Черная пятница в Skillbox Английский!
Скидки до 70% на пакеты уроков английского в черную пятницу! До 12 уроков в подарок при покупке! Год доступа к платформе!
Перейти на сайт
#реклама 16+
eng.skillbox.ru
О рекламодателе
Разговорные фразы с глаголом CONSIGLIARE 👍
▪️ un'altra cosa che vorrei consigliare — еще одна вещь, которую я хотел бы посоветовать....
▪️ ti consiglio per il tuo bene; — я тебе советую для твоего же блага (ради тебя (для твоей же пользы)
▪️ consigliare a qd di fare qc — посоветовать кому-либо сделать что-либо; призывать кого-либо к чему-либо
▪️ non ti consiglio di ridirlo un’altra volta. — не советую тебе повторять это в следующий раз (говорить это снова в следующий раз)
▪️ ti consiglio di rivolgerti al tuo medico ! — я советую тебе обратиться к твоему врачу!
▪️ chi ti ha consigliato quel ristorante? — кто тебе порекомендовал этот ресторан?
▪️ me l'ha consigliato una mia amica — мне это посоветовала одна моя подруга
▪️ devi consigliarti con un avvocato — тебе надо посоветоваться с адвокатом
▪️ posso consigliarmi con Lei? — могу я попросить у Вас совета?
Такси со скидкой? Легко!
Газпром Бонус дарит 2 промокода на 200 рублей каждый в тарифе Эконом.👍
Не упустите возможность сэкономить и сделать свои поездки более комфортными.
🚗Передвигайтесь по городу с выгодой - подключайте подписку Газпром Бонус!
Попробовать
#реклама
gazprombonus.ru
О рекламодателе
Интересные фразы с глаголом DURARE📍
1) продолжаться, длиться
quanto durerà questa baldoria? – сколько продлится этот пир горой? (эта гулянка)
speriamo che duri!; durasse almeno!; — надеюсь, это ещё не всё, это ещё не конец!; оставалось бы всё как было!
la lezione dura un'ora e mezza — урок продолжается (длится) полтора часа
il film dura due ore — фильм длится два часа
è una storia che dura da molti anni — это продолжается много лет
così non può durare! — так продолжаться не может!
speriamo che il bel tempo duri! — будем надеяться, что хорошая погода удержится
2) сохраняться; стоять, не портиться
il latte a lunga conservazione dura sei mesi — это молоко может стоять шесть месяцев
durare fatica a fare qc — делать что-либо с трудом
ha durato fatica a spiegarglielo — он с трудом ей это растолковал (стоило большого труда объяснить ей это)
durare fatica a credere — поверить с трудом
duro fatica a camminare; — я иду с большим трудом
ogni bel gioco dura poco — хорошенького понемножку
chi la dura la vince — терпение и труд всё перетрут
finché dura fa verdura! — пока можно, пользуйся жизнью!
Онлайн-школа английского Skillbox. Учите английский с ИИ
Skillbox Английский - первые, кто объединил в изучении английского преподавателя и ИИ.
Он анализирует прогресс ученика, чтобы помочь преподавателю создать идеальную программу с адаптивными заданиями.
Скидка до 57% на уроки английского!
Перейти на сайт
#реклама 16+
eng.skillbox.ru
О рекламодателе
📈ANGOLO - угол, (luogo tranquillo) тихое место 📉
▪️pulirsi le labbra con l’ angolo del tovagliolo. — вытереть губы уголком салфетки
▪️l'angolo del tavolo — угол стола
▪️sedersi all'angolo del tavolo — садиться на угол стола
▪️cercare un angolo tranquillo per riposarsi un po’ — искать тихое место чтобы немного отдохнуть
▪️gli angoli degli occhi, della bocca — уголки глаз, уголки рта
▪️vive in un angolo tranquillo — он живёт в тихом месте
▪️il bar all'angolo — бар на углу
▪️l'angolo retto / acuto / ottuso — прямой / острый / тупой угол
▪️angolo cottura — мини-кухня (обычно в малогабаритной квартире)
▪️il calcio d'angolo — угловой удар (в футболе)
▪️girare / voltare l'angolo — завернуть за угол
▪️arrivare da ogni angolo del paese — съехаться изо всех уголков страны / отовсюду
▪️dietro l'angolo — за углом
▪️smussare gli angoli — сглаживать острые углы
Онлайн-курс "Деловая переписка для руководителя"
Сегодня в Школе Генерального директора открыт бесплатный доступ на 3 дня к курсу по деловой переписке для руководителей всех уровней:
👌 Генеральному директору, который лично общается с клиентами, поставщиками и подрядчиками
👌 Менеджеру, которому важно выстроить коммуникацию в команде и быть услышанным.
Курс поможет улучшить качество делового общения в письмах и мессенджерах:
✅ Научитесь формулировать тему так, чтобы письмо не ушло в долгий ящик
✅ Узнаете, как подключать получателей к переписке, чтобы получать от них оперативные ответы
✅ Разберете 14 неочевидных ошибок, усложняющих общение
Оставьте заявку на странице курса и изучите секретные техники бесплатно!
Подать заявку
#реклама 16+
gd.ru
О рекламодателе
🔆 «Давайте жить дружно!»
Не ругайтесь, дорогие друзья! Старайтесь решать мирно все проблемы, находите компромиссы даже в сложных ситуациях, будьте спокойны и благоразумны!
🔸 Calmiamoci. Parliamone con calma.— давай успокоимся. давай поговорим об этом спокойно.
🔸 Troviamo un compromesso— давай найдем компромисс
🔸 Si può trovare sempre una soluzione— всегда можно найти решение
🔸 Non voglio più litigare! — я не хочу больше ругаться!
🔸 Ti capisco molto bene, capisco la tua situazione— я очень хорошо тебя понимаю, я понимаю твою ситуацию
🔸 Ti capisco perfettamente! — я отлично тебя понимаю
🔸 Sarà quel che sarà – будь, что будет
🔸 La notte porta consiglio — утро вечера мудренее.
🔸 Pensaci ancora un po'! — подумай еще немного (над этим)
🔸 Non devi rispondere o decidere subito. Pensaci! — ты не должен отвечать или решать сразу же. подумай!
🔸 Piangi, non tenerti tutto dentro — поплачь, не держи все в себе
🔸 Parlami. Non tenerti tutto dentro. — поговори со мной. не держи все в себе.
🔸 Mettiti nei miei panni! – поставь себя на моё место!
🔸 E tu al posto mio cosa faresti? — а ты на моем месте, что бы сделал?
🔸 Posso darti un consiglio? — я могу тебе дать совет?
🔸 Almeno ascoltami — по крайней мере послушай меня!
🔸 Fidati di me! — доверься мне!
🔸 Adesso basta, facciamo pace? — ну хватит уже, мир (давай помиримся)?
Курс психолог-консультант Московский Институт Психологии
Повысьте свои компетенции и начните частную практику со стабильным доп. доходом. Освойте востребованную профессию «Психолог консультант» дистанционно с нуля за 12 месяцев.
В октябре действует скидка -30% на обучение. Подавайте заявку сейчас!
Подать заявку
#реклама 16+
mip.institute
О рекламодателе
Наречие PRATICAMENTE❗️ Догадываетесь, как оно переводится?
🎯 Sono praticamente al verde — я практически на мели ( без денег)
🎯 Non hai fatto praticamente nulla per risolvere il problema. — ты практически ничего не сделал, чтобы решить проблему!
🎯 Hai praticamente vinto la causa — ты практически выиграл дело (судебное)
🎯 L’estate è praticamente finita — лето практически закончилось
🎯 Sono praticamente sicura di aver superato l’esame — я практически уверена, что сдала экзамен
🎯 Praticamente, ci ha dato degli incompetenti — фактически, он сказал, что мы некомпетентны (назвал нас некомпетентными)
🎯 Sono praticamente guarita e non vedo l'ora di tornare ad allenarmi. — я практически выздоровела и жду не дождусь, когда смогу возобновить тренировки
🎯 Manca ancora molto? — Ma no, ecco, siamo praticamente arrivati! — ещё долго? — да нет, вот, мы уже почти приехали
🎯 Il lavoro è praticamente finito — работа практически закончена
🎯 ... Mi hai praticamente costretta! — ты меня практически заставил!
Высшее дистанционное образование в Росдистант
Современный формат: обучение и экзамены онлайн! Бакалавриат 60000р! Государственный диплом
Подать заявку
#реклама 16+
rosdistant.ru
О рекламодателе
НЕКОТОРЫЕ ФРАЗЫ СО СЛОВОМ: BRACCIO 💪
У слова BRACCIO очень много различных значений, оно используется во множестве фраз, мы с вами сейчас разберем несколько интересных:
❗️tenere, portare un bambino in braccio — держать, нести ребенка на руках
❗️tenere sotto braccio — держать под мышкой
❗️essere il braccio destro di qualcuno — быть чьей-то правой рукой
❗️è il suo braccio destro — она - его правая рука
❗️ci ha ricevuti a braccia aperte — он принял нас с распростёртыми объятиями (очень радушно)
❗️ un discorso a braccio — неподготовленное выступление (экспромт)
❗️sentirsi cascare le braccia — опускаться (о руках)
❗️mi sento cascare le braccia — у меня руки опускаются
❗️è così zuccone che mi fa cascare le braccia — он такой упрямец, что у меня просто опускаются руки
❗️avere le braccia legate — быть связанным по рукам
❗️essere in braccio al sonno / шутл. a Morfeo — быть во власти сна / Морфея
❗️ho solo due braccia! — у меня не десять рук!, я не могу всё сразу!
❗️il braccio di ferro sport — армрестлинг
❗️fare il braccio di ferro — мериться силами, заниматься армрестлингом
НЕ СОВСЕМ ТИПИЧНЫЕ ДЛЯ ИТАЛИИ БЛЮДА 🌶⛔️
le carote alla coreana — морковка по-корейски
i crauti — квашеная капуста
i cetrioli in salamoia — солёные огурцы
i pomodori in salamoia fatti in casa — домашние солёные помидоры
I pomodori verdi in salamoia— солёные зелёные помидоры
i barattoli sterilizzati — простерилизованные банки
i cetriolini sott'aceto — маринованные огурцы
Buona 🥐☕️🍁🍪 giornata!
Non fare programmi, non pensare troppo.
Le cose belle accadono all'improvviso.
Хорошего 🥐☕️🍁🍪 дня!
Не планируй, не думай слишком много.
Все прекрасное происходит неожиданно.
Друзья, уже достали ❄️☂️зимние свитера и тёплые курточки?
Давайте разберём, как будут 🇮🇹по-итальянски некоторые предметы ⛈осенне-зимней одежды!
🔸 i guanti — перчатки
🔸 la sciarpa — шарф
🔸 il berretto con pompon — шапка с помпоном
🔸 la felpa — толстовка
🔸 la felpa con cappuccio— толстовка с капюшоном
🔸 il maglione — свитер
🔸 il maglione a collo alto — свитер с высоким горлом
🔸 il piumino lungo con cappuccio — длинный пуховик с капюшоном
🔸 mettiti la sciarpa quando esci, che fuori fa freddo — надень шарф когда пойдёшь на улицу, там холодно
🔸 un giubbotto sportivo — спортивная куртка
🔸 oggi fa freddissimo,penso di mettermi questo maglione — сегодня очень холодно, думаю, что надену этот свитер
🔸 che tempo fa da voi? — как у вас там погода?
🔸 mi raccomando, copritevi bene con guanti, cappelli e sciarpe — прошу вас одевайтесь тепло, надевайте перчатки, головные уборы и шарфы
🔸 vi piacciono le felpe? — вам нравятся толстовки?
Полезные фразы 🍭
🔸 Tanto per la cronaca... — к твоему (вашему) сведению...точности ради
🔸 Non dipende da me! — это зависит не от меня
🔸 Beh, che ne dici? Lei ha ragione?- Dipende…– ну, что ты скажешь на это? она права? – это смотря с какой стороны посмотреть(все зависит от обстоятельств(от ситуации).
🔸 Tutto dipende da te - все зависит от тебя.
🔸 L'ho detto tanto per dire — я сказал просто так (к слову)
🔸 Ecco tutto! — вот и всё!
🔸 Non è il massimo, ma va bene lo stesso. – это не самый лучший вариант, но сойдет и так.
🔸 Perché dovrei crederti? – почему я должен (должна) тебе верить?
📍Доброе утро друзья! Всем отличного настроения!
🔸10 важных пар глаголов-антонимов
🔹comprare - покупать ≠ vendere - продавать
🔹dimenticare - забывать ≠ ricordare - помнить, напоминать вспоминать
🔹aprire - открывать ≠ chiudere - закрывать
🔹finire - заканчивать ≠ cominciare - начинать
🔹svegliarsi - просыпаться ≠ addormentarsi - засыпать
🔹accendere - включать, зажигать ≠ spegnere - выключать, тушить, гасить
🔹partire - уезжать ≠ arrivare - прибывать
🔹scendere - спускаться (выходить из транспортного средства) ≠ salire - подниматься (садиться в транспортное средство)
🔹uscire - выходить ≠ entrare - входить
🔹dimagrire - худеть ≠ ingrassare - толстеть
🆘 ESTRANEO VS. STRANIERO
Друзья, не путайте эти два слова! У них похожее значение, но НЕ одинаковое❗️
⚠️ ESTRANEO persona sconosciuta - посторонний человек, чужой; посторонний
💡 mi raccomando non parlare con gli estranei — прошу! не разговаривай с незнакомцами!
💡 bambini, non aprite agli estranei! — дети, не открывайте дверь незнакомым людям!
💡 è vietato l'ingresso alle persone estranee — посторонним вход воспрещён (надпись)
💡 gli dicevano continuamente di non dare confidenza agli estranei — ему твердили, чтобы он не общался с посторонними
💡 il fratellastro è rimasto per lei un estraneo — сводный брат так и остался для неё чужим человеком
💡 è rimasto estraneo alla discussione — он остался в стороне от спора
⚠️ STRANIERO persona di un Paese o una nazione diversa - иностранный, иностранец;
💡 un paese straniero — чужая страна
💡 un cittadino straniero — иностранный гражданин
💡 un turista straniero — интурист (иностранный турист)
💡 una lingua straniera — иностранный язык
💡 lingue straniere — иностранные языки
💡 turisti stranieri — иностранные туристы
💡 parlare con accento straniero; — разговаривать с иностранным акцентом
💡 parla con accento straniero — он говорит с иностранным акцентом
💡 imparare una lingua straniera, — выучить иностранный язык
💡 avere una pronuncia straniera; — иметь иностранное произношение
💡 è straniera? — Вы иностранка?
🇮🇹 Ciao! Включи итальянское настроение, читай и запоминай фразы!
❗️ Проговаривайте фразы, друзья, и обязательно представляйте их в контексте. Продумывайте где вы могли бы их использовать. Не ленитесь пополнять свой словарный запас каждый день!
🔸 Spiegati meglio... — объясни-ка получше
🔸 Aspetta! Intendi dire che... — подожди, ты имеешь ввиду, что …
🔸 Fammi qualche esempio! — приведи мне какой-то пример!
🔸 Effettivamente hai ragione — на самом, деле ты прав
🔸 Come ti capisco! — как я тебя понимаю!
🔸 Forse è un pochino esagerato. — возможно, это немного преувеличено...
❗️ Накапливай новую лексику в свою копилку, пополняй ежедневно свой запас, чтобы очень скоро ты стал обладателем высокого уровня итальянского языка.
🍁 Осень проходит, поторопитесь сделать всё,
намеченное на осень, а именно:
📝 Cose da fare in autunno - то, что нужно сделать осенью
mangiare chili di zucca – съесть килограммы тыквы
stare davanti al caminetto – сидеть перед камином
indossare calzini caldi e morbidissimi – надевать теплые и мягкие носочки
le zuppe di legumi – бобовые супы
fare un DIY con le foglie – сделать что-нибудь из листьев своими руками
invitare amici a cena – пригласить друзей на ужин
candele accese per casa – зажженные свечи по всему дому
indossare le parigine – носить гетры
gli stivali sotto gonne e vestitini – сапоги с юбками и короткими платьицами
un bagno caldo con le candele e il vino rosso – горячая ванна со свечами и красным вином
un weekend fuori prima che faccia freddo – выходные на свежем воздухе, прежде чем похолодает
saltare in un mucchio di foglie – прыгать в куче листьев
preparare la cioccolata calda – приготовить горячий шоколад
guardare un film sul divano in un giorno di pioggia – смотреть фильм на диване в дождливый день
foto al parco con le foglie – фото в парке с листьями
mangiare le caldarroste – поесть жареных каштанов
fare una zucca di halloween – сделать тыкву на Хэллоуин
bere il vin brulè – пить глинтвейн
zenzero e cannella ovunque – имбирь и корица повсюду
mascherarsi ad halloween – надеть костюм на Хэллоуин
una passeggiata nel parco con l’aria fresca nelle narici – прогулка в парке на свежем воздухе, щекочущим ноздри
indossare i cappelli – носить шляпы
🎯 Не сравнивай себя с другими людьми.
Сравнивай себя с самим собой - с тем, кем ты был вчера.
😍 Всем доброго утра и отличного настроения!
⚠️И в продолжении предыдущего поста рассмотрим тему
Как извиниться на итальянском: 😊
Mi dispiace - Извините
Mi dispiace molto - Мне очень жаль
Mi dispiace davvero - Мне действительно жаль
Mi Scusi - Простите меня
Mi scuso - Я прошу прощения
Chiedo scusa - Прошу меня простить
Scusa per il ritardo - Извините за опоздание
Mi scusi per il ritardo - Прошу прощения за опоздание.
Mi scusi un attimo - Извините, я отойду на минутку.
Mi dispiace per ieri - Извините за вчерашнее
Scusa, ho dimenticato di questo - Извините, я забыл об этом
Scusa, ho dimenticato di chiamarti - Извините, что забыл позвонить Вам
Mi dispiace, ho dimenticato di chiamare su di voi - Извините, я забыл зайти к Вам
Scusa, ho dimenticato di scriverti - Извините, я забыл написать Вам
💐 ☕️☕️ 🍋🎈🍉
Buongiorno e buona colazione a tutti!
Non si può solo desiderare e sognare,
si deve volere e fare!
💐 ☕️☕️ 🍋🎈🍉
Доброе утро и вкусного всем завтрака!
Нельзя только желать и мечтать,
нужно хотеть и делать !
FRUTTA E VERDURA DI STAGIONE / СЕЗОННЫЕ ФРУКТЫ И ОВОЩИ 🥕🍋🍎🍆
🍁 ora vediamo insieme quale frutta e verdura di stagione si può trovare in questo mese sui banchi del mercato. — сейчас вместе посмотрим, какие фрукты и овощи можно найти на прилавках в этом месяце
🍂 i cachi — хурма
🍂 vi piacciono i cachi? — вам нравится хурма?
🍂 io li adoro — я ее ( хурму) обожаю
mangiate spesso i cachi? — вы часто едите хурму?
🍋 il limone — лимон
🍋 la scorza di limone— лимонная кожура
🍋 vi piace il succo di limone? — вам нравится лимонный сок?
🍎 le mele — яблоки
🍏 quanto costa un chilo di mele? — сколько стоит килограмм яблок?
🍃 l’aglio— чеснок
🍃 uno spicchio d'aglio — зубок чеснока
🍃 la cipolla— лук
🥔 le patate — картофель
🍟 vi piacciono le patatine fritte? — вам нравится картофель фри?
🎃 la zucca — тыква
🎃 mio figlio adora la pappa alla zucca — мой сын обожает тыквенную кашу
🥕 la carota — морковь
🍠 la barbabietola— свекла
🎈Доброе утро друзья! Желаю всем хорошего дня!
Любите шоколадные конфеты? 🍬
🍭 I cioccolatini ripieni — шоколадные конфеты с начинкой
🍭 I cioccolatini ripieni di liquore e ciliegia — шоколадные конфеты с ликёром внутри и вишенкой 🍒
🍭 I cioccolatini a forma di cuore — шоколадные конфеты в форме сердца
🎁 Non si ricordano i giorni, si ricordano gli attimi. - Помнишь не дни, помнишь моменты.
Немного фраз на разные темы 🗣
🔸 Sarò banale ma... — возможно я буду банален, но.,,
🔸 Posso pensarci su? Ti faccio sapere domani. — я могу подумать немного? Я дам тебе свой ответ завтра
🔸 È una cosa urgente? — No, cioè sì, ma si può aspettare fino a domani. — это срочно? — нет, то есть да, но можно подождать до завтра
🔸 Ti dispiace se mi siedo qui? — ты не против, если я здесь присяду?
❗️ Sono una frana in cucina — на кухне я просто катастрофа, полный ноль
⚠️ Эта фраза уже была сегодня! - скажете вы, и будете правы. Неоднократное повторение материала - залог успешного изучения любого языка.
☕️ Всем Доброе Утро!
Друзья, есть такое существительное в 🇮🇹итальянском: la frana, которое в прямом значении означает: оползень; обвал, а вот в переносном значении — провал, катастрофа. Только не перепутайте со словом: la rana — лягушка
▪️ è una frana in matematica — он по математике ни бум-бум
▪️ purtroppo, ahimè, in questo campo sono una vera frana. — к сожалению, увы, в этой области я полный провал, полный ноль
▪️ ma sei una vera frana! — какой же ты недотёпа!
▪️ sono una vera frana in cucina... (sono una vera frana ai fornelli!) — на кухне - я ноль, ничего не умею
▪️ lo sai che su questo argomento sono una vera frana. — ты же знаешь, что в этой теме я ни бум-бум
OGNI QUANTO CAMBIATE LE LENZUOLA? - Как часто вы меняете постельное белье? 📅
🔸 ogni quanto bisogna cambiare le lenzuola? — как часто нужно менять постельное белье?
🔸 cambiare spesso le lenzuola — часто менять постельное белье
🔸 le lenzuola vanno cambiate una volta alla settimana. — постельное надо менять раз в неделю
🔸 anche pigiami e camicie da notte andrebbero cambiate una volta alla settimana — пижамы и ночнушка тоже надо бы менять раз в неделю
🔸 lavare le lenzuola – постирать постельное белье
🔸 lavare le lenzuola di cotone — стирать постельное из хлопка
🔸 Lavare le federe dei cuscini — стирать наволочки с подушек
Яндекс Музыка до конца года бесплатно!
Подписка Яндекс Плюс для вас и 3-х близких до конца года бесплатно!
Слушайте музыку и аудиокниги, смотрите фильмы, читайте книги без рекламы и ограничений.
Попробуйте!👍
Попробовать
#реклама 18+
plus.yandex.ru
О рекламодателе
Фразы, которые не следует никогда говорить на рабочем месте 🆘
⚠️ Scusa ma sono in ritardo — извини, но я опаздываю
⚠️ Ti rubo solo un secondo/minuto. — я отниму у тебя всего секундочку /минутку
⚠️ Questo non è il mio lavoro — это не моя работа
⚠️ Non è compito mio — это не моя обязанность
⚠️ Non lo so … non mi dicono mai niente — я не знаю.... мне никогда ничего не говорят
⚠️ Sapete che Francesco esce con Giulia? — вы знаете, что Франческо встречается с Джулией?
⚠️ Se tu fai/non fai … vado dal capo — если ты сделаешь / не сделаешь...я пойду к шефу
⚠️ Fino a ieri facevamo in un altro modo — до вчерашнего дня мы делали по-другому
⚠️ Perché gli altri sì e io no? — почему другим можно, а мне нет?
⚠️ Ho fatto del mio meglio — я сделал все, что мог
⚠️ Non è davvero colpa mia, è colpa di... — это правда не моя вина, это вина...
⚠️ Mi annoio — мне скучно
⚠️ Questo è impossibile — это невозможно
⚠️ Sto per fare una domanda stupida… — я собираюсь задать глупый вопрос
⚠️ Potrebbe essere un’idea sciocca… — возможно это глупая идея...
⚠️ Ci vorrà un minuto — понадобится всего минутка
⚠️ Ci proverò — я постараюсь
⚠️ Non è di mia competenza — это не в моей компетентности, это не по моей части
⚠️ Non posso — я не могу
⚠️ Non è colpa mia — это не моя вина
⚠️ Non è giusto — это несправедливо