَ : بزرگ شد / کَبَّرَ : بزرگ داشت / تَکَبّرَ : خودخواهی کرد / استکبر : سرکشی کرد
🏝جَلَسَ : نشست / أَجلس : نشانيد / جالس : همنشينى كرد
/channel/master_abedi
عربى كنكور استاد عابدى مشهد
🟤 سَاقَ _ُ_ ( سِيَاقَة ) : پیش بردن ، پیش راندن ، به زور بردن
🟢 سَوَّاق : هدايت كننده ؛ راننده ؛ شوفر ؛ لكوموتيو ران .
🟣 سَائِق : هدايت كننده ؛ راننده ؛ خلبان ؛ لكوموتيو ران
🔵 عَيِّن الإسم الّذي يَدلّ على معنى اسم الفاعل مع تأكيد المعنى و تقويته و المبالغة فيه :
الف ) سَوَّاق ■
ب ) سَائِق □
🟡 @master_abedi
🟤 عربى كنكوراستاد عابدى مشهد
باعرض سلام و خسته نباشید به محضر دانش اموزان گرامی سال دوازدهم همه رشته ها
مطالب زیر تو امتحان فردا کاربرد ۱۰۰٪ داره لطفا به دقت مطالعه و مطابقت دهید باتشکر سوری
📘📘
#ترجمه_فعل_مضارع_از_عربی_به_فارسی
🔴کانَ + فعل مض ارع ⏪ ماضی استمراری : کانَ یکتبُ « می نوشت »
🔴فعل ماضی + اسم نکره + فعل مضارع ⏪ ماضی استمراری یا مضارع اِخباری :
شاهَدْتُ طفلاً یَضحكُ « کودکی را دیدم که می خندید / می خندد »
🔴فعل مضارع + اسم نکره + فعل مضارع ⏪ مضارع اِلتزامی یا مضارع اِخباری
اُفَتِّشُ عَنْ مُعجمٍ یُساعِدوني في فهم النّصوص : دنبال فرهنگ لغتی می گردم که مرا در فهم متون کمک کند / کمک می کند
🔴فعل امر + اسم نکره + فعل مضارع ⏪ مضارع اِخباری یا مضارع التزامی
عَلِّمْني تَقْنیَّةً یُساعِدُني في تَسْجیلِ الْهَدَفِ
تکنیکی به من یاد بده که در زدنِ گُل(گُلزنی ، گُل زدن ) به من کمک می کند / کند.گ
🔴اسم معرفه + اسم نکره + فعل مضارع ⏪
إرضاءُ جَمیعِ النّاسِ غایَةٌ لا تُدْرَكُ
راضی ساختن همهٔ مردم ، هدفی است که به دست آورده نمی شود ( نشود )
🔴لعلّ + اسم یا ضمیر + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی
لَعَلَّ فریقي یَنجحُ : امیداست تیمم پیروز شود
🔴لَیْت + اسم یا ضمیر + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی
لیت فریقي ینجحُ : کاش تیمم پیروز شود
🔴فعل ماضی + اسم معرفه + فعل مضارع ⏪ ماضی استمراری
شاهَدْتُ الطِّفلَ یضحك : کودک را دیدم در حالیکه می خندید.
🔴فعل مضارع + اسم معرفه + فعل مضارع ⏪ مضارع اخباری
اُشاهِدُ الطِّفلَ یضحك : کودک را می بینم در حالیکه می خندد.
🔴أنْ « که » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی مثبت : أنْ یَکْتُبَ: که بنویسد
🔴أنْ « که » + لا نفی « نـَ » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی منفی : أَنْ لا یَکْتُبَ : که ننویسد
🔴ألّا « که نـَ » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی منفی : أَلّا یَکْتُبَ : که ننویسد
🔴حتّی « تا ، برای اینکه » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی مثبت : حَتّیٰ تُنْفِقوا : تا انفاق کنید
🔴حتّی « تا ، برای اینکه » + لانفی « نـَ » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی منفی : حتّیٰ لا أَذْهَبَ : تا نروم
🔴کَي « تا ، برای اینکه » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی مثبت : کَي أَتَعَلَّمَ : تا یادبگیرم
🔴کَي « تا ، برای اینکه » + لا نفی « نـَ » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی منفی : کَیلا نَخْرُجَ : تا خارج نشویم
🔴لِکَي « تا ، برای اینکه » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی مثبت : لکَي أَتَعَلَّمَ : تا یادبگیرم
🔴لِکَي « تا ، برای اینکه » + لا نفی « نـَ » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی منفی : لکَیلا نَخْرُجَ : تا خارج نشویم
🔴لـِ « تا ، برای اینکه » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی مثبت : لِیَکْتُبَ : تا بنویسد
🔴لـِ « باید » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی مثبت : لِیَکْتُبْ : باید بنویسد
🔴لَمْ + فعل مضارع ⏪ ماضی نقلی منفی یا ماضی سادهٔ منفی : لَمْ یَکْتُبْ : ننوشته است ، ننوشت
🔴لا نهی + مضارع دوم شخص ⏪ دستور منفی : لا تکتبوا : ننویسید
🔴لانهی + مضارع اول شخص و سوم شخص ⏪ مضارع التزامی منفی : لا یَسخرْ : نباید مسخره کند ( مسخره نکند )
🔴ادات شرط + فعل شرط مضارع ⏪ مضارع التزامی : مَنْ یدرسْ : هرکس درس بخواند
🔴ادات شرط + فعل شرط + جواب شرط مضارع ⏪ مضارع اِخباری یا مستقبل
مَنْ یدرسْ ینجحْ: هرکس درس بخواند موفق می شود / خواهد شد
🔴ادات شرط + فعل شرط + سَـ یا سوفَ + فعل مضارع ( جواب شرط ) ⏪ مضارع مستقبل مثبت
مَنْ یدرسْ سینجح: هرکس درس بخواند موفق خواهد شد
🔴ادات شرط + فعل شرط + لَنْ + فعل مضارع ( جواب شرط ) ⏪ مضارع مستقبل منفی
مَنْ یَتَکاسَلْ لَنْ ینجح هرکس درس تنبلی کند موفق نخواهد شد
🔴فعل طلبی ( امر ، نهی ) + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی
اُدْرْسْ تَنْجَحْ : درس بخوان تا موفق شوی!
لاتَتَکاسَلْ تَنْجَحْ : تنبلی نکن تا موفق شوی
🔴رُبَّما « چه بسا ، شاید » + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی
رُبَّما یَسْتَطیعُ : چه بسا بتواند
🔴رُبَّما « چه بسا ، شاید » + لا نفی + فعل مضارع ⏪ مضارع التزامی منفی
رُبَّما لا یَسْتَطیعُ : چه بسا نتواند
🔴کیف+ فعل مضارع ⏪ مضارع اخباری یا التزامی
کیف نعیش : چگونه زندگی می کنیم / کنیم
🔴سـَ ، سَوْفَ + فعل مضارع ⏪ آیندهٔ مثبت
ستذهب : خواهی رفت
ستذهب : خواهی رفت
🔴لانفي + فعل مضارع ⏪ مضارع اخباری منفی : لا نَذهَبُ : نمی رویم
🔴فعل مضارع معمولی ( بدون واژگان اثرگذار ) ⏪ مضارع اخباری : أذْهَبُ : می روم
📖 جزوه عربی زبان قرآن ۳
📚 پایه_ دوازدهم
🔵 تمام رشته ها
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
📖 جزوه عربی زبان قرآن ۱
📚 پایه_ دهم
🔵 تمام رشته ها
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
📣چگونه در سؤالات مربوط به ترجمه سربلند باشیم؟
✍ولی برجی
◽️ برای اینکه اینکه بیشترین درصد را در امتحانات پایانی یا کنکور از بخش ترجمه کسب کنید حتما نکات زیر را آویزه گوش کنید:👇👇
☑️فنون ترجمه را مدام تکرار و تمرین کرده و به خاطر بسپارید(کان با ماضی و مضارع، لن، لم، قد و...)
کان+ مضارع= ماضی استمراری
کان+ ماضی= ماضی بعید
قد+ ماضی= ماضی نقلی
قد+ مضارع= به معنای گاهی یا شاید
کان+ قد+ ماضی= ماضی بعید
لم+ مضارع= ماضی منفی ساده یا ماضی نقلی منفی
لن+ مضارع= آینده منفی
☑️دقت کنید اسم های جمع به صورت مفرد یا برعکس ترجمه نشوند. البته یادتان باشد صفت در فارسی، مفرد ترجمه می شود، اگر چه مثنی یا جمع باشد:
القوم الکافرون: قوم کافر
☑️در اولین مرحله حتما به زمان و نوع فعل ها(ماضی، مضارع، امر و مستقبل) توجه ویژه نمایید.
☑️به ضمایر متصل دقت زیادی بکنید، گاهی این ضمایر در جملات، بدون دلیل ترجمه نمی شوند که این عبارات غلط خواهند بود.
☑️به معلوم و مجهول بودن فعل بسیار دقت کنید. در ترجمه فعل های مجهول معمولا از مشتقات (شد و می شود) استفاده می شود.
لنُکرَمْ: باید تکریم شویم
لنُکرِمْ: باید تکریم کنیم
☑️انواع لام «لِ» را به درستی تشخصی داده و به معنی آنها توجه ویژه کنید:
▫️لام جازمه مضارع یا همان لام امر(به معنی باید)
▫️لام ناصبه مضارع(به معنی تا، تااینکه، برای اینکه)
▫️لام جارّه(به معنی برای، از آنِ، گاهی به معنی «داشتن» در ابتدای جملات)
☑️به معنی دو حرف لعلّ(شاید) و لیت(کاش) توجه کنیم و بدانیم اگر پس از لیت و لعلّ فعل مضارع بیاید، مضارع التزامی ترجمه می شوند:
لیتنی أَجتهِدُ کثیراً: کاش بسیار تلاش بکنم.
اما پس از لیت اگر ماضی بیاید، ماضی استمراری و گاهی هم بنا به شرایط و نیاز جمله می تواند ماضی بعید ترجمه شود، و البته ترجمه به صورت ماضی التزامی هم درست است.
لَیته إجتهَدَ: کاش او تلاش می کرد. (کرده بود، کرده باشد)
☑️در تشخیص لای نهی مضارع و لای نفی مضارع بسیار تمرکز کنید.
☑️در ترجمه لای نهی مضارع های غایب و متکلم معمولا از «نباید» استفاده می شود:
انتم لاتَتناولوا(شما نخورید- مخاطب)
هم لایَتناولوا(آنها نباید بخورند- غایب)
نحن لانَتناولْ(ما نباید بخوریم- متکلم)
☑️به نوع ترجمه فعل و جواب شرط اهمیت بسیاری بدهید. فعل شرط به صورت مضارع التزامی و جواب شرط به صورت مضارع اخباری ترجمه می شود. در ضمن اگر فعل و جواب شرط یا یکی از آن دو ماضی باشد اغلب به صورت مضارع ترجمه می شود، اگر چه گاهی بنا به نیاز جمله، می توان ماضی را همان ماضی ترجمه کرد.
إنْ صَبرتم فی المشاکل تَغلّبتم علیها(اگر در مشکلات صبر کنید بر آنها غلبه می کنید)
☑️تشخیص انواع ما(شرط، موصول، استفهام، نفی، تعجب) در ترجمه عبارات، کمک شایانی به شما می کند.
☑️به معانی (عندما: هنگامی که)، (حینما: هنگامی که)، (لمّا بر سر ماضی: هنگامی که)، (إذا: هنگامی که، اگر، چنانچه)، بینما(در حالی که) و (أینما: هرجا) توجه کنید.
☑️به ترجمه اسم های نکره با استفاده از کلماتی چون«یک- ی» اهمیت بدهید.
رأینا معلمینَ: معلمانی را دیدیم.
▫️اگرچه خبر اگر نکره باشد و پس از آن معمولاً صفت نیاید، غالبا به صورت معرفه ترجمه می شود:
هم طلاب: آنها دانش آموز هستند.
هم طلاب مجتهدون: آنها دانش آموزانی کوشا هستند.
☑️دقت کنید مصادر دو باب تَفعُّل و تَفاعُل را که حرف اولشان (ت) هست با ماضی و مضارع این دو باب اشتباه نگیرید.
هنّ تَکاتَبنَ (ماضی است نه مضارع)
☑️گاهی مصدرها وسط جمله به صورت فعل مضارع التزامی ترجمه می شوند:
نُحبّ إغتنام الفرصة(دوست داریم فرصت را غنیمت بشماریم)
☑️در ترجمه انواع مفعول مطلق دقت کنید؛ به ویژه در ترجمه مفعول مطلق نوعی که پس از آن مضاف الیه می آید و در این صورت در ترجمه از (همچون و همانند) استفاده می کنیم.
إبتسِموا إبتسام الاطفال( همچون کودکان «کودکانه» لبخند بزنید)
☑️در جملات منفی دارای إلّا که مستثنی منه ذکر نشده است، معمولا جمله به صورت مثبت با استفاده از کلماتی چون(فقط و تنها) ترجمه می شود:
لن ینجح فی الإمتحان إلّا المُجدّون(فقط تلاشگران در امتحان موفق خواهند شد)
☑️به یاد داشته باشید اگر جمله ای با حرف جر (لِ) یا با (عند) شروع شود اغلب در ترجمه آنها از مشتقات (داشتن) و اگر با هناک شروع شود در ترجمه آن از (وجود دارد= هست) استفاده می کنیم.
هناک طبیب فی تلک المدینة یُوصي المرضی إلی الإستفادة من الأعشاب الطبّیة(پزشکی در آن شهر وجود دارد که بیماران را به استفاده از داروهای گیاهی سفارش می کند)
لهذه النباتات فوائد کثیرة(این گیاهان فواید بسیاری دارند)
هل عندک أخبار جدیدة(آیا اخبار جدیدی داری؟)
••••••••••••••••••••••••••••••••
📝 نکته ترجمه
#مخصوص ترجمه ترکیب اضافی
┄┄❅❅┄┄
الوَحْدَةُ خیرٌ مِنْ جَلیسِ السُّوءِ.
✍ تنهایی بهتر از همنشین بد است.
┄┄❅❅┄┄
جلیس السوء
اضافهی صفت به مصدر است.
در فارسی هم داریم به جای دندانِ سفید می گوییم سفیددندان.
به جای روی زیبا میگوییم زیباروی
در متون عربی هم اضافه صفت به مصدر رایج است.
در ترجمه باید به زبان مقصد توجه کنیم.
الحدود العراقیة(= مرزهای عراق)را مرزهای عراقی ترجمه نمیکنیم.
الطاقة الکهربائیة(= نیروی برق)را نیروی برقی ترجمه نمیکنیم.
جليس السوء(= همنشین بد)را همنشين بدي ترجمه نمي كنيم.
🔖فایل اصلی سوالات خارج از كشور امتحان نهایی دین و زندگی (امروز ۳۰ اردیبهشت)
پ.ن: احتمالا با امتحان فردا تطابق و شباهت خواهد داشت. خالی از لطف نیست بررسی کنید.
❇️آزمون شبه نهایی عربی
✅دوازدهم انسانی
هماهنگ کشوری
تاریخ ۹ اردیبهشت ۱۴۰۲
♨️عربی کنکور استاد عابدی مشهد
سؤالات شبه خرداد عربی پایه دهم انسانی 1402 ناحیه چهار مشهد ( علی عابدی دبیر عربی تیز هوشان مرکز یک مشهد )
عربی کنکور استاد عابدی مشهد
🌕چند نکته طلایی با عیار بالا
✍ولی برجی
~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•~•
◽️در ترجمه ضمایر متصل به اسم، گاهی «خود» به کار می رود. مبادا آن را نادرست بدانید!
کانوا یُشاهدون نتیجة عملهم: نتیجه کار خود (کارشان) را می دیدند.
▫️فعل شرط معمولا به صورت مضارع التزامی ترجمه می شود، اما چنانچه به صورت مضارع اخباری ترجمه شده باشد بلافاصله رد نکنید و بقیه اجزای جملات را نیز نیم نگاهی بکنید!
▫️اگر «بعض» دو بار کنار هم بیاید معمولا در ترجمه آن از «یکدیگر» استفاده می شود. ضمن اینکه «یکدیگر یا باهم» در درون اغلب فعل های باب تَفاعُل نیز وجود دارد:
رأیتُ طلّاباً یُجادل بعضُهم بعضاً: دانش آموزانی را دیدم که با یکدیگر بحث می کردند.
کنّا نَتبادلُ: با یکدیگر داد و ستد می کردیم.
▫️دقت کنید «من» موصولی را با توجه به کلمات بعد از آن تشخیص دهید که باید «کسی که» ترجمه کنید یا «کسانی که». تأکید می کنم حتما حواستان به این موضوع باشد:
هل رأیتُم مَن یَنصحُهم المدیرُ (به ضمیر هُم دقت کنیم)
آیا دیدید کسانی را (نه کسی را) که مدیر نصیحتشان می کرد.
▫️حواستان به فعل «أعجَبَ - یُعجِبُ» باشد. این فعل بنا به شرایط جمله می تواند به صورت (در شگفت آوردن یا خوش آمدن) ترجمه شود.
یُعجبنی حارسُ مرمَی إستقلال
۱-دروازه بان تیم استقلال مرا در شگفت می آورد.
۲- از دروازه بان تیم استقلال خوشم می آید.
▫️در معنی فعل های مشابه «یُحیّرُ - یَتحیّرُ / یُحرِّکُ - یَتحرّکُ / یُغیّرُ - یَتغیّرُ / یُبیّنُ - یَتبیَّنُ و...) دقت کنید که سردرگم نشوید. در این صورت کافی است به ذهن بسپارید که در این فعلهای مشابه، آنهایی که از باب تفعیل هستند متعدی هستند و در ترجمه به «را» نیاز دارند.
یُحرّکون: حرکت می دهند (متعدی)
یَتحرّکون: حرکت می کنند (لازم)
🔸ادامه دارد...
🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
اسم ها ى مبنى:
1 - ضمایر: چه منفصل، مثل «نَحْنُ» یا متّصلِ یک حرفى، مثل «تُ» در «ضَرَبْتُ» یا «تِ» در «ضَرَبْتِ» یا «تَ» در «ضَرَبْتَ» یا دو حرفى، مثل «نا» در «ضَرَبْنا».
2 و 3 - اسماء شرط و اسماء استفهام: «اَیْنَ، مَتى و اَىُّ و...» مشروط به آن که به مفرد اضافه نشوند، زیرا اگر مثل «اَىُّ» در «بَاَىِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ» به مفرد اضافه شود معرب است.
اسمِ شرط، مثل «اَیْنَ تَجْلِسْ اَجْلِسْ» و استفهام، مثل «فَاَیْنَ تَذْهَبُونَ».
4 - اسم اشاره غیرتثنیه: مثل «هذَا رَبّى»و در صورتى که تثنیه باشد، مثل «هذَانِ خَصْمانِ» به قول صحیح معرب است و به همین جهت در حالتِ نصبى و جرّى «هذَیْنِ» گفته شده.
5 - اسم موصولِ غیرتثنیه: مثل «رَبِّىَ الَّذى یُحْیى وَ یُمیتُ»و اگر تثنیه باشد معرب است، مثل «رَبَّنا اَرِنَا الَّذَیْنِ اَضَلاّنا».
6 - هر کلمهاى که به جمله مابعدش نیازمند است و بدون آن معنا نمىدهد، مثل «اِذا»، «اِذْ»، «حَیْثُ» و «لَمّا» که واجبُ الاضافه به جمله هستند.
7 - اسماء افعال: اسمهایى که در معنا، عمل و زمان از فعل نیابت مىکنند، مثل «هَیْهاتَ، اُفٍ و آمینَ» اسماء افعال نامیده شدهاند.
8- اسماء مرکبّه:مثل «اَحَدَ عَشَرَ» تا «تِسْعَةَ عَشَرَ» جز «اِثْنى عَشَرَ» و «اِثْنَتى عَشَرَ»هر دو جزء آنها مبنى است. بناى جزء اول به خاطر واقع شدن حرفِ آخر آن در وسط کلمه که محلّ اعراب نیست و بناى جزء دوم به خاطر در برداشتن واو.
9 - اسم لاء نفى جنس: در صورتى که مفرد باشد، مثل «لاتَثْریبَ عَلَیْکُمْ اَلْیَوْمَ».
10 - منادا: مشروط به آن که مفردِ معرفه یا نکره مقصوده باشد، مثل «یا مَرْیَمُ اَنّى لَکِ هذَا». که «مَرْیَمُ» مناداى مفردِ معرفه است و مثلِ «یا جِبالُ اَوِّبى مَعَهُ» که «جِبالُ» مناداى نکره مقصوده است.
11 - اسماء اصوات و کنایات: مثل «کَمْ، کَاَیِّنْ و کَذا» و «کَیْتْ» و «ذَیْتْ».
12 - کلماتى هم چون «اِذْ، اَمْسِ، مُذْ، مُنْذُ، قَطُّ، عَوْضُ، اَلانَ، اَیّانَ، کَیْفَ، لَدُنْ، هُنا، ثَمَّ، اَنّى». و جهات شش گانه که عبارتاند از: «فوق، تحت، یمین، شمال، خلف و قُدّام» و هر کلمهاى که به معناى آنها است، مثل «قَبْلُ، بَعْدُ، اَوَّلُ، وَراءُ، دُونَ، اَعْلى، اَسْفَلْ، اَمامَ، غَیْرُ، حَسْبُ و عَلُ» جهاتِ ستّ در یک حالت مبنى و در سه حالت معرباند.
📖 جزوه جمع بندی هِرکول
📚 پایه_ دوازدهم
🔵 رشته علوم انسانی و معارف
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
گام نهایی در موفقیت عربی کنکور ۱۴۰۲
📖 جزوه عربی زبان قرآن ۳
📚 پایه_ دوازدهم
🔵 تمام رشته ها
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
📖 جزوه عربی زبان قرآن ۱
📚 پایه_ دهم
🔵 تمام رشته ها
✳️سال تحصیلی ۱۴۰۲_۱۴۰۱
👤 تهیه و تالیف: علی عابدی
✳️ دبیر تیزهوشان مرکز یک مشهد
🌇 محل خدمت: استان خراسان رضوی
🛎کانال عربی کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
🟡 نکاتی از جنس طلا:
✍ على عابدى
🟢🔵🟣🟤
غاباتُ مازندرانَ الخضراءُ :
جنگل های سرسبز مازندران
غاباتُ مازندرانَ الخضراءِ :
جنگل های مازندران سرسبز
غاباتُ مازندرانَ خضراءُ :
جنگل های مازندران سر سبز هستند
🟢🔵🟣🟤
جُزُرُ الْمُحیطِ الْهادِئةُ :
جزيره هاى آرام اقيانوس
جُزرُ الْمُحيطِ الهادِئِ :
جزيره هاى اقيانوس آرام
جُزرُ الْمُحيطِ هادئةٌ :
جزيره هاى اقيانوس آرام است .
🟢🟣🔵🟤
جَوْزاتُ الْبَلّوطِ السَّليمَةُ :
دانه هاى سالم بلوط
جوزات البلّوط السّليم :
دانه هاى بلوط سالم
جوزاتُ البلّوطِ سليمةٌ :
دانه هاى بلوط سالم هستند .
💐💐💐عربى کنکور استاد عابدی مشهد
/channel/master_abedi
@master_abedi
🟠عربى كنكور استاد عابدى مشهد
🟢 جمع هاى مهم :
أُجور : أجر
إِخوان : أَخ
إخوة : أخ
الألسنة : اللّسان
أمطار : مطر
مَطارات : مَطار
آلات : آلة
البَرامج : البَرنامج
أَخوات : أُخت
أعاصير : إعصار
أبصار : بَصَر
بضائع : بَضاعة
أَسِرّة : سرير
بقاع : بُقعة
بَهائم : بهيمة
آبار : بئر
تَماثيل : تِمثال
الجيران : الجار
جُهّال : جاهِل
الجُزُر : الجزيرة
جمارك : جُمرُك
حواسيب : حاسوب
طُيور : طائر
طائرات : طائرة
حُبوب : حَبّ
أَحبّة : حبيب
حجارة : حَجَر
خَواتم : خاتَم
أَخطاء : خطأ
خطايا : خطيئة
خُطَط : خُطّة
ذكريات : ذكرى
ذئاب : ذئب
أَذناب : ذَنَب
ذُنوب : ذَنْب
رِجال : رَجُل
أَرجُل : رِجْل
رِياح : ريح
رَياحين : ريحان
روائح : رائحة
السُيّاح : السائح
القُرى : القرية
أسماك : سَمَك
سَمَكات : سَمَكَة
أساور : سوار
سادة : سيّد
شَباب : شابّ
شواطئ : شاطئ
أشربة : شراب
شَراشف : شَرشَف
شلّالات : شلّال
النّيام : النائم
عُمّال : عامل
عُملاء : عميل
غِزلان : غَزال
فِراخ : فَرخ
فَساتين : فستان
فَلَوات : فَلاة
أفرقة : فريق
قادة : قائد
وُكنات : وُكنة
كِبار : كبير
كَبائر : كبيرة
أَكابِر : أَكبر
كَراسي : كَرسيّ
أكفاء : كُفؤ
المياه : ماء
المُشاة : ماشي
مُباريات : مُباراة
مَرضَى : مريض
مَطابع : مَطبعة
مِهَن : مِهنة
أَموات : مَيْت
مَوتى : مَيِّت
أحياء : حيّ
ينابيع : ينبوع
🟣عربى كنكور استاد عابدى مشهد
@master_abedi🟤
🔵على عابدى ( دبير عربى تيز هوشان مركز يك مشهد )