☀️ Доброе утро друзья! Всем хорошего дня и вкусного завтрака! ☕️
ПРОСИМ СЧЕТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ 🧮
Il conto, per favore! — счет, пожалуйста
Posso avere il conto, per favore?— можно мне счет, пожалуйста?
Potrei/Potremmo pagare? — можно я/ мы расплатимся?
Vorrei/Vorremmo pagare. — я бы хотел/мы бы хотели оплатить (счет)
Ci può portare il conto per favore? — Вы можете принести нам счет, пожалуйста!
Итальянские антонимы 😀 😒
Красивый, хороший /уродливый, скверный - Bello/brutto бэлло/брутто
Большой/маленький - Grande/piccolo грандэ/пикколо
Высокий/низкий - Alto/basso альто/бассо
Длинный/короткий - Lungo/corto лунго/корто
Полный/пустой - Pieno/vuoto пьено/вуото
Горячий/холодный - Caldo/freddo кальдо/фрэддо
Молодой/пожилой - Giovane/anziano джоване/анциано
Новый/старый - Nuovo/vecchio нуово/вэккьо
Тяжелый/легкий - Pesante/leggero пезанте/леджеро
Свежий, прохладный/теплый - Fresco/tiepido фрэско/тьепидо
Хороший/плохой - Buono/cattivo буоно/каттиво
Сладкий/горький - Dolce/amaro дольче/амаро
Чистый/грязный - Pulito/sporco пулито/спорко
Широкий/узкий - Largo/stretto ларго/стрэтто
Светлый/темный - Chiaro/scuro (или buio) кьяро/скуро (буйо)
Быстрый/медленный - Veloce/lento велоче/ленто
Buongiorno ☀️ ❤️💐☕️🥐
Ogni mattina spalanca le porte dell'anima, fai uscire il bianco e nero del tuo passato e lasciati invadere dai colori del nuovo giorno....
Доброе утро ☀️ ❤️💐☕️🥐
Каждое утро распахни двери души, пусть из неё выйдет белое и чёрное твоего прошлого и позволь себе погрузиться в цвета нового дня...
Segui il tuo cuore ❤️ ma porta il tuo cervello 😇 con te.
Следуй своему сердцу ❤️, но с собою возьми свой мозг 😇.
😍 A domani!
♻️ Хорошего всем дня! Короткий пост о
⭐️C'E или CI SONO?⭐️⭐️⭐️ Повторяем!
Оборот состоит из частицы CI и глагола ESSERE. Часто употребляется в вопросах, выясняющих наличие чего-либо и в предложениях, отвечающих на такой вопрос (есть, лежит, находится и т.д.):
Che cosa c’è sul tavolo? = Sul tavolo ci sono le chiavi.🔑🔑🔑
Что лежит на столе? = На столе лежат ключи.
Как видно из примера, C'E употребляется, когда мы говорим об одном предмете, CI SONO – когда предметов несколько.
Вам нравится читать контент на этом канале?
Возможно, вы задумывались о том, чтобы купить на нем интеграцию?
Следуйте 3 простым шагам, чтобы сделать это:
1) Регистрируйтесь по ссылке: https://telega.in/c/miaitalia
2) Пополняйтесь удобным способом
3) Размещайте публикацию
Если тематика вашего поста подойдет нашему каналу, мы с удовольствием опубликуем его.
☀️Доброе утро друзья! Всем хорошего дня!
Делаем покупки 👜
Килограмм - un chilo ун кило
Грамм – un grammo ун граммо
100 грамм – un etto ун этто
150 грамм – un etto e mezzo ун этто э мэдзо
200 грамм – due etti дуэ этти
250 грамм – due etti e mezzo дуэ этти э мэдзо
Меньше - di meno ди мэно
Больше - di più ди пью
Горсть, пригоршня - una manciata уна манчата
Кусок, ломоть - una fetta уна фэтта
Коробка, банка, жестянка - una scatola уна скатола
1 кг яблок – un chilo di mele ун кило ди мэле
1 кг помидоров - un chilo di pomodori ун кило ди помодори
Полкило помидоров – mezzo chilo di pomodori мэдзо кило ди помодори
Полкило земляники (клубники) - mezzo chilo di fragole мэдзо кило ди фраголе
100 грамм масла (сливочного) – un etto (cento grammi) di burro ун этто (ченто грамми) ди бурро
100 г ветчины - un etto di prosciutto ун этто ди прошутто
Консервная банка тунца – una scatoletta di tonno уна скатолетта ди тонно
Пол-литра молока – mezzo litro di latte мэдзо литро ди латтэ
Литр белого вина - un litro di vino bianco ун литро ди вино бьянко
Кусок торта (сладкого пирога) – una fetta di torta уна фэтта ди торта
Пакет лапши/спагетти - un pacco di pasta/spaghetti ун пакко ди паста/спагетти
Банка варенья - un vasetto di marmellata ун вазэтто ди мармеллата
Бутылка масла (растительного) - una bottiglia di olio уна боттилья ди олио
Банка пива - una lattina di birra уна латтина ди бирра
Сколько это стоит? Quanto costa? куанто коста?
Сколько они стоят? Quanto costano? куанто костано?
Сколько стоит (вот это)? Quanto costa (quello lì)? куанто коста (куэлло ли)?
Сколько они стоят? На них нет цены. Quanto costano? Non c’è il prezzo. куанто костано? Нон че иль прэццо
3 евро за килограмм. 3 euro al chilo. трэ эуро аль кило
Это слишком дорого. È troppo caro. э троппо каро
Этот сыр слишком дорогой. Quel formaggio è troppo caro. куэль формаджо э троппо каро
Дороговато, да? Un po’ caro, no? ун по каро, но?
Это дешево. È a buon mercato./Costa poco. э а буон меркато./коста поко
Риск - дело благородное 🔱
🇮🇹По-итальянски риск будет — il rischio, а вот рискованный — rischioso, соответственно, глагол: рисковать — rischiare
➡️ Давайте рассмотрим некоторые примеры:
📎 correre il rischio — рисковать
📎 corri il rischio di fare una figuraccia — ты рискуешь опозориться
📎 не стоит рисковать — non vale la pena di rischiare
📎 рисковать жизнью — rischiare la vita
📎 рисковать многим — rischiare grosso
📎 мы рискуем опоздать — rischiamo di arrivare tardi
📎 ему нравится риск (он любит рисковать) — è un tipo che ama rischiare
📎 rischia di essere licenziato — он рискует быть уволенным
📎 attento, rischi di cadere! — осторожно, не упади!
📎 un gioco rischioso — рискованная игра
📎 un'impresa rischiosa — рискованное дело
📎 una decisione rischiosa — рискованное решение
📎 so che è molto rischioso — я знаю, что это очень рискованно
📎una scelta rischiosa — рискованный выбор
❤️ Доброе утро друзья! Интересный глагол:
PASTICCIARE - путать, всё портить, запачкать, заляпать 🗑
▪️ non pasticciare! — смотри, не перепутай!
▪️ pasticciare un compito — напутать в домашнем задании
▪️ pasticciare una pagina — заляпать страницу
▪️ non sa fare niente senza pasticciare; — он ничего не умеет делать так, чтобы не напортачить
▪️ ha pasticciato il foglio — он заляпал листик
▪️ hai pasticciato tutto il quaderno — ты исписал каракулями всю тетрадку
▪️ non sa far altro che pasticciare; — он только и может, что всё портить (то и делает, что путает всё)
▪️ non mangia molto ma pasticcia — он ест не много, а только портит продукты (не столько ест, сколько портит продукты)
PILLOLA, COMPRESSA и PASTIGLIA синонимы, но расходятся по своему значению. 💊
📌PILLOLA – это таблетка небольшого размера, в оболочке. В современном итальянском старшим поколением употребляется в значении “таблетка”, молодым поколением в значении «противозачаточная таблетка» = pillola anticoncenzionale.
📌COMPRESSA и PASTIGLIA - это обычная таблетка, но compressa может быть растворимой = compressa effervescente.
Также изредка употребляется pasticca = pastiglia.
☑️Другие типы медикаментов:
- capsula = капсула💊.
- cachet = то же самое, что compressa, практически вышло из употребления.
Новая подборка фраз ☘️
🔸 Passarne di tutti i colori – через многое пройти
🔸 Negli ultimi due giorni ne ha passate di tutti i colori. ! – за последние два дня она через многое прошла. (он через многое прошел)
🔸 Nella vita ne ho passate di tutti i colori ! – в жизни я через многое прошла! (прошел)
🔸 Passarne (tante) – пережить много бед, пройти через многое, повидать всякое
🔸 Quante ne ha passate, poveretta! – сколько же на нее бед свалилось, бедняжка!
🔸 Io e te ne abbiamo passate tante insieme, non possiamo arrenderci adesso - я и ты прошли многое вместе, мы не можем отступить сейчас
🔸 Penso che lei ne abbia passate abbastanza. я просто думаю, что она уже натерпелась
🔸 Sai, credo che quella povera ragazza ne abbia passate davvero tante. - Ты знаешь, я просто думаю, что эта бедная девочка прошла уже через очень многое
Buongiorno ☀️ 💐☕️☕️
Arriva sempre un momento in cui non c’è altro da fare che rischiare!
Доброе утро ☀️☕️☕️💐
Всегда наступает такой момент, когда ничего не остаётся, как рискнуть!
🇮🇹 Интересные фразы и выражения со словом CHIUNQUE
▫️ chiunque sarebbe capace di far questo. — кто угодно смог бы сделать это
▫️ è un lavoro che saprebbe fare chiunque — с этой работой справился бы кто угодно
▫️ chiunque altro avrebbe rifiutato — любой другой бы отказался
▫️ puoi chiederlo a chiunque — можешь спросить у кого хочешь
▫️ chiunque venga, io non sono in casa — кто бы ни пришёл, меня нет дома
▫️ riesce ad andare d'accordo con chiunque — у него получается с кем угодно найти общий язык
▫️ l'ingresso è permesso a chiunque — вход разрешен всем (любому, кому угодно)
▫️ non aprire, chiunque venga — не открывай, кто бы ни пришёл
▫️ chiunque lo voglia, potrà assistere alla lezione — все кто пожелает, могут присутствовать на уроке
▫️ aiutava chiunque fosse in difficoltà — он помогал любому человеку в затруднительном положении (всем кто нуждался, был в затруднительном положении)
FARE LA SPESA или FARE SPESE👜
Видите ли вы разницу в данных выражениях? А оказывается, она есть👀
📌FARE LA SPESA - делать покупки, если вы идете в магазин за продуктами, покупаете воду, фрукты, мясо, печеньки и т.д. ✔️Andiamo a fare la spesa?
📌FARE SPESE = FARE SHOPPING. С этим выражением покупаем обувь, парфюмерию, одежду. ✔️Oggi abbiamo fatto un pò di spese.
А вот некоторые названия магазинов на итальянском:
🔸la cartoleria - канцтовары
🔸l'edicola - газетный киоск
🔸la farmacia - аптека
🔸il fioraio - цветочный магазин
🔸il fruttivendolo - овощная и фруктовая лавка
🔸la gelateria - мороженое
🔸la gioielleria - ювелирный магазин
🔸la libreria - книжный магазин
🔸la macelleria - мясная лавка
🔸la salumeria - колбасная лавка
🔸il negozio di abbigliamento - магазин одежды
🔸il negozio di articoli sportivi - спорттовары
🔸il negozio di calzature - обувной магазин
🔸il negozio di giocattoli - магазин игрушек
🔸la panetteria - булочная
🔸la pescheria - рыбный магазин
🔸la pasticceria - кондитерская
🔸la profumeria - парфюмерный магазин
🔸la tabaccheria - табачная лавка
Ciao a tutti!😀
С кем-то мы уже хорошо знакомы, с кем-то только предстоит познакомиться; в любом случае, для начала – здравствуйте!
В Италии даже малознакомым людям при встрече (в том числе и при первой!) принято задавать вопрос «Как дела?» - независимо от того, интересует вас ответ на этот вопрос или нет. Отвечая жаловаться или хвастаться малознакомым людям не принято. Америку данным фактом не открою – это обычный вопрос и обычная практика для многих стран.
🖋Полезные выражения глаголов IMPARARE и LEGGERE
imparare una lingua — учить язык
imparare a leggere — учиться читать
imparare a mente / a memoria — заучивать на память / наизусть
studiare e non imparare — учить, но не усваивать
leggere l'italiano / l'inglese — читать по-итальянски / по-английски
leggere la musica — читать ноты
leggere i contatori — снимать показания счётчиков
leggere in chiave — расшифровывать
🇮🇹Хотите заговорить на итальянском с нуля за 3 дня бесплатно?
🎁Сделайте первый шаг!
Онлайн школа Magnitalia приглашает на интенсив по итальянскому языку для тех, кто:
— любит Италию, её красоту и культуру
— хочет выучить итальянский и общаться с итальянцами на одном языке
— хочет переехать в Италию или поступить в итальянский ВУЗ
— хочет найти свой уголок спокойствия и обрести единомышленников.
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/630rqY
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 3,5 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/630rqY
Италия - это мечта, которая стала реальностью 🇮🇹
Об этом вам расскажет канал Иры
Она на своем опыте показала, что переезд в Италию - это лучшее решение для красивой, качественной и спокойной жизни
Ира живет и работает в Милане, помогая желающим получить ВНЖ Италии
На ее канале ты узнаешь:
- Как получить рабочую визу Д и выбрать мотив для ВНЖ;
- Все достоинства прекрасной страны моды, вина и пасты;
- Что переезд с котом это увлекательно;
- И как легко выучить язык, чтобы тебя понимали Итальянцы
Подпишись, чтобы открыть для себя новую жизнь в стране мечты и перенять опыт от человека, у которого всё получилось 🔥 /channel/gegel_22euro
Грецизмы // grecismi 🇮🇹
В любом современном языке есть слова иностранного происхождения. Большинство заимствований связано с историческими фактами, когда происходило вливание чужеземной культуры, активное развитие той или иной деятельности, миграция или слияние народов.
Древнегреческая цивилизация подарила миру демократию и довольно большое количество слов, которые прижились практически в первозданном виде как в русском, так и в итальянском. Этот факт не может не радовать всех, кто изучает итальянский язык, поскольку все эти слова знакомы.
Большинство существительных
начинающихся с: auto-, bio-, demo-, filo-, eco-, idro-
оканчивающихся на: -grafia, -fobia, -logia, -mania, -patia, -teca
имеют греческое происхождение.
Разного рода науки, которые зародились в Древней Греции и существуют до сих пор:
l’aritmetica — арифметика
la botanica — ботаника
la dialettica — диалектика
la filosofia — философия
la geografia — география (земля+описание)
la geometria — геометрия (земля+измерение)
la retorica — риторика
термины в геометрии и некоторых других науках:
il diametro — диаметр
il metro — метр
il parallelo — параллель
il perpendicolo — перпендикуляр
il tetragono — четырёхуголник
Существительные, с окончанием -ia (в русском похожие слова с окончанием -ия)
l’accademia // le accademie — академия
l’ambrosia // le ambrosia — амброзия
l’anguria // le angurie — арбуз
l’armonia // le armonie — гармония
l’economia // le economie — экономика
l’ironia // le ironie — ирония
la melodia // le melodie — мелодия
la poesia // le poesie — поэзия
Названия некоторых представителей флоры и фауны:
l’anguria — арбуз
la balena — кит
il basilico — базилик
il cefalo — кефаль
il delfino — дельфин
la indivia — цикорный салат, эндивий
l’origano — орегано
Большая группа слов, в которой род существительных является нестандартным для итальянского языка:
мужской род с окончанием -a (ед.ч.) -i (мн.ч.)
aforisma — афоризм
carisma — харизма
cataclisma — катаклизм
coma — кома
clima — климат
dilemma — дилемма
dramma — драма
idioma — идиома
pianeta — планета
pilota — пилот
poeta — поэт
problema — проблема
programma — программа
sistema — система
teorema — теорема
женский род с неизменяемым окончанием -i
analisi — анализ
catarsi — катарсис
crisi — кризис
diagnosi — диагноз
diatesi — залог (грам.), диатез
ipotesi — гипотеза
oasi — оазис
parafrasi — парафраз
paralisi — паралич, перен. застой, бездействие
stasi — стаз, застой
tesi — тезис, диссертация
Существительные женского рода с неизменяемым окончанием -o:
dinamo — динамо-машина (генератор постоянного тока)
radio — радио
Слова, относящиеся к христианской религии:
l’apostolo // gli apostoli — апостол
il battesimo // i battesimi — крещение
il martirio // i martiri — мученичество
Существительные, влившиеся в итальянский «как родные»:
l’ampolla // le ampolle — ампула
la borsa // le borse — сумка (в русском борсетка — через французский)
il canestro // i canestri — корзина (в русском канистра — через немецкий)
il dialetto // i dialetti — диалект
la galera // le galere — галера
la gondola // le gondole — гондола
il lastrico (мн.ч. -chi и -ci) — мостовая
il metodo // i metodi — метод
il molo // i moli — мол
la musa // le muse — муза
la ninfa // le ninfe — нимфа
l’ottica // le ottiche — оптика
la palestra // le palestre — площадка для спортивных занятий, тренировок
il periodo // i periodi — период
🌸 Для каждого есть «тот самый» человек, но, разумеется, нам его не найти, пытаясь изменить «не того человека».
❤️ Берегите друг друга!
😍 До завтра!
Список самых распространённых неправильных глаголов ⭐️
❗️ВАЖНО
Stare (находиться, быть): sto, stai, sta, stiamo, state, stanno
Fare (делать): faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno
Andare (идти): vado, vai, va, andiamo, andate, vanno
Sapere (знать): so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno
Dire (говорить): dico, dici, dice, diciamo, dite, dicono
Dovere (быть должным): devo, devi, deve, dobbiamo, dovete, devono
Potere (мочь): posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
Dare (давать): do, dai, dà, diamo, date, danno
Volere (хотеть): voglio, vuoi, vuole, vogliamo, volete, vogliono
Venire (приходить): vengo, vieni, viene, veniamo, venite, vengono
Bere (пить): bevo, bevi, beve, beviamo, bevete, bevonoverbi irregolari
Uscire (уходить): esco, esci, esce, usciamo, uscite, escono
Tradurre (переводить): traduco, traduci, traduce, traduciamo, traducete, traducono
Porre (стаить, класть): pongo, poni, pone, poniamo, ponete, pongono
Salire (подыматься): salgo, sali, sale, saliamo, salite, salgono
Scegliere (выбирать): scelgo, scegli, sceglie, scegliamo, scegliete, scelgono
Spegnere (выключать): spengo, spegni, spegne, spegniamo, spegnete, spengono
Sedere (сидеть): siedo, siedi, siede, sediamo, sedete, siedono
Rimanere (оставаться): rimango, rimani, rimane, rimaniamo, rimanete, rimangono
Morire (умирать): muoio, muori, muore, moriamo, morite, muoiono
Estrarre (вынимать): estraggo, estrai, esrtae, estraiamo, estraete, estraggono
🇮🇹 Хотите переехать в Италию и учите Итальянский язык?
Рекомендуем подписаться на полезный канал о Переезде в Италию 🇮🇹!
Уже в эту субботу 10 февраля пройдёт бесплатный прямой эфир с экспертом по ВНЖ Италии.
✅ На прямом эфире вы узнаете:
1) Про варианты миграции в Италию.
2) Про ВНЖ для фрилансеров, цифровых кочевников.
3) Пошаговые инструкции, как можно получить тот или иной тип ВНЖ.
4) Как можно всё сделать самостоятельно, а когда нужен помощник?
5) Какие сейчас реальные сроки получения ВНЖ Италии.
Запись прямого эфира будет доступна у нас на канале.
Кроме этого на канале очень много полезной информации про переезд в Италию! 🔥
Кто хочет переехать в Италию, присоединяйтесь по ссылке:
👉 /channel/italia_relohub
Глагол Mettere ⭐️
1) класть, ставить; вставлять; помещать; размещать
mettere i fiori sul davanzale — поставить цветы на подоконник
mettere in tasca — положить в карман
mettere i vetri — вставить стёкла
mettere a letto — уложить в постель
mettere la firma / la data — поставить подпись / число
mettere le virgole — расставить запятые
2) вкладывать, помещать
mettere capitale in un'impresa — вложить капитал в предприятие
mettere il denaro a frutto / a interesse — давать деньги в рост / под проценты
mettere tutto l'animo / tutto se stesso in qc — вложить всю душу во что-либо
3) помещать, определять
mettere a scuola — отдать в школу
mettere a bottega / a mestiere — отдать в учение
mettere a servizio — определить на службу
mettere qd a capo di qc — поставить кого-либо во главе чего-либо
4) устанавливать
mettere la luce / il gas — провести электричество / газ
mettere le attrezzature — установить оборудование
5) надевать
mettere il cappello (in testa) — надеть шляпу
mettere gli occhiali — надеть очки
mettere i guanti — натянуть перчатки
6) (a, in qc) подвергать; принуждать, вынуждать
mettere a rischio / a cimento — подвергнуть риску / опасности
mettere alla prova — испытать, подвергнуть испытанию
mettere ai voti — ставить на голосование
mettere in forse — ставить под сомнение, подвергнуть сомнению
mettere in / a tacere — замалчивать, обходить молчанием
mettere a coltura — обработать (землю)
mettere un terreno a... — засеять землю; возделывать участок
mettere qd a dovere — унять кого-либо; указать кому-либо его место
7) (in) приводить (в действие, в какое-либо состояние)
mettere in ordine — привести в порядок
mettere in abbandono — запустить, забросить
mettere nell'impossibilità di (+ inf) — лишить возможности (делать что-либо)
8) пускать (корни, почки); покрываться (чем-либо)
mettere le foglie / l'erba — покрыться / одеться листьями / травой; зазеленеть
mettere le penne — опериться
il bambino mette i denti — у ребёнка режутся зубы
9) допускать, предполагать
mettiamo, che sia vero — допустим, что это правда
mettiamo (il) caso... — предположим..., допустим...
mettila come ti pare — думай как хочешь
10) тратить (время)
quanto ci metti? — сколько у тебя уйдёт на это времени?
ci metto un'ora — я потрачу на это час
11) вызывать, возбуждать
mettere sete / appetito — возбуждать жажду / аппетит
mettere paura — внушить страх; запугать
mettere ribrezzo — вызвать отвращение
mettere sospetto — внушить подозрение
mettere d'accordo qd — помирить кого-либо
Условное наклонение 🎯
🍓Когда используется условное наклонение в итальянском языке?
В тех же случаях, когда в русском используем конструкцию: прошедшее время + бы:
1✔️Выражение намерения, желания
💬Vorrei andare in Italia. Хотел бы поехать в Италию
💬Andrei in Italia. Поехал бы в Италию.
💬Mangeresti un gelato? Ты бы съел мороженое?
2✔️Вежливый позыв к действию
💬Potrebbe dirmi. Могли бы Вы мне сказать
💬Mi daresti una mano? Мог бы ты мне помочь?
💬Dovresti svegliarti prima. Тебе бы следовало просыпаться раньше.
3✔️Предположение
🚩 очень часто встречается!
💬Potrebbe essere un segno. Это могло бы быть знакомо.
💬Suppongo che sarebbe una buona idea. Предполагаю, что это могла бы быть хорошая идея.
🍓Итак, condizionale это:
🙏 форма вежливых людей.
Вместо «помоги мне! Аiutami!» мы говорим «мог бы ты мне помочь potresti aiutarmi».
🤔 это форма неуверенности.
Вместо «это хорошая идея - è una buona idea» говорим «это могла бы быть хорошая идея potrebbe essere una buona idea».
😌 форма мечтателей.
Вместо «я поеду в Италию vado in Italia» говорим «я поехал бы в Италию - andrei in Italia».
Fermati.
Meravigliati.
Commuoviti.
Emozionati.
Goditi le cose belle.
Il resto puo aspettare.
☀️ Buongiorno!
Остановись. Восхищайся. Дай волю чувствам и эмоциям. Наслаждайся прекрасным. Остальное может подождать.
Доброе утро 😍
Глагол RIPARARE DA QC ☔️
📌 riparare da qualcosa — защищать (укрывать, заслонять) от чего-то
📌 questo ombrellone non ripara dal sole — этот тент не защищает от солнца
📌 riparare dal vento — укрывать от ветра
📌 la lana ci ripara dal freddo; — шерсть нас защищает от холода
📌 riparare la schiena dai colpi d'aria — защитить (укрыть) спину от сквозняков
📎 ripararsi da — укрыться, защититься от чего-то
📌 ripararsi dal vento — укрыться от ветра
📌 ripararsi dal freddo — укрыться от холода
📌 ripararsi dal sole — защититься от солнца
📌 che tempaccio! non credo basterà l’ombrello per ripararci da questa pioggia battente. — ну и погодка! не думаю, что зонт сможет спасти нас от этого проливного дождя!
Глаголы и фразы по теме “Вождение машины” 🚘
guidare – водить
svoltare/girare a destra/a sinistra – поворачивать направо/налево
accelerare – увеличивать скорость
rallentare – замедлять ход
sorpassare – обгонять
frenare – тормозить
investire – сбить
tamponare – наехать сзади, ударить
schiantarsi – врезаться
urtare – удариться, задеть
sbandare – терять управление
accostare – прижиматься к обочине, съезжать с дороги.
fermarsi – остановиться
passare con il(col) rosso – проехать на красный свет
parcheggiare – припарковаться
📌Примеры:
📝Io guido bene. – Я хорошо вожу машину.
📝Svoltare a destra(команда навигатора) – Повернуть направо.
📝Gira a sinistra! – Поверни налево!
📝Possiamo accelerare. – Мы можем набрать(увеличить) скорость.
📝Dovete rallentare. – Вы должны замедлить движение.
📝Mi ha sorpassato. – Он меня обогнал.
📝Perché hai frenato? – Почему ты затормозил?
📝L’hanno investita. – Её сбили.
📝Il furgone ha tamponato l’auto ed è fuggito. – Фургон ударил машину сзади и скрылся.
📝Si è schiantato contro il bus. – Он врезался в автобус.
📝Ha sbandato e urtato un paio di macchine. – Он потерял управление и задел пару машин.
📝Il poliziotto ha detto di accostare. – Полицейский сказал, чтобы я прижался к обочине.
📝Mi sono fermata perché non mi sento bene. – Я остановилась, потому что плохо себя чувствую.
📝Ha passato con il (col) rosso. – Он проехал на красный свет.
📝Ho appena parcheggiato. – Я только что припарковался.
Всем доброго утра и отличного дня! 😍
Слово FORTUNA переводится не только как фортуна, счастье, удача. Словосочетание fare fortuna имеет значение "разбогатеть".
🍀🍀🍀
accumulare una fortuna = скопить состояние💰
avere fortuna = иметь удачу
ho fortuna = мне везет
fare fortuna = разбогатеть
un colpo di fortuna = счастливый случай
contare su fortuna = рассчитывать на удачу
affidarsi alla fortuna = довериться удаче
per fortuna = к счастью
🍀🍀🍀
📍Proverbi/Пословицы:
L'amico vero si conosce nell'avversa fortuna = Друзья познаются в беде.
La fortuna aiuta i coraggiosi = Смелым сопутствует удача.
Ognuno e artefice della propria fortuna = Всяк сам своего счастья кузнец.
Выразить сожаление😔 о произошедшем можно следующим образом:
🔸Esprimo le mie profonde condoglianze – выражаю свои глубокие соболезнования
🔸Le porgo le mie condoglianze – приношу вам свои соболезнования
🔸Acceti le mie sinceri condoglianze … per il motivo che Le ha colpito il dolore (la perdita, la disgrazia) – Примите мои искренние соболезнования … по поводу постигшего вас горя (утраты, несчастья)
🔸Condivido il Suo profondo dolore (disgrazia, tristezzza) – разделяю вашу глубокую скорбь (несчастье, печаль)
🔸Abbia (abbi) corraggio – будьте (будь) мужественны
🔸Le parole di consolazione sono impotenti – слова утешения бессильны
🔸Vi (ti) siamo vicini in questa tragica situazione – мы близки вам (тебе) в этой трагической ситуации
Либо просто:
🔸Mi dispiace per la situazione accaduta – сожалею о сложившейся ситуации
🔸Mi dispiace molto (tanto) per quello che è successo – очень сожалею о случившемся
Несколько фраз со словом PORTATA 👜
a portata (di mano) — на близком расстоянии, рукой подать; под рукой
tengo sempre l'accendino a portata di mano - я всегда держу зажигалку под рукой
tengo sempre il vocabolario a portata di mano - я всегда держу под рукой словарь
la promozione era a portata di mano - повышение было не за горами
tienilo sempre a portata di mano - всегда держи его под рукой!
alla portata di tutti — общедоступный
tenere i medicinali fuori della portata dei bambini - прятать лекарства от детей
tenete i medicinali fuori della portata dei bambini! — убирайте (прячьте) лекарства от детей!