Друзья, не забывайте, что следующие 👇существительные женского рода ❗️
⚠️ Ряд существительных в итальянском, оканчивающихся на -o Sostantivi femminili in -o, — женского рода, так как они представляют собой сокращения от существительных женского рода.
❗️l'auto — le auto (da automobile); — автомобиль
la metro — le metro (da metropolitana); — метро
la moto — le moto (da motocicletta); — мотоцикл
la radio — le radio (da radiotrasmettitrice); — радио
la foto — le foto (da fotografia); — фото
+ существительное la bici❗️
la bici — le bici (da bicicletta) — велосипед
Небольшой опрос: io ho - у меня есть (я имею)
Доброе утро друзья! Как насчет утренней PASSEGGIATA? ☀️
Друзья, вы, конечно, знаете, что PASSEGGIATA означает — прогулка.
🆘Но у этого слова есть еще другие значения:
▪️ passeggiata in campagna — загородная прогулка
▪️ passeggiata in montagna — прогулка в горы
▪️ fare una passeggiata — совершить прогулку
❗️НО❗️
▪️ выражение — è una passeggiata — когда речь идет о дороге, означает что до какого-то места просто подать рукой
▪️ da qui al bosco è una passeggiata — отсюда до леса рукой подать
▪️ da qui a casa mia è una passeggiata — отсюда до моего дома просто рукой подать
❗️ еще есть переносное значение!
è (o è stata o sarà) una passeggiata - когда мы говорим о каком-то легком деле, которое не представляет особой сложности
▪️ l'esame non è stato una passeggiata — с этим экзаменом пришлось повозиться
▪️ questa volta vincere è stata una passeggiata — в этот раз победа далась им легко
▪️ l'esame si è rivelato una passeggiata — экзамен оказался не сложным
▪️ l’esame di matematica è stato una passeggiata — экзамен по математике был легким
Полезные выражения на заметку 🍎
Non vedo alcuna differenza ... — не вижу никакой разницы...
Penso che — думаю (полагаю), что...
Non penso che — не думаю, что....
Non vedo l'ora che ....— не могу дождаться ....
Esigo che — я требую, чтобы
Dubito che — я сомневаюсь что...
Immagino che — полагаю, что...
Credo che — я считаю, полагаю что
Mi sembra che — мне кажется, что...
Mi dispiace che — сожалею, что, мне жаль, что....
Temiamo che — мы боимся, что...
Abbiamo paura che — мы боимся, что...
Non mi piace che — мне не нравится, что...
Non ho nessun dubbio che — у меня нет никаких сомнений, что...
Ho paura che — боюсь, что
Sono felice che — я счастлив, что...
Speriamo che — мы надеемся, что...
Mi pare che — мне кажется что...
Sono contento/sorpreso/spiacente che — я доволен / удивлен / мне жаль, что...
Non sono sicuro che — я не уверен, что...
Buongiorno a tutti! ☀️
У каждого из нас есть свои любимые итальянские слова и фразы.
Спасибо, что поделитесь ими со своими друзьями! ⤵️
🔻 Avere un chiodo fisso - иметь навязчивую идею (постоянно думать о чем-то, мучиться, иметь идею фикс)
🔻 Fare orecchie da mercante - делать вид, что ничего не произошло
🔻 Moglie e buoi dei paesi tuoi. - Жену и быка не бери издалека (не зарьтесь на чужих, женитесь на своих!)
🔻 Avere le mani bucate. - иметь дырявые руки, это означает быть транжирой, сорить деньгами, тратить деньги без счета.
🔻 Ma che c'entra? — какое это имеет отношение?, а это при чём здесь?
Io non c'entro — а я тут ни при чём.
🔻 In bocca al lupo! – Ни пуха ни пера!
🔻 Il (la) ficcanaso –- проныра, любопытный, любопытная кума. Может быть как мужского, так и женского рода (для определения используется артикль).
è un ficcanaso — он всюду суёт свой нос
🔻 A caval donato non si guarda in bocca — Дареному коню в зубы не смотрят
🔻 La notte porta consiglio — утро вечера мудренее
🔻 Girare il mondo in lungo e in largo - исколесить весь мир; бродить по свету, много путешествовать, исколесить мир вдоль и поперек
🔻 Avere la puzza sotto il naso — вести себя высокомерно
ha la puzza sotto il naso — он заносчив (высокомерен; он смотрит на всех сверху вниз; colloq. он задаётся)
🔻 Non tutte le ciambelle riescono col buco. – Первый блин комом
🔻 Passare il segno - выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы, переборщить, перейти все границы приличия
🔻 Roma non è stata costruita in un giorno. — Рим был построен не за один день. Нужно время и терпение, чтобы сделать задуманное.
🔻 Io me ne lavo le mani. - я умываю руки, в этом я не участвую
🔻 Tutte le strade portano a Roma — все дороги ведут в Рим
🔻 Avere uno scheletro nell’armadio — иметь скелет в шкафу, что-то скрывать про свое прошлое
🔻 Parlare a quattr’occhi — говорить с глазу на глаз (тет-а-тет)
🔻 Essere al verde — быть на мели (без денег)
Ежедневная подборка разговорных фраз📍
💬 partiamo dal piccolo — начнем с малого
💬 partiamo dal principio — начнем с начала
💬 è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
💬 esigo una risposta! — я требую ответа!
💬 anche in questo caso — так же и в этом случае
💬 come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
💬ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
💬come si fa a resistere? — как можно устоять?
💬 credetemi — поверьте мне
💬 magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
💬 state certi che... — будьте уверены, что…
💬 se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
💬 ora capisco perché —сейчас я понимаю почему
💬 potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
💬 nel migliore dei casi — в лучшем случае
💬 sì, proprio così — да, именно так
💬 e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
💬 e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
💬 ecco perché — вот почему
💬 ho una brutta notizia — у меня плохая новость
💬 facciamo un esempio — приведем пример
☀️Здравствуй август! 🍏🍎
🔶Impara a scrivere le tue ferite nella sabbia
ed ad incidere nella pietra le tue gioie.
🔸Научись писать обиды на песке
и гравировать радости на камне.
🔥Vuoi entrare nella mia vita? La porta è aperta.
Vuoi uscire dalla mia vita? La porta è aperta.
Solo una richiesta:
non stare sulla soglia della porta, blocchi il traffico.
☝️ Хочешь войти в мою жизнь? Дверь открыта.
Хочешь уйти из моей жизни? Дверь открыта.
Только одна просьба:
не стой на пороге – ты загораживаешь проход.
➡️ Глаголы, использованные в этом посте
🔻 Volere – хотеть, желать
non voglio nulla — я ни на что не претендую (я ничего не хочу)
che cosa vuoi fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
🔻 Entrare – входить
🔻 Uscire - выходить
uscire di casa — выйти из дома
il direttore è uscito — директор вышел (отлучился)
è uscita a fare la spesa — она ушла в магазин гулять
usciamo stasera? — пойдём куда-нибудь сегодня вечером ?
escono tutte le sere — они не сидят дома ни одного вечера
🔻 Stare – находиться, быть, чувствовать себя, проживать
sto bene con loro — мне хорошо с ними
come stai? — как ты? Как твои дела?
🔻 Bloccare – перекрыть, заблокировать, заморозить, приостановить
Ciao!
👉 Фразы, которые помогут выразить свое мнение:
🔹Согласие:
Temo di sì - Боюсь, что да
Sia come Lei desidera - Пусть будет по-вашему
Sì, certo - Да, конечно
Penso di sì - Думаю, что да
Hai ragione - Ты прав
È proprio così - Именно так
Molto probabilmente - Весьма вероятно
Pare che sia vero - Похоже на то
♦️Несогласие:
Non è vero ( нон э вЭро) - неправда
Lei ha torto (лей а тОрто) - Вы не правы
è sbagliato (э збальЯто) - неправильно
Non voglio (нон вОльo) - я не хочу
Non mi piace ( нон ми пьЯче) - мне не нравится
Mai (май) - никогда
Purtroppo ( пуртрОппо) - к сожалению
Non sono d'accordo (нон сОно даккОрдо) - я не согласен .
📺 Che c'è stasera in TV? - Что показывают сегодня вечером по телевизору?
❓ lo zapping - il cambiamento continuo, rapido di canale televisivo con il telecomando - fare un po' di zapping - это когда мы не выбрали еще что смотреть и постоянно переключаем каналы
❓ fare zapping: cambiare continuamente canale (televisivo) - постоянно переключать каналы
🌐 la trasmissione (TV) - телепередача (телевизионная передача);
🌐 il bollettino meteorologico - метеорологическая сводка, метеосводка
🌐 il talent show ("lo spettacolo di talenti") - шоу талантов
🌐 il programma di sport ( il programma sportivo) - спортивная программа
🌐 il programma per i bambini - программа для детей
🌐 lo spot, l’annuncio pubblicitario - реклама
🌐 il talk show - ток-шоу
🌐 la telecronaca - телехроника, телерепортаж
🌐 il quiz - викторина
🌐 il telegiornale/il TG - последние известия по телевидению
🌐 lo spettacolo/lo show - шоу
🌐 la soap opera - мыльная опера
🌐 le previsioni del tempo (Le previsioni meteo) - прогноз погоды
🌐 la cronaca sportiva - спортивная хроника
🌐 il documentario - документальный фильм
🌐 il film e il telefilm - фильм, телевизионный фильм
🌐 la telenovela - мыльная опера, телесериал
🌐 il cartone animato - мультфильм, мультипликационный фильм
🌐 il telecomando - пульт дистанционного управления
🌐 in diretta - прямая трансляция
🌐 l'antenna parabolica - параболическая антенна (спутниковая)
Tutte le sere guardo il telegiornale. - Каждый вечер я смотрю последние выпуски новостей.
Domani parto: che cosa dicono le previsioni del tempo? - Я завтра уезжаю. Что передают по прогнозу погоды?
Mi piacciono i documentari sulla vita degli animali. - Мне нравятся документальные фильмы о жизни животных.
Ciao! Сегодня прекрасный день! 🌸
12 часто задаваемых вопросов:
▫️Quanti anni hai?– сколько тебе лет?
🔸Quand’è il tuo compleanno?– когда у тебя день рождения?
▫️Qual è il tuo colore preferito? – какой у тебя любимый цвет?
▫️Come ti chiami? – как тебя зовут?
▫️Che ore sono? – который час?
▫️Che ne pensi? – что ты об этом думаешь?
▫️Come stai? – как дела?
▫️Cosa fai nel tempo libero? – что ты делаешь в свободное время?
▫️Qual è il tuo film preferito?– какой твой любимый фильм?
▫️Dove abiti? – где ты живешь?
▫️Qual è il tuo dolce preferito? – какой твой любимый десерт?
▫️Che lingua parli? – на каком языке ты говоришь?
Разговорные фразы на заметку 💚⚪️❤️
🔸 che cos'hai da guardare. — ну и что ты на меня смотришь/уставился?( с негативным оттенком).
🔸 l'ho visto nascere — я его с пелёнок знаю.
🔸 avere l'imbarazzo della scelta ... — затрудняться в выборе
🔸 il tempo stringe - время поджимает
🔸 ma ci sei o ci fai? — ты что, дурак, или прикидываешься?
🔸 parliamone con calma — давай успокоимся, давай поговорим об этом спокойно.
🔸 non farmi perdere la pazienza — не выводи меня из себя!
🔸 la notte porta consiglio — утро вечера мудренее
🔸 ci dormirò sopra e domani ti darò una risposta — я все обдумаю, пересплю с этой мыслью и завтра дам тебе ответ
Прилагательные, которые вызывают положительные эмоции. Особенно с утра... 😍
🔹нежный, ласковый – tenero
🔹любящий, привязанный; преданный – affezionato
🔹счастливый – felice
🔹приятный, славный – carino
🔸веселый, забавный, смешной – divertente
🔸позитивный – positivo
🔸красивый – bello
🔸щедрый – generoso
🔹счастливый, удачливый – fortunato
🔹довольный – contento
🔹добрый – buono
🔹умный – intelligente
🔸привлекательный – attraente
🔸романтичный – romantico
🔸искренний – sincero
🔸талантливый – di talento
🔹остроумный – spiritoso
🔹великолепный – splendido
🔹особенный – speciale
🔸милый, нежный – dolce
🔸незабываемый – indimenticabile
🔸верный – fedele
🎼🇮🇹 Qual è la tua canzone italiana preferita? - Какая твоя любимая итальянская песня?
☀️ io non ho una canzone preferita — у меня нет любимой песни
☀️ ascolto un po' di tutto — я слушаю разную музыку
☀️ tu hai una canzone italiana preferita? — а у тебя есть любимая итальянская песня?
☀️ la mia canzone preferita è ... — моя любимая песня — ....
☀️ è vero, è difficile sceglierne solo una — да, это правда, сложно выбрать только одну песню
☕️ 🎈🍋🍉 🍭
Ciao!
Svegliati sempre con la speranza
che ogni nuovo giorno può essere
migliore e accoglilo con positività.
☕️ 🎈🍋🍉 🍭
Привет!
Всегда просыпайся с надеждой,
что каждый новый день может быть лучше
и встречай его позитивно !
🆘 КАК СКАЗАТЬ 🇮🇹 ПО-ИТАЛЬЯНСКИ: ОБОКРАСТЬ? - DERUBARE.
Обратите внимание на предлог:
❗️DERUBARE QUALCUNO + DI + QUALCOSA - обворовывать, обкрадывать кого-то, красть у кого-то что-то❗️
▪️ derubare qd. del portafoglio — украсть у кого-л. бумажник
▪️ lo hanno derubato del portafoglio — у него украли бумажник
▪️ purtroppo ieri sera sono stato derubato del portafoglio — к сожалению, вчера вечером у меня украли бумажник
▪️ è stato derubato un'altra volta — его опять обворовали (обокрали)
▪️ lo hanno derubato del portafogli in metropolitana — у него в метро украли (вытащили) бумажник
▪️ lo hanno derubato dell'orologio; — у него вытащили часы (украли часы)
▪️ lo deruberanno a poco a poco di tutto il patrimonio — у него постепенно разворуют все имущество
▪️ sono stato derubato sull'autobus — меня обокрали в автобусе
▪️ mi hanno derubato del portafogli!, — у меня украли бумажник
▪️ quei truffatori lo derubarono di tutti i suoi averi — эти мошенники у него украли всё подчистую (его обчистили)
▪️ i nipoti vogliono derubarla dell’eredità — внуки хотят украсть у нее все наследство
🎣 Несколько комплиментов мужчине. 🥊
Sei affascinante — ты обворожительный
Che fisico da urlo! — какое классное тело!
Mi sai accendere… — ты знаешь как меня зажечь!
Sei l’uomo perfetto — ты идеальный мужчина!
Sono dalla tua parte — я на твоей стороне!
Ti seguirei ovunque — я бы пошла за тобой куда угодно
Sei così intelligente — ты такой умный!
Potrei stare con te per ore — я бы могла быть с тобой часами
Credo in te — я верю в тебя
Qualunque cosa tu abbia in mente so che riuscirai a realizzarla — что бы ты ни задумал, я знаю, что ты это осуществишь
Hai talento — у тебя талант
Come sei maschile oggi — какой же ты мужественный сегодня
Sei bellissimo quando ridi — ты такой красивый, когда смеешься
Sono orgogliosa di te — я горжусь тобой
Высшее образование дистанционно
Московский технологический институт от 5300 ₽/мес.
Набор в августе!
— Высшее образование в московском вузе без выезда на сессии.
— Полностью дистанционный онлайн-формат.
— Обучайся дома, на работе, в путешествии.
— Диплом государственного образца.
— 57 направлений и программ обучения.
— Программа колледж + вуз без ЕГЭ.
Скидка 10% на обучение при оплате за год.
Перейти на сайт
#реклама 16+
tl.mti.edu.ru
О рекламодателе
🆘 👇 Похожи, но не совсем одинаковые!
GRIDARE VS SGRIDARE
💡Per farsi sentire dal nonno, la nipote ha dovuto gridare. — чтобы дедушка наконец-то услышал, внучке пришлось кричать.
💡La madre ha dovuto sgridare il figlio perché aveva preso un brutto voto. — маме пришлось поругать сына, потому что он получил плохую оценку.
Обратите внимание!!
⚠️GRIDARE - кричать, вопить, орать
💡 ma perché gridi?! — что ты орёшь!
💡 mi gridò di scendere; — он закричал мне, чтобы я спустился
💡 gridava che la lasciassero in pace — она кричала, чтобы ее оставили в покое
💡 è inutile che gridi, non cambieranno idea — тебе бесполезно кричать, они не изменят свое мнение
💡 che bisogno c'è di gridare così? — какой смысл (какая необходимость) так кричать?
💡 gridare a squarciagola — кричать во всё горло
💡 le gridò di chiudere le finestre — он крикнул ей, чтобы она закрыла окна
💡 gridare contro il marito — кричать на мужа
💡 gridare allo scandalo — громко возмущаться выражать своё негодование
⚠️ SGRIDARE - кричать (на кого-либо), ругать, бранить, давать нагоняй, выговаривать
отчитывать за что-либо
💡 se torno a casa tardi, mio padre mi sgrida. — если я вернусь домой поздно, то отец меня отчитает (поругает)
💡 il padre sgridò il figlio — отец отругал сына (накричал на сына)
💡 la mamma mi ha sgridato — мама меня поругала
💡 il direttore li ha sgridati per il ritardo — директор отчитал их (сделал им выговор) за опоздание
💡 la mamma ha sgridato Maria perché è troppo disordinata — мама отругала Марию, потому что он слишком безалаберная
Обучаем Java-разработчиков оплата после выхода на работу
В Kata Academy можно выучиться на Java-разработчика бесплатно, а заплатить уже после трудоустройства по специальности из фактической зарплаты.
Если задуматься, то все в выигрыше:
— ты получаешь работу в Москве или Санкт-Петербурге с хорошей зарплатой, мы получаем процент за инвестиции в тебя;
— в наших интересах научить тебя так, чтобы твоя зарплата была как можно выше;
— мы прокачиваем твои навыки еще 2 года после курса: проводим выездные мероприятия и мастер-классы — и доходы наших выпускников растут;
— мы не зависим от банков и их рассрочек — кризис не повлиял на доступность курсов.
Чтобы попасть на курс, нужно выполнить небольшое тестовое задание. Переходи по ссылке и оставляй заявку!
Узнать больше
#реклама 16+
kata.academy
О рекламодателе
CONSOLAZIONE - утешение; утеха ✅
▪️ cercare, trovare consolazione in qualcosa; — искать, найти утешение в чем-то
▪️ cercare consolazione nel cibo — искать утешение в еде
▪️ trovare consolazione nell'alcol — найти утешение в алкоголе
▪️ cerca consolazione nel vino — он ищет утешения в вине
▪️ premio di consolazione — утешительный приз
▪️ i figli sono la sua consolazione — дети — её утеха
▪️ ha trovato consolazione nel lavoro — он нашёл утешение в работе
▪️ lo dico a / per tua consolazione — я говорю это, чтобы тебя утешить / тебе в утешение
Дистанционное обучение для детей с 1-11 класс
С получением аттестата гос.образца
Индивиидуальный подход, гибкое расписание, подготовка к экзаменам ЕГЭ и ОГЭ, живые уроки с учителями
Оставьте заявку на консультацию
Узнать больше
#реклама 16+
school-bit.ru
О рекламодателе
🖤❤️💛"Цветные" фразы и выражения на итальянском языке 💚💙💜
В итальянском языке цвета часто приобретают метафорическое значение, так же как и в других языках. Но зачастую в каждом языке свои собственные «крылатые» выражения, которые тяжело объяснить иностранцу. Например, в итальянском языке мы часто говорим:
Verde — зеленый
numero verde — справочная
telefono verde — справочная
diventare verde di rabbia/ invidia — позеленеть от злости / зависти (farsi verde)
anni verdi – юношество
essere al verde — не иметь ни / сидеть без гроша
ti faro vedere i sorci verdi! — я тебе покажу кузькину мать!
nella verde età — в младенчестве
i verdi – экологи
passare col verde – переходить на зеленый свет
verde dalla bile – злой (до желчи)
Rosso — красный
metter il disco rosso (a qd) — не давать ходу (кому-л.)
essere una primula rossa — быть неуловимым
passare come un filo rosso — проходить красной нитью
serio pericolo; allarme rosso — серьезная опасность
essere in rosso — иметь задолженность в банке
vedere rosso — быть очень злым
essere rosso come un gambero/ un peperone — быть красным как рак (перец)
Giallo — желтый
leggere un libro giallo — читать детектив
i gialli — детектив
essere giallo dalla rabbia, giallo come un limone, giallo di paura — быть желтым от злости, желтый как лимон, желтый от страха
pagine gialle — желтые страницы
Blu — синий
avere una fifa blu — быть очень сильно напуганным
avere il sangue blu — иметь аристократические корни
auto blu — государственная машина (полицейская)
Azzurro — голубой
gli azzurri – национальная сборная Италии по футболу
principe azzurro – принц на белом коне
telefono azzurro – линия доверия (для подростков)
Nero — черный
essere nero di rabbia — быть очень злым
avere un’anima nera — быть злым (негодяем)
essere d’umore nero — быть очень грустным, расстроенным
cronaca nera — криминальные новости
vedere tutto nero – быть пессимистом
lavoro nero – нелегальная работа
bestia nera – человек или вещь, которая вселяет страх
cronaca nera – статьи про убийство
pecora nera – чёрная(паршивая) овца
Bianco — белый
mangiare in bianco — быть на диете, ограничивать себя в еде (кушать легкую для желудка еду)
diventare bianco — побледнеть
lasciare in bianco – оставить пустым
pasta in bianco – паста с сыром, оливками и маслом
colletto bianco – офисный работник
andare in bianco – не достичь цели
essere bianco come un cencio/lenzuolo — белый как мел/простынь
passare una notte in bianco — не сомкнуть глаз за всю ночь
dare/avere carta bianca – предоставлять свободу
di punto in bianco – вдруг
essere una mosca bianca — быть очень особенным
far venire i capelli bianchi — переживать
mettere nero su bianco — написать черным по белому
settimana bianca — неделя в горах (лыжный курорт)
Rosa — розовый
vedere tutto rosa — смотреть через розовые очки, быть оптимистом
cronaca rosa — скандальные новости
Grigio — серый
giornata grigia – плохой день
materia grigia — мозг, серое вещество
vita grigia — монотонная жизнь
Обучение на Психолога за 1 год. Дистанционно + Диплом.
Станьте Психологом с "0". Диплом с правом работы. Помощь в трудоустройстве или старте частной практики с нуля.
На базе высшего или СПО
Преимущества обучения в НИИ ДПО:
- дистанционное обучение;
- институт с гос. лицензией;
- московский диплом;
- мобильное приложение для удобного обучения;
- бессрочный доступ к лекциям и материалам;
- обратная связь от экспертов-практиков;
- рассрочка 0%.
Подать заявку
#реклама 16+
niidpo.ru
О рекламодателе
Украшения на итальянском 💍
ожерелье, бусы- la collana , il monile (ла коллАна , иль монИле)
диадема- la diadema ( ла диадЭма)
серьга- l’orecchino (лореккИно)
бижутерия -la bigiotteria (ла биджоттерИа)
колье (с драгоценными камнями)- il collier (иль колльЕ)
кольцо- l’anello (ланЭлло)
обручальное кольцо — la fede (ла фЭдэ )
браслет- il braccialetto (иль браччалЕтто)
кулон - il pendaglio (иль пендАльо)
цепочка - la catenella (ла катэнЭлла/, la catena /ла катЭна)
подвеска("висюлька") - il ciondolo (иль чОндоло)
алмаз - il diamante (иль дьямАнте)
бриллиант - il brillante (иль бриллАнтэ)
изумруд - lo smeraldo (ло змерАльдо)
топаз - il topazio (иль топАццьо)
рубин - il rubino (иль рубИно)
аквамарин - l’acquamarina (лаккуамарИна)
жемчуг- le perle (ле пЭрле)
перламутр- la madreperla (ла мадрепЭрла)
золото - l’oro (лОро)
серебро - l’argento (ларджЭнто)
бронза - il bronzo (иль брОндзо)
Курс по переговорам для руководителей
Сегодня открыт бесплатный доступ на 3 дня к курсу по переговорам Школы Генерального директора. В динамичных уроках Вы научитесь:
😊 составлять портрет оппонента перед встречей
🏃♂️ занимать уже на старте переговоров сразу выигрышную позицию благодаря психологическим приемам
💰 достойно выходить из тупиковых моментов, когда кажется, что переговоры провалились
⚡ отвечать на агрессию, давление и критику, если переговоры пошли не по плану
Фишка курса – живые диалоги, реальные сценарии и интерактивные тренажеры, которые помогут проиграть варианты развития переговоров и отточить новые навыки.
Оставьте заявку на бесплатный доступ на странице курса >>>
Подать заявку
#реклама 16+
gd.ru
О рекламодателе
LAGNARSI - жалобно стонать, плакать; скулить, хныкать; жаловаться на что-то, (colloq.) плакаться, выражать недовольство 😭
▪️ non mi lagno, non posso lagnarmi (di niente) — не жалуюсь, (ни на что) не могу пожаловаться, (ни на что) не жалуюсь
▪️ il bimbo si lagna di continuo — ребёнок всё время хнычет
▪️ lagnarsi per il freddo — жаловаться на холод
▪️ tutti si lagnano di te — все жалуются на тебя
▪️ lagnarsi della malasorte — жаловаться на злую судьбу, невезение
▪️ i vicini si lagnano per il baccano — соседи жалуются на шум и гам, галдёж
▪️ il malato s’è lagnato tutta la notte; — больной простонал всю ночь
▪️ lagnarsi delle tasse — жаловаться на налоги
▪️ tutti si lagnano del rincaro dei prezzi; — все жалуются на повышение цен
▪️molti avventori si sono lagnati per il cattivo servizio; — многие постоянные клиенты пожаловались на плохое обслуживание
▪️ l'anziana donna con una gamba rotta si lagnava sommessamente — старушка со сломанной ногой тихо стонала (постанывала)
▪️ tutti si lagnano per il ritardo dei treni— все жалуются, что поезда опаздывают
▪️ lagnarsi del proprio destino — жаловаться на судьбу
▪️ come va? - non posso lagnarmi! — как дела? - не могу пожаловаться (не жалуюсь)!
▪️ non avete motivo di lagnarvi — вам не на что жаловаться
▪️ si lagna per la mancanza di soldi — она плачется, что нет денег
▪️ molti si lagnano del cattivo servizio — многие выражают недовольство плохим обслуживанием
Высшее образование дистанционно
Московский технологический институт от 5300 ₽/мес.
Набор в июле!
— Высшее образование в московском вузе без выезда на сессии.
— Полностью дистанционный онлайн-формат.
— Обучайся дома, на работе, в путешествии.
— Диплом государственного образца.
— 57 направлений и программ обучения.
— Программа колледж + вуз без ЕГЭ.
Скидка 10% на обучение при оплате за год.
Перейти на сайт
#реклама 16+
tl.mti.edu.ru
О рекламодателе
Покупки - Fare spese 👜
Я хотел бы / хотела бы купить подарок. Vorrei comprare un regalo.
Но ничего очень дорогого. Ma niente di troppo caro.
Может быть сумочку? Forse una borsetta?
Какой цвет Вы хотели бы? Di che colore?
Чёрный, коричневый или белый? Nera, marrone o bianca?
Большую или маленькую? Una grande o una piccola?
Можно посмотреть эту? Posso vedere un po’ questa?
Она кожаная? È di pelle?
Или она из искуственых материалов? O è di materiale sintetico?
Конечно кожаная. Di pelle naturalmente.
Это особенно хорошее качество. Questa è di ottima qualità.
И сумка действительно очень дешёвая. E la borsetta è veramente a un buon prezzo.
Она мне нравится. Questa mi piace.
Я её возьму. La prendo.
Смогу я её, если нужно, поменять? Posso cambiarla eventualmente?
Само собой разумеется. Naturalmente.
Мы упакуем её как подарок. Facciamo un pacco regalo.
Касса вон там. La cassa è da quella parte.
Лето в разгаре. Солнце, море...🍹🌴
fare i bagni - купаться
nuotare e tuffarsi - плавать и нырять
abbronzarsi al sole - загорать
andare in barca - кататься на лодке
giocare con le conchiglie - играть с ракушками
costruire castelli di sabbia - строить замки из песка
ascoltare la voce delle onde - слушать шум волн
divertirsi un sacco - веселиться от души
riposarsi e rilassarsi - отдыхать и расслабляться
🌴🍹🌴🍹🌴
Лето — l’estate
Солнце — il sole
Море — il mare
Морской — di mare, marino
Пляж — la spiaggia
Песок — la sabbia
Булыжник, галька — il ciottolo
Гравий, галька — la ghiaia
Камень — la pietra
Волна — l’onda
Чистый — pulito
Грязный — sporco
Галечный, каменистый пляж — la spiaggia ciottolosa
Песчаный — la spiaggia sabbiosa
Влажность воздуха — l’umidità dell’aria
Морской берег — la riviera (побережье)
Побережье — la costiera
Прибрежный — costiero
Берег — la costa (морской), la riva (речной)
Залив — il golfo
Бухта — la baia
Лагуна — la laguna
Морская вода — l’acqua di mare
Солёная вода — l’acqua salata
Пресная вода — l’acqua dolce
🌴🍹🌴🍹🌴
Buongiorno ☀️ Немного полезных фраз:
🔺 ciao, anche tu qui? — привет, ты тоже здесь?
🔺 beata te — повезло тебе! тебе хорошо! (тебе везёт, ты счастливица!)
🔺 senti, visto che sei qui... — слушай, раз уж ты здесь...
🔺 ebbene, farò come dici tu! — ладно, пусть будет по-твоему! (я сделаю, как говоришь ты)
🔺 a questo punto non mi resta che rassegnarmi – на этом (теперь) мне не остается ничего другого, как смириться
🔺 giustissimo – совершенно верно