☕️ Кофе и Италия - стали почти синонимами. Давайте узнаем 5 интересных фактов о любимом напитке итальянцев!
1️⃣ В Италии есть такое понятие, как - Il caffè sospeso. В прошлом, в Неаполе была традиция оплачивать в баре кофе для незнакомого человека. Поэтому, придя в бар, нуждающийся в чашечке живительного напитка, но без лиры в кармане, мог получить кофе бесплатно. Сегодня эта традиция возрождается в некоторых барах Флоренции!
2️⃣ В день в мире выпивается примерно 2,5 миллиарда чашек кофе! Но, как не странно, лидером по потреблению этого напитка является отнюдь не Италия, а Финляндия!
3️⃣ Кофе в Европе появился лишь в 16 веке, благодаря венецианскому рынку. Его первое название было - “vino d’Arabia”. Церковь же запрещала кофе из-за его возбуждающего действия и на долгие годы прозвала напиток - “bevanda del diavolo” (дьявольский напиток). Но папе Клименту VIII кофе так понравился, что он его благословил.
4️⃣ Чтобы проверить качество молотого кофе, необходимо высыпать ложку в чашку с водой - если кофе останется на поверхности и не потонет, значит он отменного качества!
5️⃣ Чтобы определить качество зернового кофе, необходимо подбросить вверх кофейное зернышко - если оно отскочит от пола - значит кофе хорошего качества .
Привлечение внимания ⚡️
In che cosa posso servirLa? - Чем я вам могу помочь?
Si, mi dica - Да, я вас слушаю
Senta! - Послушайте!
Senti! - Послушай
Разрешение и просьба
Posso vedere? - Разрешите посмотреть?
Posso fumare? - Разрешите закурить?
Posso sedere? - Разрешите присесть?
Si puo? - Можно?
Non potrebbe…? - Не могли бы вы… ?
Non potrebbe aiutarmi? - Не могли бы вы мне помочь?
Mi dia per favore… - Дайте мне, пожалуйста…
Mi dia il Suo numero di telefono per favore - Дайте мне, пожалуйста, ваш номер телефона
Tenga per favore - Подержите, пожалуйста
Mi aspetta per favore - Подождите меня, пожалуйста
Извинения
Non avevo intenzione di offenderLa - Я не хотел вас обидеть
Non prenderseLa - Не сердитесь на меня
Scusi che L’ho fatta aspettare - Извини, что заставил тебя ждать
Scusi per il ritardo - Извините за опоздание
Scusi per il disturbo - Извините за беспокойство
Я классный преподаватель, но зарабатываю мало. Что делать?
Я часто слышу от коллег, что они жалуются на низкий чек, отсутствие стабильности в наборе студентов или на проблемных учеников!
А что делать преподавателю в таких ситуациях?!
На канале Лины я нашла интересные посты для тех, кто хочет привлекать клиентов с блога, поднять чек и забить свое расписание:
🔴система ведения блога, которая приносит заявки
🔴ошибки преподавателей, которые хотят пробить потолок в 150к
🔴я не достойна брать высокую ставку за урок
🔴почему только 10-20% репетиторов масштабируются и выходят из тени?
На канале можно найти бесплатные уроки по профи, которые помогут выйти на доход от 100к
❤️за подписку Лина дарит статью “Как выйти на 200к с блога, типичные ошибки преподавателей и как их исправить”
Подпишитесь на канал Лины /channel/linashevaaa ➡️напишите ей лично слово «статья» /channel/linashevaa
🆘 Давайте вспомним прилагательное SCONVOLTO
🇮🇹 sconvolto — потрясённый; расстроенный; поражённый, взволнованный
▫️ capisco che tu sia sconvolto e arrabbiato per ciò che è successo – я понимаю, что ты потрясен и зол из-за того, что случилось
▫️ le zone sconvolte dal ciclone — районы, пострадавшие от циклона
▫️ è sconvolto — он очень расстроен
▫️ la notizia ci lasciò sconvolti — новость нас потрясла
▫️ apparire sconvolto; — быть, выглядеть расстроенным (взволнованным)
▫️ sono sconvolto per quello che è accaduto — я потрясен случившемся (тем, что произошло)
КАК ГАРАНТИРОВАННО ПЕРЕЕХАТЬ В ИТАЛИЮ УЖЕ ОСЕНЬЮ 2024 ГОДА? 🇮🇹
Переезд через образование - самый ВЫГОДНЫЙ вариант. Ведь получив образование в Италии, вы получите не только престижный европейский диплом, который востребован на рынке труда, но и ВНЖ, предоставляющий возможность остаться в Италии и найти работу.
Марина - проверенный специалист, который расскажет тебе все об образовании в Италии, поможет поступить и учиться бесплатно, даже в 40+ лет и без знания итальянского языка.
За 3 года работы Марина помогла уже более 100+ студентам переехать в Италию по учебе и получить стипендию, даже троечникам.
Сумма стипендии 6600€ до 8700€ в год + бесплатное обучение.
В своём телеграмм канале она рассказывает о переезде и образовании, тут ты найдёшь реальные приглашения из самых ТОПовых университетов и узнаешь все о том, как поступить в Италию!
А при подписке на канал Вы получите запись вебинара «ПОСТУПИ В ИТАЛИЮ НА ГРАНТ СО СТИПЕНДИЕЙ» 🔥
(смотри 4 закреп. сообщение)
Не упускай возможность, переходи👇🏻
/channel/+HbslU80zRvU2NTU0
BISOGNO/BISOGNA 😍
Дорогие друзья, сегодня мы разберём два ✌️ слова, которые многим кажутся синонимами, или вообще одним и тем же словом, но эти слова абсолютно разные и не являются взаимозаменяемыми.
BISOGNO/BISOGNA
✅BISOGNO — существительное, необходимость, нужда итд. Обычно существительное «BISOGNO» мы употребляем в устойчивом выражении «AVERE BISOGNO DI» авЭрэ бизОньо ди — нуждаться в чём-либо; иметь необходимость в чём-либо.
▪️AVERE BISOGNO DI + SOSTANTIVO
После этой конструкции обычно употребляется имя существительное.
🖊Примеры:
Ho bisogno di te о бизОньо ди тэ — Я нуждаюсь в тебе; Ты мне нужен.
Abbiamo bisogno di aiuto аббьЯмо бизОньо ди айУто — Мы нуждаемся в помощи; Нам нужна помощь.
▪️AVERE BISOGNO DI + INFINITO = DOVERE + INFINITO
Также после этой конструкции можно употребить глагол в неопределённой форме (но чаще всего это выражение заменяется глаголом DOVERE — быть должным.
🖊Примеры:
Abbiamo bisogno di studiare 📖 аббьЯмо бизОньо ди студьЯрэ — Мы нуждаемся в том, чтобы учиться. Dobbiamo studiare доббьЯмо студьЯрэ — Мы должны учиться.
Tutti abbiamo bisogno di parlarti тУтти аббьЯмо бизОньо ди парлАрти — Все мы нуждаемся в том, чтобы поговорить с тобой. Tutti devono parlarti тУтти дЭвоно парлАрти — Все должны с тобой поговорить.
☝🏻То есть, употребляем конструкцию AVERE BISOGNO DI когда говорим, что кто-то в чём-то нуждается и при её употреблении спрягаем только глагол AVERE!
✅BISOGNA бизОнья — нужно, необходимо, надо. (глагол BISOGNARE- быть необходимым).
Обязательно запомните, что глагол Bisognare употребляется только в форме III лица ед.ч, то есть в настоящем времени единственная употребляемая форма — BISOGNA — нужно, надо, необходимо.
Этот глагол безличный, поэтому не спрягается по лицам и не имеет подлежащего.
▪️BISOGNA + INFINITO
После «bisogna» употребляется только глагол в неопределённой форме, существительные после него не употребляются!
🖊Примеры:
Bisogna lavare le mani бизОнья лавАрэ ле мАни — Нужно мыть руки.
Io penso che adesso bisogna mangiare ио пЭнсо ке адЭссо бизОнья манджьАрэ — Я думаю, что сейчас надо поесть.
☝🏻В отличие от личной конструкции AVERE BISOGNO DI, где всегда указывается лицо, тот, кто нуждается, у глагола BISOGNA лица нет, он безличный.
Доброе утро друзья!
Даты и время по-итальянски ⏰
⚡️Который час? = Che ora e? Кэ ора э?
⚡️7:13, Семь тринадцать = 7:13, Sette e tredici - Сэттэ э трэдичи
⚡️3:15, Три Пятнадцать = 3:15, Le tre e quindici - Лэ трэ э куиндичи
⚡️3:15, Пятнадцать минут четвертого = 3:15, Le tre e un quarto - Лэ трэ э ун куарто
⚡️11:30, Одиннадцать тридцать = 11:30, Le undici e trenta - Лэ ундичи э трэнта
⚡️11:30, Пол двенадцатого = 11:30, Le undici e mezza - Лэ ундичи э мэдза
⚡️1:45, Час сорок пять = 1:45, L'una e quarantacinque - Л уна э куаранта чинкуэ
⚡️1:45, Без пятнадцати два = 1:45, Le due meno un quarto - Лэ дуэ мэно ун куарто
📍День = Giorno - Джорно
📍Неделя = Settimana - Сэттимана
📍Месяц = Mese - Мэзэ
📍Год = Anno - Анно
✅понедельник = lunedi - лунэди
✅вторник = martedi - мартэди
✅среда = mercoledi - мэрколэди
✅четверг = giovedi - джовэди
✅пятница = venerdi - вэнэрди
✅суббота = sabato - сабато
✅воскресенье = domenica - домэника
❗️январь = gennaio - джэннайо
❗️февраль = febbraio - фэббрайо
❗️март = marzo - марцо
❗️апрель = aprile - априлэ
❗️май = maggio - маджо
❗️июнь = giugno - джуньо
❗️июль = luglio - лульо
❗️август = agosto - агосто
❗️сентябрь = settembre - сэттэмбрэ
❗️октябрь = ottobre - оттобрэ
❗️ноябрь = novembre - новэмбрэ
❗️декабрь = dicembre - дичэмбрэ
💎Весна = Primavera - Примавэра
💎Лето = Estate - Эстатэ
💎Осень = Autunno - Аутунно
💎Зима = Inverno - Инвэрно
⏱Сегодня = Oggi - Оджи
⏱Вчера = Ieri - Йери
⏱Завтра = Domani - Домани
⭐️День рождения = Compleanno - Комплэанно
⭐️С днём рождения! = Buon compleanno! - Буон комплэанно!
НЕСКОЛЬКО ФРАЗ СО СЛОВОМ VOLTA ✌🏻
ora è la tua volta di parlare; — сейчас твоя очередь говорить
non possiamo entrare tutti in una volta — мы не можем зайти все вместе
ti ricordi quella volta che siamo andati a pescare? — ты помнишь тот раз, когда мы поехали на рыбалку?
la prossima volta cerca di stare più attento — в следующий раз постарайся быть повнимательнее!
è mille volte migliore di te — он в тысячу раз лучше тебя
resti a cena? - un'altra volta — останешься на ужин? – в другой раз
prenda le pastiglie tre volte al giorno! — принимайте таблетки трижды (три раза) в день!
te l'avrò detto cento volte! — я наверное уже сто раз тебе это говорила!
è la prima volta che lo vedo; — я вижу его впервые
te lo dico una volta per tutte: non ti sposerò mai! — говорю тебе раз и навсегда: я за тебя замуж не пойду!
sia questa la prima e l’ultima volta che succede una cosa simile — пусть это будет первый и последний раз, когда случается подобное
📝Глагол "sperare" + che:
Spero che tu stia bene - Надеюсь, что у тебя все хорошо.
Spero che tutto vada bene - Надеюсь, что все хорошо.
Speriamo che il tempo sia bello - Надеемся, что завтра будет хорошая погода.
Spera che ci sia il sole - Надеется, что будет солнце.
Sperate che non piova - Надеетесь, что не будет дождя.
☀️ Доброе утро друзья!
😊 Как извиниться и попросить прощения на итальянском:
Mi dispiace - Извините
Mi dispiace molto - Мне очень жаль
Mi dispiace davvero - Мне действительно жаль
Mi Scusi - Простите меня
Mi scuso - Я прошу прощения
Chiedo scusa - Прошу меня простить
Scusa per il ritardo - Извините за опоздание
Mi scusi per il ritardo - Прошу прощения за опоздание.
Mi scusi un attimo - Извините, я отойду на минутку.
Mi dispiace per ieri - Извините за вчерашнее
Scusa, ho dimenticato di questo - Извините, я забыл об этом
Scusa, ho dimenticato di chiamarti - Извините, что забыл позвонить Вам
Mi dispiace, ho dimenticato di chiamare su di voi - Извините, я забыл зайти к Вам
Scusa, ho dimenticato di scriverti - Извините, я забыл написать Вам
Mi scusi (вежл.) Scusatemi. Извините меня!
Mi scusi, per favore! Извините меня, пожалуйста!
Scusi per il disturbo. Извините за беспокойство.
Scusa! Извини!
La prego di scusarmi! Прошу Вас извинить меня!
Mi perdoni! Простите меня!
Chiedo scusa! Chiedo perdono! Прошу прощения!
Rispondendo alle espressioni di scusa (Ответы на выражение извинения):
Di nulla! Non è nulla! Non è niente.Ничего!
Fa niente, prego.Non fa niente! Ничего, пожалуйста.
Fa niente, non preoccupatevi. Ничего, не беспокойтесь.
Non c’è di che! Non è il caso!Не за что!Не стоит извинений.
Модальные глаголы итальянского языка
volere (хотеть), dovere (быть должным), potere (мочь).🇮🇹
⭐️Глагол Volere (хотеть)
io voglio (я хочу)
tu vuoi (ты хочешь)
lui/lei vuole (он/она хочет)
noi vogliamo (мы хотим)
voi volete (вы хотите)
loro vogliono (они хотят)
Примеры употребления:
voglio visitare Roma e Milano l’anno prossimo — я хочу посетить Рим и Милан в следующем году
dove vogliamo andare? — куда мы пойдем? (досл. куда мы хотим идти?)
volete un caffè? — хотите кофе?
volete qualcosa? — хотите что-нибудь?
cosa vuoi fare? — что ты хочешь делать?
⭐️Глагол Dovere (быть должным)
io devo (я должен)
tu devi (ты должен)
lui/lei deve
noi dobbiamo
voi dovete
loro devono
Примеры употребления:
io devo lavorare — я должен работать
devo andare — я должен идти (мне надо идти)
a che ora devi andare? — во сколько ты должен идти?
⭐️Глагол Potere (мочь)
io posso (я могу)
tu puoi
lui/lei può
noi possiamo
voi potete
loro possono
Примеры употребления:
non posso lavorare, sono stanco — я не могу работать, я устал
possiamo andare? — можем идти?
potete fare qualcosa? — вы можете что-то сделать?
non potete fare niente — вы ничего не можете сделать.
Порция важных итальянских глаголов 😊
cucinare - готовить
fare la pulizia - убирать в доме
essere con il mio ragazzo/ la mia ragazza - быть с парнем / девушкой
trovarsi con gli amici - гулять с друзьями, встречаться с друзьями
uscire con gli amici / le amiche - гулять с друзьями
andare in cinema - ходить в кино
andare a teatro - ходить в театр
fare lunghe camminate - совершать длинные прогулки
andare in bici - кататься на велосипеде
portare a spasso il cane - выгуливать собаку
fare il bucato - стирать
guardare la TV - смотреть телевизор
ballare - танцевать
suonare la batteria - играть на барабанах (ударных)
suonare il basso - играть на бас-гитаре
suonare la chitarra - играть на гитаре
ascoltare la musica - слушать музыку
scrivere - писать
fare i compiti / studiare - делать домашние задания, учиться
giocare - играть
giocare a scacсhi - играть в шахматы
giocare a tennis - играть в теннис
giocare a pallacanestro - играть в баскетбол
giocare a calcio - играть в футбол
giocare a carte - играть в карты
giocare i videogiochi - играть в видео-игры
fare i pesi - поднимать тяжести
fare aerobica - заниматься аэробикой
dormire - спать
cantare - петь
parlare al telefono - говорить по телефону
dipingere - рисовать
navigare su internet - сидеть в интернете
leggere - читать
pattinare - кататься на роликах / коньках
nuotare - плавать
fare pugilato - заниматься боксом
mangiare - есть, кушать
correre - бегать
prendere la birra - пить пиво
fare i shopping/fare la spesa - ходить за покупками
fare yoga - заниматься йогой
scattare le foto - фотографировать
ricamare e lavorare a maglia - вязать и шить
stare con la famiglia - оставаться с семьей, проводить время с семьей
riposare - отдыхать
fare sport / practicare uno sport - заниматься спортом
studiare una lingua straniera - изучать иностранный язык
curare il giardino - ухаживать за садом
collezionare - коллекционировать
☀️ Доброе утро друзья!
Повторим важные прилагательные-антонимы итальянского языка:
forte - сильный
debole - слабый
cattivo - плохой
bravo - хороший
intelligente - умный
scemo/stupido - глупый
vecchio/anziano - старый / пожилой
giovane - молодой
corti - короткие
lunghi - длинные
magra/snella - худая/cтройная
grassa - толстая, тучная
cattivo - плохой
buono - хороший
veloce - быстрый
lento - медленный
pacifico/calmo - спокойный
violento - буйный, жестокий
basso - низкий, невысокий
alto - высокий
gentile/cortese - вежливый
maleducato/scortese - невоспитанный, грубый
felice - счастливый
contento - довольный
triste - грустный
silenzioso - молчаливый
rumoroso - шумный
⚡️ НЕСКОЛЬКО ФРАЗ С ГЛАГОЛОМ STABILIRE
устанавливать; (decidere) решать, принимать решение; постановлять; назначать, устанавливать; вводить
✅stabilire il prezzo — назначить цену
✅stabilire una regola — установить правило
✅stabilire la data della partenza — установить дату (назначить день) отъезда
✅stabilire l'orario delle lezioni — составить расписание уроков
✅non abbiamo stabilito il luogo della riunione; — мы еще не определили место собрания
✅stabilire relazioni diplomatiche — установить дипломатические отношения
✅hanno stabilito di rinviare la partenza — они решили отложить отъезд
✅stabilire la causa di un incidente — установить причину катастрофы
Buongiorno 💛☕️☕️
Ogni mattina abbiamo la possibilità di dare nuovi colori alla nostra vita, basta un po' di fantasia, un pizzico di speranza e tanta forza di volontà. Proviamoci... male che vada, ci riproveremo domani.
Доброе утро ❤️☕️☕️
Каждое утро у нас есть возможность вдохнуть новые краски в нашу жизнь, нужно только немного фантазии, капельку надежды и много силы воли. Давай попробуем ...в худшем случае, завтра попробуем опять.
🆘 ВЫЙТИ ИЗ СЕБЯ 🆘
Существует множество фраз и глаголов, которые могут обозначить состояние злости, когда человек теряет равновесие, выходит из себя
✅ Давайте сегодня запомним 3 интересные фразы:
🇮🇹 PERDERE IL CONTROLLO – PERDERE LA PAZIENZA – PERDERE LE STAFFE
⚠️ perdere le staffe — выйти из себя (потерять самообладание; colloq. сорваться)
ha perso completamente le staffe — он как с цепи сорвался!
mi dispiace, ho perso le staffe... — мне жаль (простите), что я сорвался
⚠️ perdere il controllo di sé — не владеть собой, выйти из себя
sto per perdere il controllo — я сейчас потеряю равновесие (выйду из себя)
scusa, ho perso la testa, non l'ho fatto apposta, non volevo farti male, ho perso il controllo — прости, я потерял голову, я это сделал не специально, я не хотел причинить тебе боль, я потерял контроль (равновесие)
⚠️ perdere la pazienza — потерять терпение
la maestra ha perso la pazienza! — учительница потеряла терпение!
sto perdendo la pazienza — я теряю терпение
😊 Ciao! Всем хорошего дня и отличного настроения!
Говорим по телефону ☎️
Алло? – Pronto?
Говорит Луиза! – Parla Luisa!
Я хотела бы поговорить с ... – Vorrei parlare con ...
Быть у аппарата/телефона – Essere al telefono
Оставайтесь на линии! – Resti in linea!
Передать трубку – Passare la cornetta a...
Его линия занята! – La sua linea è occupata!
Вы могли бы перезвонить через час? – Può richiamare fra un'ora?
Вы ошиблись номером! – Ha sbagliato numero!
Мой номер ... – Il mio numero è ...
Телефонный звонок – La telefonata
Телефонный звонок – Il colpo di telefono
Искать номер – Cercare un numero
Разъединить – Staccare
Повесить трубку – Agganciare la cornetta
L'ABBIGLIAMENTO – ОДЕЖДА 👗
la biancheria intima ла бьанкэриа интима – нижнее белье
le mutande лэ мутандэ - трусы
il reggiseno иль рэджисэно – бюстгальтер
il costume da bagno иль костумэ да баньо - купальник
il body иль боди – боди
la camicia da notte ла камича да ноттэ – ночная рубашка
la calzamaglia ла калцамальа - трико
i pantaloni и панталони – брюки
i jeans и джинс – джинсы
i pantoloncini и пантолончини – шорты
la gonna ла гонна – юбка
i calzini и калцини – носки
le calze лэ калце – колготки
gli scaldamuscoli льи скалдамусколи – гетры
l’abito/ il vestito л'абито/ иль вэстито – платье, костюм
la canottiera ла каноттьера – майка с тонкими лямками
la maglietta ла мальетта – футболка
la polo ла поло – футболка (поло)
la giacca ла джакка – пиджак/ куртка
il maglione иль мальонэ – свитер
la camicia ла камича – рубашка
il coprispalle иль коприспаллэ – болеро
il cardigan иль кардиган – кардиган
il giubbotto иль джубботто – куртка
il giubbotto di pelle иль джубботто ди пэллэ - кожаная куртка
l’impermeabile л'импэрмэабилэ – дождивик
la giacca a vento ла джакка а вэнто – ветровка
la pellicia ла пэллича – шуба
il cappotto иль каппотто – пальто
il piumino иль пьумино – пуховик
la felpa ла фэлпа – спортивная кофта
la tuta ла тута – спортивный костюм
la vestaglia ла вэстальа – домашний халат
l’accappatoio л'аккаппатойо – халат
il pigiama иль пиджама – пижама
la tunica ла туника – туника
il pareo иль парэо – парео
la sciarpa ла шарпа – шарф
il cappello иль каппэлло – шапка
le scarpe лэ скарпэ – обувь
gli stivali льи стивали – сапоги
le scarpe da ginnastica/ da tennis лэ скарпэ да джиннастика/ да тэннис – кроссовки
le ballerine лэ баллэринэ – балетки
le ciabatte/ le pantofole лэ чабаттэ/лэ пантофолэ – тапочки
gli zoccoli льи цокколи – сабо
i sandali и сандали – босоножки
☀️ Ogni mattina hai due scelte: Continuare a dormire con i tuoi sogni... o alzarti e fare di tutto per realizzarli!
☀️ Каждое утро у тебя есть два выбора: Продолжить спать со своими мечтами... или встать и сделать всё возможное (и невозможное), чтобы их реализовать!
👍 Всем хорошего дня!
VERBI PER LA CUCINA – вЕрби пер ла кучИна – глаголы, употребляемые в процессе приготовления пищи 🍜
Mescolare – месколАрэ – мешать
Grattugiare – граттуджиАрэ – тереть
Aprire – апрИрэ – открывать
Versare – версАрэ – наливать, выкладывать
Pelare – пелАрэ – очищать
Spezzettare – спеццетАрэ – измельчать
Rompere – рОмперэ – ломать
Battere – бАттэрэ – отбивать
Tagliare – тальЯрэ – резать
Люди: 👫
😀Позитивные
- говорят о своих идеях
- они простые
- видят во всем положительные стороны
- помогают другим
- жизнь для них всегда подарок
- всегда находят решения!
🙁Негативные
- критикуют других
- думают что они все знают
- видят во всем негативные стороны
- им все равно на других
- они пессимисты
- жизнь для них всегда отвратительная
- они всегда жалуются!
☀️ Каждый день не может быть прекрасным, но всегда есть что-то прекрасное в каждом дне...
😍 Всем хорошего понедельника!!!
👉Артикль НЕ употребляется
в тех случаях, когда уже есть какая-либо другая конкретизация или в некоторых частных случаях, устойчивых выражениях, безличных конструкциях.
Например:
— перед существительным идет указательное, вопросительное, неопределенное местоимение или числительное:
Questo libro. — Эта книга
Che libro? — Какая книга?
Qualche libro. = Alcuni libri. — Несколько книг.
Due/tre/quattro… libri. — Две/три/четыре… книги.
— перед именами собственными, названиями населенных пунктов (исключения — исторически сложившиеся названия: La Spezia, L’Aquila):
Laura è felice. — Лаура счастлива.
Mosca, Rome, San Pietroburgo.
— когда существительное выступает в роли определения:
di papà — папин/папина
a piedi — пешком (ногами)
a voce — устно, словесно (голосом)
senza cuore — бессердечный/-ая (без сердца)
— когда после именного сказуемого (глаголы essere-быть, nominare-назначать, diventare-становиться, eleggere-избирать и т.д.) следует обозначение профессии, статуса, рода деятельности, содержания, безличного признака (в этих случаях существительное тоже носит «определяющий характер»):
Sono impiegata/studentessa. — Я служащая/студентка.
Sono impiegato/studente. — Я служащий/студент.
L’hanno nominato direttore. — Его назначили директором.
Il canestro è pieno di mele. — Корзина полна яблок.
è notte, è sera, è pomeriggio — ночь, вечер, полдень
nel mese di ottobre — в октябре месяце
Oggi è lunedì. — Сегодня понедельник.
— при перечислении, при обозначении целевого признака или количества:
c’è un po’ di tutto: libri, penne, quaderni… — здесь есть всего понемногу: книги, ручки, тетради…
la camera da pranzo — столовая (комната для обеда)
un chillo di fragole — килограмм клубники
andare in treno — ехать на поезде
— часто в отрицательных и вопросительных конструкциях:
Non ho tempo. — У меня нет времени.
Vuole pomodori o cetrioli? — Вам помидоров или огурцов?
né carne né pesce — ни рыба ни мясо (ни мясо ни рыба)
НО(!) né l’uno né l’altro — ни тот ни другой (в этом значении l’uno и l’altro употребляется только с артиклем, l’un l’altro — друг друга, l’imo con l’altro — друг с другом…)
— при обращении:
Signora, Lei conosce il russo? — Синьора, Вы знаете русский?
Ragazzi, voi leggete poco. — Ребята, вы мало читаете.
— вывески, объявления, уточнение в описании:
«Pasticceria» — «Кондитерская»
«Macelleria» — «Мясная лавка»
«Panetteria» — «Булочная»
Storia della Sicilia (заголовок) / La storia della Sicilia… (повествование)
Cercarsi ragioniere. — Требуется бухгалтер.
Roma, capitale italiana, è una città molto antica. — Рим, итальянская столица, очень древний город.
— в устойчивых выражениях, некоторых пословицах:
аver(e) fretta — cпешить (иметь спешку)
аver(e) bisogno (di qc) — нуждаться (в чем-либо)
aver(e) sete — хотеть пить (иметь жажду)
aver(e) fame — хотеть есть, быть голодным (иметь голод)
aver(e) paura — бояться (иметь страх, боязнь)
aver(e) ragione — быть правым (иметь правоту, разум)
aver(e) torto — быть неправым (иметь вину, ошибку)
aver(e) sonno — быть сонным (иметь сон (процесс))
far(e) piacere — доставлять удовольствие (радовать)
far(e) festa — отдыхать, не работать (НО: fare una festa — праздновать, fare La Pasqua — праздновать Пасху)
con piacere — с удовольствием
con allegria — с весельем (с радостью)
con appetito — с аппетитом
con interesse — с интересом
con rabbia — с яростью
con gioia — с радостью
con disprezzo — с презрением, свысока
🇮🇹 Важные итальянские слова с примерами!
📍altrimenti - иначе, по-другому, иным образом, или же
📍addirittura - даже, ничего себе; ах вот как
📍a prescindere - невзирая на…, независимо от...
📍altrettanto - столько (столь) же; такой же; тоже
📍piuttosto - довольно, довольно-таки
📋Примеры:
📝non poteva fare altrimenti — он не мог поступить иначе (по-другому)
📝vado, altrimenti perdo l'ultimo autobus — я пойду, не то опоздаю на последний автобус
📝vieni la mattina presto, o altrimenti nel tardo pomeriggio! — приходи рано утром или же во второй половине дня!
📝ti sei portata addirittura gli stivali di gomma! — ты даже захватила резиновые сапоги!
📝è intervenuto addirittura il presidente — вмешался сам (colloq. аж сам) президент
📝"Vuole diseredarlo." "addirittura!" — - Он хочет лишить его наследства. - Ни более, ни менее! (Даже так!)
📝a prescindere da — независимо от + gen. (не взирая на + acc.)
📝a prescindere dalle loro obiezioni... — не взирая на их возражения
📝a prescindere dai nostri desideri — независимо от наших желаний
📝prescindendo da quanto detto... — абстрагируясь от сказанного...
📝lui se ne infischiava, lei altrettanto — он не обращал на это внимания, она тоже
📝"Buon appetito!" "Grazie, altrettanto" — - Приятного апетита! - Спасибо, и вам тоже!
📝"Tanti auguri!" "altrettanti a lei!" — - Желаю удачи! - И я вам тоже! (И вам того же!)
📝è un tipo piuttosto strano — он довольно странный тип
📝mi è parso piuttosto stanco — у него был довольно усталый вид
📝il nonno è piuttosto arzillo — дедушка ещё совсем бодрый
📝è piuttosto tardi — уже довольно поздно
Ciao amici! 😊
В итальянском языке много слов, способных ввести вас в заблуждение.👀
famiglia – семья, а не фамилия
giornale – газета, а не журнал
intelligente – умный
magazzino – склад, а не магазин
professore – преподаватель
stirare – гладить, а не стирать
carta - бумага
rana - лягушка, а не рана
camera - комната
stipendio - зарплата, оклад, а не стипендия
stanza - комната
latte - молоко (ударение на "а"), а не кофе-латте
babbo - папа, а не баба, и не бабка
Babbo Natale - Дед Мороз
caco - хурма
compagno - товарищ, а не компания
balletto - не балет, а любой танец или пляска
ballerina - не балерина, а танцовщица; неустойчивый предмет (sedia ballerina - качающийся стул)
docente - не доцент, а преподаватель
laureato - не лауреат, а дипломированный специалист
libreria - не библиотека, а книжный магазин
persona - человек, особа
appartamento - квартира,а не апартаменты
largo - широкий
caldo - горячий
parenti - родственники
cravatta - галстук
gallina - курица
comodo - удобный, а не комод
doccia - душ, а не дочка
scala - лестница, а не скала
lampo - молния, а не лампа
deserto - пустыня, а не десерт
Итальянские предлоги времени и места 👫
Accanto (a) рядом, вблизи
Davanti (a) впереди
Dentro внутри
Dietro позади
Di fianco (a) рядом
Di fronte (a) напротив, перед
Fino (a) до
Fuori (da/da) снаружи, вне, за
Lontano (da) далеко, вдали (от)
Lungo долго
Sotto под
Sopra над
Fra/tra между
Vicino (a) близко (к)
Fra/tra между
Vicino (a) близко (к)
Пополняем словарный запас📝
разговорными выражениями на итальянском🇮🇹
со словом «небо» - «Cielo».
🔹è un uomo mandatoci dal cielo — этого человека само небо нам послало
🔹la mano del cielo — рука неба; рука судьбы
🔹giusto cielo!, santo cielo! — боже праведный!, боги небесные!
🔹salire in cielo — умереть, попасть на небо
🔹cascare dal cielo — с неба свалиться
🔹piovere dal cielo — как с неба спуститься, как манна небесная, подарок судьбы, дар божий
🔹per amor del cielo!, in nome del cielo! — ради Бога
🔹il cielo mi scampi e liberi! — Упаси (меня) Бог!
🔹faccia / volesse il cielo! — Дай-то Бог!
🔹grazie al cielo! — Слава Богу!
🔹lo sa il cielo! — Бог его знает!
Открой для себя красоту итальянского языка с каналом "Visual Italian"! 🍕🍝🇮🇹
Мы предлагаем уникальный подход к изучению итальянского языка, делая акцент на визуальном восприятии.
В нашем канале вы найдете:
📚Визуальные словари по темам: Наглядное изучение слов и выражений.
😄Мемы и шутки: Легкий способ познакомиться с итальянским юмором.
📹Мини-видео с полезными фразами: Быстро осваивайте разговорные обороты.
🎞 Видеоконтент с субтитрами: Улучшайте понимание на слух в увлекательной форме.
📋Тематические списки лексики для быстрого обогащения словаря
Присоединяйтесь к "Visual Italian" и откройте для себя итальянский через мощь визуализации! 👇
/channel/visualitalian
Добро пожаловать в семью любителей Италии.🍦🛵🤌
IL CUORE [ил куОрэ] - СЕРДЦЕ ❤️
il battito/le pulsazioni del cuore - сердцебиение
il palpito del cuore - трепет сердца
operare al cuore - оперировать на сердце
avere un cuore duro/di pietra - иметь каменное сердце
essere senza cuore - быть бессердечным
avere un gran cuore - быть великодушным
con il cuore in mano - чистосердечно
con tutto il cuore - от всего сердца
parlare col cuore in mano - говорить откровенно
con la mano sul cuore - положив руку на сердце
sentire un tuffo al cuore - сильно взволноваться
sentirsi stringere il cuore - мучиться, страдать
aprire il proprio cuore - открыться, раскрыть душу
a cuor leggero - с лёгким сердцем, беззаботно
rubare il cuore a qualcuno - похитить чьё-то сердце
offrire il proprio cuore a qualcuno - предложить кому-то своё сердце
spezzare il cuore a qualcuno - разбить кому-то сердце
avere a cuore qualcosa - принимать близко к сердцу что-то
stare a cuore a qualcuno - быть важным для кого-то
pesare sul cuore - тяготить
avere il cuore in gola - быть запыханным
avere una spina nel cuore - иметь занозу в сердце, тяжесть на душе
mettersi il cuore in pace - успокоиться
due cuori e una capanna - с милым рай и в шалаше
lontano dagli occhi, lontano dal cuore - с глаз долой - из сердца вон
al cuore non si comanda - сердцу не прикажешь
cuor contento il ciel l'aiuta - небеса помогают счастливому сердцу (радостный человек успешно преодолевает все трудности)
in cuor suo - в глубине души
cuore d'oro - золотое сердце
cuor di leone - львиное сердце
cuore solitario - одинокое сердце
l'amico/l'amica del cuore - сердечный друг/сердечная подруга
in alto i cuori! - мужайтесь! не падайте духом!