Так и не получил письмо из Хогвартса? 🦉
Тогда доверь поступление в вузы профессионалам!
Команда Come&Pass уже 5 лет помогает студентам поступить за границу и учиться в лучших вузах бесплатно. Более 450 студентов получили приглашения от вузов, а общая сумма стипендий превысила 7.1 млн долларов! 🤯
А 13 июля Come&Pass празднует день рождения. Подписчиков ждут лекции от экспертов о поступлении за границу.
Готов узнать все секреты? ✨
ПОДПИСАТЬСЯ
В Telegram-канале Come&Pass ты найдешь все, что тебе нужно знать о поступлении за рубеж:
🎓 Узнаешь как выбрать страну и университет
🎓 Поймешь ошибки при поступлении
🎓 Посмотришь, на день из жизни студента за границей
🎓 И вдохновишься кейсами учеников
Подписывайся и будь онлайн 13 июля, чтобы получить доступ к лекциям и выиграть подарки! 🎁
ПОДПИСАТЬСЯ
Реклама. СЗ Ткачук Елизавета Романовна ИНН 910238532203 erid:LjN8KYKAh
🍋🌴🍉☕️☕️
Buongiorno a chi non sa da che parte
cominciare e inizia da se stesso...
E dal caffè...
Buon caffè a tutti!
🍋🌴🍉☕️☕️
Доброе утро тем, кто не знает,
с чего начать и начинает с себя...
и с кофе....
Всем вкусного кофе !
❤️ В итальянском языке существует два способа, чтобы "любить":
❤️ amare qualcuno – любить кого-то
❤️ voler bene a qualcuno – любить кого-то (хотеть хорошо)
❓ Разберёмся, в чём же разница.
🇮🇹❤️ Voler bene, inteso come “possesso“, si completa in presenza dell’altro. Un possesso che diventa strumento per colmare delle mancanze. Significa rendere nostro ciò che non ci appartiene. Quando la persona a cui vogliamo bene non ci corrisponde, ci sentiamo frustrati e delusi. Se vogliamo bene a qualcuno, abbiamo alcune aspettative. Se l’altra persona non ci dà quello che ci aspettiamo, stiamo male.
🇷🇺❤️ Любить, в смысле обладать, владеть, можно только в присутствии второго. Такое обладание – средство восполнить отсутствие. Это значит, сделать нашим то, что нам не принадлежит. Когда человек, которого мы любим, не отвечает нам взаимностью, мы чувствуем себя потерянными и разочарованными. Если мы кого-то любим, мы чего-то ожидаем взамен. И, если другой человек нам этого не даёт, нам плохо.
🇮🇹❤️ Amare, inteso come accettazione dell’altro in ogni sua forma, natura e scelta di vita. Amare come rispetto infinito per la libertà dell’altro, fino ad accettare qualunque sua scelta. Amare è permettere all’altro di essere felice, anche quando il suo cammino è diverso dal nostro. È un sentimento che nasce dalla volontà di offrirsi completamente dal profondo del cuore senza chiedere niente in cambio. Per questo, l’amore non sarà mai fonte di sofferenza. L’amore va oltre la rabbia, la lotta e gli errori e non è presente solo nei momenti allegri. Amare è attribuire all’altro un posto nel nostro cuore; amare è sapere che anche nel cuore dell’altro c’è un posto speciale per noi.
🇷🇺❤️ Любить, в смысле принимать другого таким, каков он есть. Любить как бесконечно уважать свободу другого, принимать любой его жизненный выбор. Позволить другому быть счастливым, даже если его путь отличен от нашего. Это чувство, которое рождается от желания всем сердцем полностью посвятить себя другому, ничего не требуя взамен. Поэтому такая любовь никогда не станет источником страдания. Она идёт отдельно от гнева, борьбы и ошибок, и при этом проявляется не в одних только радостных моментах. Любить такой любовью значит подарить другому место в нашем сердце; и также знать, что в его сердце тоже есть место специально для нас.
☀️ Доброе утро друзья!
Немного аппетитной итальянской🇮🇹 лексики о еде 😉
💠la prima colazione – завтрак
💠il pranzo – обед
💠la cena – ужин
💠il dessert – десерт🍧
💠la bevanda – напитки🍸🍹
💠l’aperitivo – закуска
💠le uova strapazzate – яичница🥚
💠la salsiccia – колбаса
💠il brindisi – тост
💠le cialde – вафли
💠lo sciroppo – сироп
💠le frittelle – блины
💠la pancetta – бекон
💠la zuppa – суп🍵
💠il purè di patat – пюре
💠il pollo – курица
💠la bistecca – стейк🍖
💠le patate al forno – печеный картофель
💠la pasta – паста🍝
💠il pesce fritto – жареная рыба
💠la torta – торт, пирог🎂
💠il budino – пудинг
💠il caffè - кофе☕️
💠il tè – чай
Несколько итальянских фраз 🌻
▪️ Lei l'esatto contrario.— она — с точностью до наоборот
▪️ Non immaginavo che tu fossi patita d'Opera — я не предполагал, что ты большая любительница оперы
▪️ Ahh, ecco che comincia — аа, вот начинается...
▪️ Adesso ascoltiamo ... ne parliamo dopo — сейчас давай слушать...поговорим об этом потом
▪️ Te lo garantisco — я тебе это гарантирую
▪️ Sarà per la prossima volta! — может в следующий раз!
▪️ Oddio, speriamo bene! — о Боже, будем надеяться на лучшее!
💐🎈🍋☕️
La vita è bella quando sai essere
felice anche con poco.
Quando sai sognare,
quando sai ridere, sperare ed amare.
💐🎈🍋☕️
Жизнь прекрасна, когда ты умеешь быть счастлив,
даже довольствуясь малым.
Когда ты умеешь мечтать,
когда умеешь смеяться, надеяться и любить .
Фразы на итальянском, которые вам пригодятся 💚💭❤️
💡 Com'è il tempo da te oggi? — как там у тебя погодка сегодня?
💡 Per me uno Spritz, per te invece? — Uno Spritz anche per me, grazie. — мне коктейль Апероль Шприц, а тебе? — один апероль шприц и мне, пожалуйста
💡 Scusi, fino a che ora siete aperti? — простите, до которого часа вы работаете?
💡 Il volo per Milano è stato cancellato — рейс до Милана отменили
💡 Scusi, c'è uno sportello bancomat qui vicino — простите, здесь есть поблизости банкомат?
💡 Potrei avere il conto, per favore? — можно мне счет, пожалуйста.
💡 Beh, ma allora andiamo al Duty Free – ну, что тогда идем в Duty Free
Buondì ❤️Доброе утро!
Sforzati di vedere sempre il lato buono delle cose.
E magari scopri che non è una brutta giornata.
E neppure una brutta vita.
Постарайся увидеть всегда и во всем хорошую сторону.
И, возможно, ты обнаружишь, что это вовсе не плохой день.
И совсем не плохая жизнь.
Полезные фразы на итальянском.🇮🇹 Читаем, изучаем.😊
▪️ Certo, mica sono tutti come te — конечно, не все же такие, как ты
▪️ Ma dai, lascia perdere. — да ладно, брось (забудь)
▪️ Ti ho detto che non mi devi più niente. — я же тебе сказал, что ты мне ничего больше не должен.
▪️ Intanto sto pianificando il prossimo viaggio — тем временем я планирую следующее путешествие
▪️ è di bocca buona — у него хороший аппетит (он ест всё подряд)
▪️ In che senso? — в каком смысле?
▪️ Puoi abbassare il volume per piacere?! Sto lavorando! — ты не мог бы , пожалуйста, сделать тише (громкость)? я работаю
▪️ Ma che ne sai? Che ne sai tu della musica vera? — да что ты в этом понимаешь? что ты понимаешь в настоящей музыке?
▪️ Un giorno crescerai e ne riparleremo! — однажды ты вырастешь повзрослеешь и мы вернемся к этому разговору!
▪️ Piuttosto, fammi il favore, devo finire un po’ di lavoro, tieni basso, ok? — ты, лучше, сделай мне одолжение, мне нужно закончить работу, не делай громко, ладно?
Ciao a tutti! Как выразить свое мнение по-итальянски?🍎
▪️ Secondo me — по- моему, по моему мнению, мне кажется...
▪️ A mio avviso… a mio parere… — по-моему, по моему мнению
▪️ Non penso che/ credo che (+ congiuntivo) — думаю / полагаю, что...
▪️ Non mi sembra che + congiuntivo; — мне кажется, что....
▪️ Non mi pare che + congiuntivo — мне кажется, что...
▪️ Anche se… tuttavia penso che… — даже если...я тем не менее ( всё же) думаю, что....
▪️ In effetti… — в самом деле (действительно, и впрямь, и правда)
▪️ Condivido pienamente l’idea che… — я полностью разделяю идею (мысль), что....
▪️ Sono d’accordo sul fatto che… — я согласен в том, что...(касательно того, что...)
▪️ Al contrario, ritengo che… — наоборот, я полагаю что....
▪️ Se è vero che… allora bisognerebbe… — если правда, что.... тогда следовало бы... (тогда нужно...)
▪️ Personalmente, suppongo che… — лично я, предполагаю что...
▪️ Dunque, secondo me… — стало быть, мне кажется.....
▪️ In realtà, non capisco proprio perché… — на самом деле, я вовсе не понимаю почему....
▪️ Non è vero che — не правда, что....
▪️ Non bisogna dimenticare che… — не нужно забывать что....
▪️ Sono assolutamente contrario a — я (категорически) против (чего-либо)......
▪️ Per me, è soltanto una questione di… — для меня, это всего лишь вопрос.......
▪️ Innanzitutto è necessario… — первым делом необходимо...
▪️ In secondo luogo bisognerebbe… — во-вторых нужно....
▪️ Per concludere… — в завершение
▪️ Insomma, io credo che… — в общем, я полагаю что....
💐🍋🍦🍉☕️
Ogni giornata è una piccola vita...
Non essere pessimista se ogni tanto le cose non vanno come vorresti.
Alla fine andrà tutto bene!
🌸🍎🍬☀️😍
Каждый день - это маленькая жизнь..
Не будь пессимистом, если время от времени дела идут не так, как тебе хотелось бы.
В конце концов все будет хорошо !
☀️Доброе утро друзья!
Разберем летнее слово: ONDA - волна 🌊
▪️ onde alte — большие волны
▪️ onde elettromagnetiche — электромагнитные волны
▪️ lunghezza d'onda — длина волны
▪️ a onde — волнистый, волнообразный
▪️ capelli a onde — волнистые волосы
▪️ cresta dell'onda — a) гребень волны; b) (fig.) вершина славы
▪️ è sulla cresta dell'onda — он сейчас на коне
▪️ il rumore delle onde — шум волн
▪️ onde sonore — звуковые волны
▪️ la commedia andrà in onda stasera alle ventuno — комедия выйдет в эфир сегодня вечером в 21:00
▪️ andare in onda — выйти в эфир
▪️ saremo di nuovo in onda alle dieci — наша следующая передача будет в десять часов
▪️ siamo in onda — мы в эфире
▪️ l’onda dei ricordi — волна воспоминаний
▪️ passammo la serata sull'onda dei ricordi — мы весь вечер предавались воспоминаниям (вспоминали прошлое)
▪️ essere sulla stessa lunghezza d'onda con qualcuno — быть с кем-то на одной волне
▪️ io e lui siamo sulla stessa lunghezza d'onda — у нас с ним полное единодушие (мы с ним единодушны, наши взгляды совпадают)
ДА и НЕТ в итальянском языке ❎
Часть 2. Основные выражения с «no»
Русскому «нет» будет соответствовать итальянское «no» (но). Его вполне достаточно для ответа, но если вы хотите выразиться более развернуто, следует использовать двойное отрицание: кроме no вначале, используем частицу non как правило перед спрягаемым глаголом:
No, non credo nei miracoli. (Но, нон крэдо нэй мираколи) – Нет, я не верю в чудеса.
No, non ti amo più. (Но, нон ти амо пью) – Нет, тебя я больше не люблю.
⚠️Отрицание в итальянском часто состоит из двух слов:
1) non ... uno, una + существительное – никакой, никакая, ни один, ни одна
Non c’è una regola. (Нон чэ уна рэгола). – Нет никакого правила.
Non ho un vestito. (Нон о ун вэстито). – У меня нет никакого платья.
2) non ... mai – никогда
Non hai mai tempo. (Нон ай май тэмпо) – У тебя никогда нет времени.
3) Non ... neanche – также не
Non c’è neanche un bus. (Нон чэ нэанкэ ун бус) – Нет также ни одного автобуса.
4) non ... nemmeno –даже не
Non ho nemmeno un vestito. (Нон о нэммэно ун вэстито) – У меня даже платья нет.
5) non ... né ... né … – не … ни ... ни
Non ho né un giornale né una rivista. (Нон о нэ ун джёрналэ нэ уна ривиста) – У меня нет ни газеты, ни журнала.
6) non … niente – ничего
Non c'è niente. (Нон чэ ньентэ) – Ничего нет.
7) non … nessuno – никого
Non c’è nessuno. (Нон чэ нэссуно) – Никого нет.
non … nessuno, nessuna + существительное – никакой, никакого
Non c’è nessuna Maria. (Нон чэ нессуна Мариа) – Нет никакой Марии.
Обратите внимание: если niente и nessuno стоит перед глаголом, non не употребляется:
Niente è a buon mercato. – Ничто не дешево (дешевого нет).
Nessuno è qui. – Никого здесь нет.
Nessuna Maria è qui. – Никакой Марии здесь нет.
Основные выражения с «no»:
(non) sapere dire di no ((нон) сапэрэ дирэ ди но) – (не) уметь сказать «нет»
(non) so dire di no ((нон) со дирэ ди но) – я (не) умею сказать «нет»
riuscire dire di no (риуширэ дирэ ди но) – удаваться сказать «нет», мочь отказать
imparare dire di no (импарарэ а дирэ ди но) – учиться говорить «нет»
Конечно же, сказать «да» гораздо легче, а вот если, мы хотим отказать, нужно сделать это правильно. Давайте рассмотрим еще несколько вариантов как можно вежливо сказать «нет»:
Spiacente, ma no (Спьячэнтэ, ма но) – Мне очень жаль, но нет.
No, ti ringrazio (Но, ти ринграцио) – Нет, благодарю тебя.
Non questa volta. Grazie per avermo chiesto (Нон куэста волта. Грациэ пэр авэрмо киесто) – Не в этот раз. Спасибо, что спросил.
Preferirei di no (Прэфэрирэй ди но) – Я бы предпочел (предпочла) отказаться.
Non posso fare questa cosa adesso (Нон поссо фарэ куэста коза адэссо) – Я не могу это сделать сейчас.
Non posso aiutarti con quello (Нон поссо аютарти кон куэлло) – Я не могу тебе с этим помочь.
Temo di dover rifiutare (Тэмо ди довэр рифьютарэ) – Боюсь, я должен (должна) отказаться.
Как еще можно сказать «нет»:
Mai. (Май) – Никогда.
Mai e poi mai. (Май э пой май) – Никогда и еще раз никогда.
Per niente. (Пэр ньентэ) – Ни за что.
In nessun caso. (Ин нессун казо) – Ни в коем случае.
In nessun modo. (Ин нэссун модо) – Никаким образом.
È escluso. (Э эсклусо) – Исключено.
È fuori discussione. (Э фуори дискуссионэ) – Вне обсуждения.
Neanche per sogno. (Нэанкэ пэр соньо) – Даже во сне «нет». Ни за что. Ни в коем случае.
Non ci penso nemmeno! (Нон чи пэнсо нэммэно) – Даже и не подумаю. Даже в мыслях нет.
Per niente al mondo! (Пэр ньентэ аль мондо) – Ни за что в мире.
Impossibile.(Импоссибилэ) – Невозможно.
Ci mancherebbe. (Чи манкэрэббэ) – Этого еще не хватало!
Также вам может понадобиться ответ «Я не знаю». По-итальянски мы скажем просто: «Non lo so» (Нон ло со). И «Я не понимаю» — «Non capisco» (Нон каписко).
😍 Доброе утро друзья!
Colazione salutare - Здоровый завтрак: 🍽
i cereali и череАли - зерновые (хлопья)
cereali integrali - цельные зерновые
i fiocchi - хлопья
fiocchi di avena - овсяные хлопья, "Геркулес"
fiocchi di mais - кукурузные хлопья
fiocchi di latte - зерновой творог
il muesli (müsli) мюсли - мюсли
il latte vegetale - растительное молоко
latte di avena - овсяное молоко
latte di mandorla - миндальное молоко
latte di riso - рисовое молоко
latte di soia - соевое молоко
i semi - семена ...
... di chia - чиа
... di girasole - подсолнечника
... di lino - льна
... di sesamo - кунжута
... di zucca - тыквы
senza lattosio - без лактозы
senza zucchero - без сахара
senza glutine - без глютена
❤️Non hai speranzа di contrastare il potere della mia tenerezza!
😍Ты не сможешь устоять перед силой моей нежности!
📍Speranzа - надежда, шанс
Ho grandi speranze per te, Marco! - у меня большие надежды на тебя, Марко!
📍Potere в данном случае выступает как существительное - сила, мощь, энергия, влияние, могущество
Io voglio che tu abbia il potere - я хочу, чтобы у тебя была сила
📍Сontrastare - противостоять, препятствовать
Contrastare il desiderio — противодействовать желанию
📍Tenerezza - нежность, мягкость, умиление
Sentire una improvvisa tenerezza — неожиданно умилиться
ТОП-15 глаголов + предлоги 🍎
Как вы знаете, друзья, некоторые глаголы требуют после себя предлог - связку, когда они идут в паре с другим глаголом в инфинитиве.
➡️Давайте рассмотрим некоторые глаголы с предлогами:
🔻 andare (venire) a fare qc - пойти (прийти) сделать что-либо
🔻 cominciare (mettersi, iniziare) a fare qc - начинать (приступать) делать что-либо
🔻 smettere (finire) di fare qc - прекращать, бросать (заканчивать) делать что-либо
🔻 continuare a fare qc - продолжать делать что-либо
🔻 aiutare qd a fare qc - помогать кому-либо сделать что-либо
🔻 pensare (sperare) di fare qc - думать, намереваться (надеяться) сделать что-либо
🔻 arrabbiarsi con qd - злиться на кого-либо
🔻 decidere di fare qc - решать сделать что-либо
🔻 riuscire a fare qc - удаваться сделать что-либо
🔻 cercare di fare qc - пытаться, стараться сделать что-либо
🔻 far finta di fare qc - притворяться, делать вид что... (что что-то делаешь)
🔻 fa finta di ascoltarti - он делает вид, что тебя слушает
🔻 fare a meno di qc - обходиться без чего-либо
🔻 aver bisogno di qc/qd (di fare qc) - нуждаться в чем-либо
🔻 aver voglia di qc/di fare qc - хотеть, желать чего-либо, сделать что-то
🔻 innamorarsi di qd - влюбиться в кого-либо
🔻 prendere qd in giro- подшутить над кем-либо
🔻 dimenticare di fare qc - забывать сделать что-либо
🔻 volere (sapere, dovere, potere) fare qc - хотеть (уметь, быть должным, мочь) сделать что-либо (без предлога)
Ответ на 1 вопрос и подписка на Яндекс Музыку ваша
✨Ответьте на 1 вопрос и получите в подарок доступ к Яндекс Музыке 60 дней бесплатно!✨
Слушайте любимые треки и подкасты в HQ качестве без рекламы.
Для 4 аккаунтов и 10 устройств. Кинопоиск тоже в подписке!
Попробуйте!👍
Попробовать
#реклама 18+
mrqz.me
О рекламодателе
⚠️Глаголы sapere и conoscere в большинстве случаев, переводятся как «знать».
✅Глагол sapere (знать, уметь). Мы что-то знаем и умеем что-то делать.
So che tu mi ami. – Знаю, что ты меня любишь.
Tu sai che devi fare? - Ты знаешь, что ты должен делать?
- Глагол sapere в паре с инфинитивом другого глагола
имеет значение уметь: saper fare qc уметь что-либо делать:
Paolo sa nuotare. – Паоло умеет плавать.
Lidia non sa cucinare. – Лидия не умеет готовить.
Итальянский глагол sapere знать имеет ряд особенностей употребления.
- Кратким русским фразам типа: Я знаю (я не знаю)
в итальянском языке соответствует конструкция с безударным нейтральным местоимением lo это:
Lo so ло со. – Я знаю (досл. это знаю).
Non lo so нон ло со. – Я не знаю (досл. этого не знаю).
Примеры:
Lunedì noi non lavoriamo. – В понедельник мы не работаем.
Lo sai? – Ты это знаешь? Sì, lo so. – Да, я знаю.
Veronica va a Napoli. – Вероника едет в Неаполь.
Lui lo sa? Он это знает? – No, non lo sa. Нет, он этого не знает.
В краткой форме (lo so, non lo so), употребление безударного местоимения lo ОБЯЗАТЕЛЬНО!.
✅Глагол conoscere (знать, быть знакомым с кем-то, чем-то).
Мы имеем представления о чем-то, изучили какие-то особенности того или иного явления. Знаем это место, этот город, этот отель, этого человека….
Conosco il tuo sguardo. – Знаю твой взгляд.
Conosco la lingua italiana. – Знаю итальянский язык.
Conosco questa strada. – Знаю эту дорогу.
Как правильно перевести документы: советы эксперта.
1. Не надейтесь на «советы соседа» и его котика. Обращайтесь в профессиональное бюро переводов с хорошей репутацией.
2. Определитесь, понадобится ли вам к переводу нотариальное заверение, копии, апостиль либо иные документы.
3. Начните сбор и подготовку документов заранее, чтобы иметь запас по времени к моменту подачи документов.
Воспользуйтесь профессиональной консультацией экспертов, которые помогут разобраться в нюансах и переведут ваши документы точно в срок: 8-916-844-19-13
Перейти на сайт
#реклама
proflingva.ru
О рекламодателе
💚💭❤️ Стихотворение М.Ю. Лермонтова «Парус» на итальянском ⛵️
🇮🇹La vela
Biancheggia una vela solitaria
Nella nebbia azzurra del mare!..
Cosa cerca nel paese lontano?
Cos’ha lasciato nel paese natale?..
Giocano le onde – il vento sibila,
E l’albero si piega e geme…
Ahimé, – la fortuna non cerca
E dalla fortuna non viene!
Sotto ha la corrente azzurra,
Sopra – del sole l’effige dorata…
Ma essa, inquieta, cerca la tempesta,
Come se in questa la quiete fosse data
🇷🇺Парус
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой !
Командировки Яндекс Go для бизнеса
Всё, что нужно для командировок, в одном сервисе: жильё, транспорт и питание. Поиск и бронирование в одном окне.
Закрывающие документы и отчёты создаются автоматически и доступны в личном кабинете.
Поддержка в оформлении и в поездках 24/7.
Узнать больше
#реклама
business.go.yandex
О рекламодателе
Итак, давайте разберем сегодня слово: SEMMAI✅
в случае, если; разве только; в случае чего; если будет нужно; при необходимости
💡 semmai ci fossero novità, chiamami! — в случае, если будут новости, позвони мне!
💡 semmai tu non potessi venire, avvisami — в случае, если ты не сможешь прийти, предупреди меня
💡 non aspettate più di un'ora, semmai dovessi far tardi all'appuntamento! — не ждите больше часа, в случае если я вдруг буду опаздывать на встречу!
💡 non bevo, semmai un sorso di birra — я не пью, разве только немного пива!
💡 non preoccuparti, semmai ti darò una mano io! — не беспокойся, в случае чего, я тебя выручу! я тебе помогу
💡 questa è una storia lunga, semmai te la racconterò in seguito. — это длинная история, если будет нужно, я расскажу тебе ее потом.
💡 non suonare alla porta, semmai esco io; — не звони в дверь, если что, я сам выйду
💡 non ho ancora deciso semmai ti telefono — я еще не решил, если что, я тебя наберу
💡 non mi devi nulla, semmai sono io che sono in debito! — ты мне ничем не обязан: скорее (коль на то пошло,) я у тебя в долгу!
💡 non è stata colpa tua, semmai è stata colpa mia — это была не твоя вина, коль на то пошло это была моя вина
🇰🇷 КОНКУРС на три новых самоучителя корейского языка 2024 🔥
Для подписчиков канала @koreika
ㅤ Условия:
✅Подписка на канал: @koreika
✅Просто поставь реакцию и нажми участвовать!
‼️Итоги 12.07‼️
Участников: 437
Призовых мест: 3
Дата розыгрыша: 12:00, 12.07.2024 MSK (5 дней)
🔥Разберем глагол: BRUCIARE [bru-cià-re] :
🔹жечь, сжигать
🔹сжечь (испортить жаром, огнём)
🔹мед. прижечь
🔹повреждать, есть
🔹иссушить, выжечь
🔹растратить, промотать
вспом. essere
🔸гореть
🔸обжигать, жечь (быть горячим) жечься
🔸перен. гореть, быть в жару
☝️🇮🇹 Как вы знаете, друзья, есть глаголы, которые будучи переходными в сложных временах образуют формы с глаголом avere, а будучи непереходными образуют формы с essere.
Вот наш глагол bruciare тоже может быть как переходный глагол, так и непереходный.
Bruciare - жечь; обжигать, гореть
hо bruciato la camicia con il ferro da stiro. — я сжег рубашку утюгом.
la campagna è bruciata sotto il sole. — сельская местность сгорела под солнцем.
✔️Уловили разницу?
Давайте рассмотрим фразы с этим глаголом:
🔻 bruciare la lingua — обжечь язык
🔻 bruciare della carta; — сжечь бумагу
🔻 ho bruciato un pacco di vecchie lettere; — я сжег пачку старых писем
🔻 bruciare l'arrosto — пережарить жаркое
🔻 ho bruciato il petto della camicia col ferro (da stiro) — я сожгла (спалила) манишку утюгом
🔻 bruciare col ferro da stiro— спалить что-л. утюгом
🔻 senti come brucia oggi il sole — чувствуешь как сегодня печёт солнце
🔻 accendendo un fiammifero mi sono bruciato un dito — поджигая спичку, я обжег себе палец
🔻 bruciare gli anni migliori — растратить лучшие годы
🔻 bruciare la propria carriera — испортить себе карьеру
🔻 bruciare le tappe — 1) лететь без остановок 2) перен. стремительно продвигаться, преуспевать
🔻 bruciare una ferita — прижечь рану
🔻 questo detersivo brucia i tessuti — этот стиральный порошок повреждает ест ткани
🔻 bruciava dal desiderio di vendicarsi — он сгорал от желания отомстить
🔻 bruciare le proprie forze, le proprie capacità; — растратить свои силы, способности
🔻 con quell'affare si è bruciato — он на этом деле сгорел (прогорел)
🔻 bruciare la propria vita — загубить свою жизнь
🔻 bruciare i ponti, —сжигать мосты
🔻 c’è qualcosa che brucia?; — что-то горит?
🔻 come brucia questa minestra!; — какой же горячий суп!
🔻 non toccare il tegame, brucia; — не трогай сковородку, обожжешься!
🔻 la fronte gli bruciava dalla febbre; — у него горел лоб (так поднялась температура)
🔻 la tua fronte brucia — у тебя лоб горит
🔻 ha bruciato i ponti — он сжёг мосты (он порвал с прошлым; он перевернул страницу жизни)
🔻 si è bruciata con l'acqua bollente — она обожглась кипятком
🔻 brucio dalla sete — я умираю хочу пить
🔻 bruciava dalla rabbia — он был разъярён
🔻 non toccare, brucia! — не трогай, обожжёшься!
🔻 attento, il brodo brucia! — осторожно, не обожгись, бульон очень горячий!
🔻 mi brucia lo stomaco — у меня изжога
🔻 mi bruciano gli occhi — у меня режет (жжёт) глаза (у меня резь в глазах)
🔻 ho la gola che mi brucia — у меня болит ( жжёт) горло
Ответ на 1 вопрос и подписка на Яндекс Музыку ваша
✨Ответьте на 1 вопрос и получите в подарок доступ к Яндекс Музыке до конца лета бесплатно!✨
Слушайте любимые треки и подкасты в HQ качестве без рекламы.
Для 4 аккаунтов и 10 устройств. Кинопоиск тоже в подписке!
Попробуйте!👍
Попробовать
#реклама 18+
mrqz.me
О рекламодателе
Новое слово + полезные фразы, словосочетания и выражения с ним! 💚⚪️❤️
▪️ d'altronde — впрочем, с другой стороны
▪️ del resto — впрочем
▪️ peraltro — впрочем; (però) однако; тем не менее; несмотря на это
▪️ d'altra parte — впрочем, с другой стороны
▪️ però — однако, но; тем не менее, и всё же
▪️ tuttavia — однако, тем не менее, всё же, несмотря на это
➡️впрочем, как хотите — del resto, come volete
я, впрочем, не знаю, решай сам — io, d'altronde, non so, decidi tu
это мои прогнозы, впрочем я не хотел бы ошибиться — queste sono le mie previsioni, non vorrei peraltro sbagliare
странно, но факт — è strano, però è così
он был очень утомлён, тем не менее, не сдавался — era distrutto, tuttavia non si dava per vinto
он, конечно, не гений, и все же справляется — non è un genio, tuttavia se la cava
у него ужасный характер, однако он очень щедрый — ha un brutto carattere, tuttavia è molto generoso
ТОП-4 Курса по графическому дизайну по версии Tutortop
Tutortop — маркетплейс курсов №1 по количеству школ-партнеров, курсов и реальных отзывов студентов.
Освойте востребованную профессию с нуля за 4-5 месяцев.
Соберите портфолио из 10+ проектов.
Выйдите на заработок 100 000₽+ и работайте удаленно в гибком графике.
Выбрать
#реклама 16+
tutortop.ru
О рекламодателе
ДА и НЕТ в итальянском языке ✅
Часть 1. Основные выражения с «sì»
(обратите внимание на букву «ì», она стоит с диакритическим знаком «гравис»)
dire di sì – сказать «да»
il sì – слово «да»
rispondere tra il sì e il no – не сказать ни «да» ни «нет»
un sì pericoloso – рискованное «да»
stare tra il sì e il no – колебаться
⚠️Как еще можно сказать «да»:
Certo. / Certamente. (Чэрто / Чэртамэнтэ) – Конечно.
Ma certo! (Ма чэрто) — Ну конечно!
Bene. / Va bene. (Бэнэ / Ва бэнэ) – Хорошо.
Va benissimo. (Ва бэниссимо) — Прекрасно.
Penso di sì. (Пэнсо ди си) – Думаю, что да.
Credo di sì. (Крэдо ди си) – Верю, что да.
Naturalmente. (Натуралмэнтэ) – Разумеется.
Ovvio. (Оввио) – Понятно. / Очевидно.
Sicuro. / Di sicuro. / Sicuramente. (Сикуро / Ди сикуро / Сикурамэнтэ) – Безусловно. Непременно. Обязательно.
Chiaro! (Кьяро) – Ясно!
Non ho niente in contrario. (Нон о ньентэ ин контраио) – Возражений не имею.
Direi di sì. (Дирэй ди си) – Я бы сказал, что «да».
Non direi di no. (Нон дирэй ди но) – Не скажу «нет».
Sì intende! (Си интэндэ) – Понятно!
Infatti. (Инфатти) – Действительно.
Perché no? (Пэркэ но?) – Почему «нет»?
Vero. (Вэро) – Правда.
Proprio così. (Проприо кози) – Именно так.
Perfetto. (Пэрфэтто) – Идеально.
Approvo. (Аппрово) – Поддерживаю.
Giusto! (Джюсто) – Справедливо (Верно).
Volentieri. / Molto volentieri. (Волэнтьери / Молто волэнтьери) – Охотно. / С большой охотой.
Con piacere. (Кон пьячэрэ) – С удовольствием.
Con immenso piacere. (Кон иммэнсо пьячэрэ) – С огромным удовольствием.
Come vuoi. / Come vuole. (Комэ вуой / Комэ вуалэ) – Как хочешь. / Как хотите.
Mi hai / ha convinto. (Ми ай / а конвинто) — Ты / Вы меня убедил(и).
Esatto! (Эзатто) – Именно!
Magari. (Магари) – Хорошо бы. (Дай Бог).
Senza dubbio. (Сэнза дуббио) – Без сомнений.
OK. – Ок.
Яркий и артхаусный, без дворцов и гранитных набережных
Взглянем на Питер по-новому в тревел-шоу «Доедешь — напиши».
Узнаем горячую душу Северной столицы в компании актрисы Валентины Ляпиной и её соведущего не по своей воле (почему — увидите в новом выпуске).
Вместе с ведущими мы:
— найдём вкуснейшие пышки за 23 рубля
— откроем портал в Индию
— «переродимся» в музее современного искусства
— навсегда уясним, в чём разница между парадной и подъездом
Самые внимательные получат координаты семимостья, где исполняются все заветные желания.
Готовы к путешествию в город парадных, шаверм и пышечных?
Включить
#реклама 16+
youtu.be
О рекламодателе
Фразы, которые могут понадобиться в магазинах в Италии 🇮🇹
🛍Где находится ближайщий супермаркет? – Dov’è il supermercato più vicino?
🛍Чем я могу Вам помочь? – In che cosa posso aiutarLa?
🛍Здравствуйте, я бы хотела купить…. –Buongiorno, vorrei comprare…..
⠀⠀⠀⠀
🛍Я бы хотела только посмотреть - Vorrei solo dare un’occhiata….
🛍Извините, у вас есть…..- Scusi, avete……
🛍Я могу примерить это….? – Scusi, posso provare questo…..?
⠀⠀⠀⠀
🛍Сколько это стоит? - Quanto costa?
🛍Я не понимаю, будьте добры, напишите мне цену – Non capisco. Per favore, mi scriva il prezzo.
🛍Вы можете мне показать что-то другое? – Mi può mostrare qualcos’altro? Mi può far vedere qualcos'altro?
⠀⠀⠀⠀
🛍Это мне нравится больше – Questo mi piace di più.
🛍Хорошо, я беру это – Vа bene, lo prendo.
🛍Вы принимаете кредитные карты? – Accettate carte di credito?
🛍Вы можете сделать мне подарочную упаковку? – Mi può fare una confezione regalo? Mi può fare un pacchetto regalo?