🌸🌼🌷
Buongiorno e buona colazione a tutti!
Hanno inventato gli abbracci per far sapere alle persone che le ami senza dire nulla.
💐 💐 💐
Доброе утро и вкусного всем завтрака!
Объятия придумали для того, чтобы дать понять людям, что ты их любишь, не произнося при этом ни слова.
❤️❤️❤️
Итальянский язык - язык любви. Вы согласны?
Устойчивые выражения со словом: panni ⭐️
🔻 mettersi nei panni di qd — поставить себя в положение другого (на место другого человека)
🔻 se fossi nei tuoi panni, non agirei così. — если бы я был на твоем месте, я бы так не поступил (на твоем месте, я бы так не делал)
🔻 se fossi nei tuoi panni, mi licenzierei – на твоем месте, я бы уволился (будь я на твоем месте)
🔻 tagliare i panni addosso a qd — перемывать косточки кому-то, злословить о ком-либо, за его спиной, сплетничать
🔻 mettiti nei mie panni! — поставь себя на моё место!
🔻 non voler essere nei panni di qualcuno – не хотеть быть на чьем—то месте ( не хотеть побывать в чьей-либо шкуре, иметь те же проблемы, не завидовать кому-то)
🔻 non vorrei essere nei suoi panni! — не хотел бы я быть на его месте!
🔻 bianco come un panno lavato — бледный как полотно
🔻 appiccarsi ai panni di qd — пристать к кому-либо как банный лист
🔻 i panni gli cascano di dosso — на нем все болтается, как на вешалке
🔻 i panni sporchi si lavano in casa — не выноси сор из избы
🔻 sapere di che panno è vestito qualcuno — знать очень хорошо кого-то
🇮🇹Ищем желающих выучить итальянский с нуля и не выходя из дома!
🎁Сделайте первый шаг! Мы дарим вам курс из 20 мини-уроков с записью речи коренных итальянцев!
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/jw461d
Программа:
►как не совершать ошибки, которые делают 90% начинающих.
►знания, которые помогут развиваться в мире искусства и красоты.
►узнаете основы языка (учимся представляться, знакомиться)
►научитесь читать, а также считать по-итальянски
►разберётесь в грамматике и артиклях
►подготовка к поездке в Италию.
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/jw461d
Глагол DISTRARRE - отвлекать 🔔
🔻 come posso scrivere se mi distrai continuamente con le tue chiacchiere? — как я могу писать, если ты меня постоянно отвлекаешь своей болтовней?
🔻 l’ho veduto assai triste e ho cercato di distrarlo; — я увидел его довольно грустным и постарался отвлечь его?
🔻 è ancora ossessionato da quell’idea e bisognerebbe distrarlo. — он все еще одержим этой идеей и надо бы его отвлечь
🔻 era un luogo tranquillo dove niente mi distraeva; — это было спокойное место, где ничего меня не отвлекало
🔻 i divertimenti distraggono dal lavoro. — развлечения отвлекают от работы
🔻 con le tue chiacchiere mi distrai dal lavoro; — своей болтовней ты отвлекаешь меня от работы
🔻 cercate di distrarlo da quell'idea fissa — постарайтесь отвлечь его этой навязчивой идеи
🔻 non mi distrarre — не отвлекай меня!
🔻 le ragazze lo distraggono dallo studio — девчонки отвлекают его от занятий
🔻 le voci in cortile lo distraggono dai compiti — голоса во дворе отвлекают его от уроков
❗️distrarrsi — отвлекаться, (svagarsi) развлечься, развеяться; отвести душу
🔻 cerca di non distrarti dallo studio — постарайся не отвлекаться от учебы
🔻 scrivi, non distrarti! — пиши, не отвлекайся!
🔻 la ragazzina si distrae facilmente — девочка то и дело отвлекается
🔻 in questo lavoro non ci si può distrarre — эта работа требует сосредоточенности
🔻 si distrae andando a pesca — его развлечение - рыбная ловля
🔻 ti farebbe bene distrarti un po'! — тебе бы хорошо немного развеяться!
🔻 ti vedo molto depresso, cerca di distrarti. — я вижу, что ты в угнетённом состоянии, постарайся отвлечься
🔻 ho avuto un periodo assai brutto, e ho bisogno di distrarmi un po’; — у меня был довольно тяжелый период, и мне нужно немного отвлечься
Доброе утро и хорошего всем дня!
Синонимы к антонимам CORAGGIOSO & VIGLIACCO 💥
🇮🇹 CORAGGIOSO - смелый, храбрый, мужественный
🔹animoso - решительный, смелый, боевитый
🔹ardito - отважный, бесстрашный, смелый
🔹audace - решительный, дерзкий; отважный, бесстрашный
🔹deciso - решительный, полный решимости
🔹forte - сильный, крепкий
🔹intrepido - отважный, смелый, бесстрашный, неустрашимый
🔹impavido - бесстрашный, храбрый, смелый, отважный
🔹valoroso - смелый, храбрый; бесстрашный, мужественный
🔹eroico - героический
🔹spericolato- безрассудный, отчаянный, бесшабашный,
🔹risoluto – полный решимости, решительный
🇮🇹 VIGLIACCO - трусливый, боязливый
🔸pauroso - пугливый, боязливый; трусливый
🔸codardo - малодушный, трусливый
🔸pavido - пугливый, боязливый; трусливый
🔸pusillanime - боязливый, трусливый
🔸vile - боязливый, трусливый
🔸timoroso - боязливый, пугливый
Словосочетания и фразы со словом: SENSO 🌼
🍥 in che senso? — в каком смысле?
🍥 il senso del dovere — чувство долга
🍥 il senso di responsabilità — чувство ответственности
🍥 non ho senso dell'orientamento — я плохо ориентируюсь в местности
🍥 il senso d'inferiorità психол. — чувство неполноценности
🍥 il senso della propria dignità — чувство собственного достоинства
🍥 il senso dell'equilibrio — чувство равновесия
🍥 il senso della misura — чувство меры
🍥 il senso di colpa — чувство вины
🍥 essere privo di senso pratico — быть непрактичным
🍥 in un certo senso — в определённом смысле
🍥 non ha senso tutto quello che fai — все то, что ты делаешь, не имеет смысла / бессмысленно
🍥 avere un senso di pesantezza allo stomaco – чувствовать тяжесть в желудке
🍥 fare senso — вызывать отвращение у кого-то
🍥 il sangue le fa senso — она боится вида крови
🍥 i serpenti le fanno senso — змеи ей отвратительны (вызывают у неё отвращение)
🍥 le scene di violenza mi fanno senso – сцены насилия вызывают у меня страх
🍥 tradurre a senso — переводить по смыслу
🍥 nel senso proprio (figurato) — в прямом (переносном) смысле слова
🍥 senza senso — бессмысленный (agg.)
🍥 i discorsi senza senso — бессмысленные разговоры
🍥 non ha senso — не имеет смысла
🍥 il buon senso — здравый смысл
🍥 essere assolutamente privo di senso umoristico – быть абсолютно лишенным чувства юмора
Ciao! Начнем с подборки разговорных фраз ☘️
🔺ora capisco perché — сейчас я понимаю почему
🔺partiamo dal piccolo — начнем с малого
🔺partiamo dal principio — начнем с начала
🔺è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
🔺esigo una risposta! — я требую ответа!
🔺anche in questo caso — так же и в этом случае
🔺come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
🔺ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
🔺come si fa a resistere? — как можно устоять?
🔺credetemi — поверьте мне
🔺magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
🔺state certi che... — будьте уверены, что…
🔺se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
🔺potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
🔺nel migliore dei casi — в лучшем случае
🔺sì, proprio così — да, именно так
🔺e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
🔺e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
🔺ecco perché — вот почему
🔺ho una brutta notizia — у меня плохая новость
🔺facciamo un esempio — приведем пример
Глагол INTENDERE - планировать, собираться, дать понять ⭐️
▫️ intendo andarci subito; — я планирую сейчас же туда поехать
▫️ e ora, che intendi fare?; — а сейчас, что ты планируешь делать?
▫️ intendi pagare in contanti o acquistare a rate?; — ты собираешься платить наличными или приобретать в рассрочку ?
▫️ non intendevo offenderLa; — я не хотел Вас обидеть
▫️ intendo solo spiegare le mie ragioni. — я собираюсь лишь объяснить свои основания
▫️ non intendo recedere dalla mia decisione; — я не собираюсь отступать от своего решения
▫️ non intendo accettare ordini da nessuno — я не собираюсь принимать приказов ни от кого
▫️ hai capito male: io intendevo tutt’altra cosa; — ты не правильно понял: я имел ввиду совсем другое
▫️ credo che tutti m’abbiate inteso: — полагаю, что все вы меня поняли
▫️ non intende venire con voi — он не намерен ехать с вами
▫️ non intendono ascoltarmi — они даже не хотят меня слушать
▫️ l'ex marito intende farle causa — бывший муж собирается подать на неё в суд
▫️ cosa intendi dire? — что ты хочешь этим сказать? (что ты имеешь в виду?)
▫️ non intendevo offenderti! — я не хотел тебя обидеть!
▫️ non intende rimanere a dormire qui — в его планы не входит оставаться здесь ночевать
▫️ non intendere nulla — ничего не понимать
▫️ non intendere ragione — не внять рассудку
▫️ forse non ci siamo intesi — возможно, мы не поняли (плохо поняли) друг друга
▫️ intendere a volo — понять на лету
▫️ cosa intendete fare? — что вы намерены делать?
▫️ che cosa intendi dire? — что ты хочешь этим сказать?
▫️ m’ha fatto intendere che non mi darà più un soldo; - он дал мне понять, что не даст мне больше ни гроша
▫️ ci andiamo insieme? - s’intende! – мы пойдем (туда) вместе? – разумеется
▫️ s’intende che sarai invitato anche tu; - ну естественно тебя тоже пригласят
▫️ s’intende — конечно (разумеется, понятно, само собой разумеется)
▫️ ci sarai alla festa di compleanno? - s’intende! — ты будешь на дне рождения? - конечно!
▫️ le spese sono a nostro carico, s’intende — расходы мы берём, разумеется, на себя
▫️ tanto per intenderci (intendiamoci)... — скажем, для ясности...(для ясности)
▫️ intendersi di letteratura, di storia, di pittura, di musica, di politica, di motori, di stoffe; - разбираться в литературе, истории, живописи, музыке, политике, моторах, тканях
▫️ intendersi poco, molto; -плохо разбираться, хорошо
▫️ lascia fare a me che me n’intendo. – предоставь это мне, я в этом разбираюсь
▫️ si intende di pittura? — Вы разбираетесь в живописи?
▫️ te ne intendi di calcio? — ты что-нибудь смыслишь в футболе?
▫️ lui sì che se ne intende! — он знаток этого дела! (colloq. он собаку съел на этом деле)
▫️ siamo intesi? — договорились? (понятно?, ясно?, идёт?)
Слова и выражения, посвященные рабочему, учебному времени, выходным и праздникам. 🎉
il goirno feriale - рабочий день
il giorno festivo/libero, la festa - выходной, праздничный день
l'orario - расписание
lavoro full time, a tempo pieno - полный рабочий день
lavoro part-time, a tempo parziale, orario lavorativo ridotto, lavoro con orario ridotto - неполный рабочий день, частичная занятость
la data stabilita - назначенный день, дата, срок
il ritardo - задержка
la proroga - отсрочка
l'intervallo, la ricreazione - перерыв в работе, отдых, покой, переменка в школе, институте
pausa pranzo/mensa - перерыв на обед на работе или учебе
le vacanze, le ferie - отпуск, каникулы
essere in vacanza/in congedo/in ferie - быть в отпуске
il tempo libero - свободное время
la festa - праздник
prendersi una vacanza, fare festa (al lavoro) - взять отгул
prendere una settimana di aspettativa/di permesso - взять неделю за свой счет
la missione, il viaggio di lavoro/d'affari, la trasferta - командировка
la maternità - декретный отпуск, отпуск по уходу за ребенком
essere in malattia, essere assente per malattia - быть на больничном
I'm Tanya, и отныне я буду твоим преподавателем😎
Почему я?
🔹окончила бакалавриат в одном из лучших московских университетов по направлению "Лингвистика" с красным дипломом;
🔹окончила магистратуру по направлению "Международные Отношения" в одном из лучших университетов Италии и старейших университетов Европы - La Sapienza;
🔹свободно говорю на трех иностранных языках: английском, итальянском и французском, а это значит, что я ЗНАЮ и ПОНИМАЮ, что такое учить язык и с какими трудностями сталкиваются те, кто этим занимается;
🔹имею опыт преподавания РАЗНЫМ студентам: школьникам, взрослым, бизнесменам, айтишникам, русским женам американцев и т.д.;
🔹постоянно прохожу обучения, получаю сертификаты (TRINITY GRADE 12, IELTS ACADEMIC, CILS C1), общаюсь с более опытными коллегами, а поэтому стараюсь всегда быть знакомой со всеми самыми свежими и эффективными пособиями и методиками.
Первый урок в подарок, если обещаешь положительный отзыв😁 Шучу! Но про подарок я серьезно😊
TG: @fugabaha
WA: +7 (989) 562 24 04
❗️ Друзья, вы знаете такое интересное выражение: ⚠️ Avere le pile scariche ?
🇮🇹Фраза "le pile scariche" — переводится в прямом смысле как "разряженные батарейки"!
▪️ В переносном смысле данное выражение avere le pile scariche означает:
essere molto stanco, privo di energie — быть очень уставшим, совершенно без сил, без энергии
▪️ ho le pile scariche — я выдохся (у меня нет сил, бобик сдох)
▪️ in questi giorni ho proprio le pile scariche — последние несколько дней у меня просто сели батарейки (я совершенно выдохся, очень устал)
▪️ aver bisogno di ricaricare le pile — нуждаться в отдыхе
Знаете, что за фильм? Угадывайте и смотрите его за 1₽
Выберете правильный ответ и смотрите новый фильм Гая Ричи за 1₽ в Яндекс Плюс «Больше кино» самыми первыми ⚡
Смотреть
#реклама 18+
kinopoisk.ru
О рекламодателе
SCHIACCIARE VS. SCACCIARE 💚💭❤️ Не путай эти два похожих глагола!
⚠️ SCHIACCIARE - давить, мять, сжимать, нажимать, давить (разламывать), раздавить, убить, победить, разгромить
💡 mi sono schiacciato un dito nel chiudere la porta. — я защемил палец, закрывая дверь
💡 la folla mi schiaccia — меня сжимает толпа
💡 schiacciare le noci — колоть орехи
💡 schiacciare una zanzara — убить комара
💡 gli ho schiacciato un piede; — я отдавил ему ногу
💡 schiacciare il bottone — нажать на кнопку
💡 per fare il purè bisogna schiacciare le patate — чтобы сделать пюре нужно размять картошку
💡 attento a non schiacciare le uova; — смотри не раздави яйца
💡 schiacciare un insetto contro la parete — раздавить насекомое о стенку
💡 schiacciare gli avversari — разгромить противников
💡 si è seduto sul mio cappello di paglia e l’ha schiacciato; — он сел на мою соломенную шляпу и разломал ее
💡 ho schiacciato l’insetto col piede; — я раздавил насекомое ногой
⚠️ SCACCIARE - выгонять, гнать, прогонять; гнать в три шеи, отгонять (мух и т.п.)
💡 scacciare le mosche — отмахиваться от мух; отгонять мух
💡 scacciare i cattivi pensieri — отгонять плохие мысли
💡 l'atleta fu multato e scacciato dal club — спортсмена оштрафовали и выгнали из клуба
💡 scacciare un cane dalla chiesa; — выгнать собаку из церкви
💡 scacciare di casa — выгнать из дома
💡 scacciare un dipendente arrogante — выгнать наглого подчиненного
💡 scacciare un alunno fuori dell'aula — выгнать ученика из аудитории
💡 scacciare la noia — разогнать тоску
💡 chiodo scaccia chiodo — клин клином вышибают
Проведите дождливые майские с Генри Кавиллом
Признайтесь Генри в любви в 1 клик и смотрите «Министерство неджентльменских дел» за 1₽ в Яндекс Плюс «Больше кино» ❤️
Попробовать
#реклама 18+
mrqz.me
О рекламодателе
🌛 Se ne hai la volontà troverai anche il modo! A domani!
🌛 Если у тебя есть желание — ты найдешь и способ! До завтра!
❤️ Спасибо, что делитесь с друзьями!
💟 Abbracciatevi più spesso!
Gli abbracci sono una delle poche cose al mondo
che dovremmo dare senza paura e vergogna.
Fanno bene al cuore.
Buona notte!
💟 Обнимайтесь почаще!
Объятия - это одна из немногих вещей в мире,
которую нам следовало бы дарить без страха и стыда.
Они полезны для сердца.
Спокойной ночи!
Ti voglio bene. — я тебя люблю
Grazie. — спасибо
Ho sbagliato. — я был не прав, я ошибся
Scusa. — прости.
Mi manchi. — я скучаю по тебе.
Arrivo. — сейчас буду.
Baciami – поцелуй меня!
Abbracciami – обними меня!
Stringimi forte! – крепко обними меня !
☕️🍉🎈🍦🍥💐
Buongiorno amici e buon lunedì!
Diffondete l'amore, perché di dolore e sofferenza il mondo è già pieno.
Amatevi l'un l'altro! Prendetevi cura l'uno dell'altro!
☕️🍉🎈🍦🍥💐
Доброе утро друзья и хорошего понедельника!
Распространяйте любовь, потому что мир уже итак полон боли и страданий!
Любите друг друга! Берегите друг друга!
Еще немного итальянского! 😊
🔸 al contrario! — напротив! (вовсе нет!)
al contrario di te — в отличие от тебя
🔸 del resto — впрочем
del resto, lo sai meglio di me! — впрочем, ты это знаешь лучше меня!
🔸 nel contempo — одновременно, в то время как, тем временем, в то же время.
mangiava e nel contempo parlava — он ел и одновременно говорил
è un libro serio e nel contempo divertente — это серьезная книга и в то же время забавная
🔸 senza motivo — без всякой причины (беспричинно)
🔸 proprio per questo motivo — именно поэтому (именно по этой причине, вот почему, вот в связи с чем)...
🔸 in pratica — фактически (практически) (avv.) (на деле)
🔸 di conseguenza — вследствие этого, в результате
🔸 inoltre — кроме того, помимо этого, помимо всего прочего, сверх того; к тому же
🔸 tutto sommato — в итоге (в общем, в целом, в результате,
в общей сложности; в заключение, учитывая все факторы)
🇮🇹 Накапливайте новую лексику в свою копилку, пополняйте ежедневно свой запас, чтобы очень скоро вы стали обладателем высокого уровня итальянского языка ! 👍
Открыта регистрация на Летнюю школу машинного обучения.
SMILES-2024 — 12-дневный интенсивный курс для молодых специалистов, посвящённый современным статистическим методам машинного обучения. Темы этого года: большие языковые модели, мультимодальные подходы, мультиагентные системы, генеративные подходы, методы самообучения.
К участию приглашаются бакалавры, магистры и аспиранты вузов России, активно вовлечённые в сферу машинного обучения и планирующие связать свою карьеру с ИИ.
Школа пройдёт с 1 по 13 августа на исторической площадке Царского села (г. Пушкин) и онлайн. Участие бесплатное, но на основе конкурсного отбора.
Подать заявку
#реклама 16+
smiles.skoltech.ru
О рекламодателе
Amore mio! Любовь моя! 💘🇮🇹
💕 🇷🇺 Милые и ласковые обращения к человеку, которого любишь:
💕 🇮🇹 Nomignoli dolci e affettuosi per la persona che ami:
💜 Gioia mia – Радость моя
💎 Tesoro mio – Сокровище моё
💘 Amore mio – Любовь моя
❤️ Amorissimo / Amorissima – Наилюбимейший / Наилюбимейшая
💚 Piccino / Piccina – Маленький мой / Маленькая моя
💗 Amoruccio – Любовь моя (ласковое слово)
💃 Bella – Красавица!
💙 Dolce – Милый, Сладкий / Милая, Сладкая
💛 Caro / Cara – Дорогой / Дорогая
👸 Principessa – Принцесса
👧 Bimba – Детка
👼 Angelo mio – Ангел мой
⭐️ Stellina – Звёздочка
🌼 Fiorellino – Цветочек
❤️ Amatevi! – Любите друг друга!
💋 Baciatevi! – Целуйтесь!
💏 Abbracciatevi! – Обнимайтесь!
🇮🇹 Путтанеска — невероятно ароматная и пикантная итальянская паста. Поэтому ее, как и блюда с морепродуктами, не посыпают сыром, чтобы не перебивать тонкий вкус и запах анчоусов.🍝🍝🍝
😋 Канал с простыми рецептами вкусной еды
Как итальянцы знакомятся с девушками🍦
🔻 Ciao, ti va di parlare un po'? – привет, не хочешь немного поболтать?
🔻 Ti va di cenare insieme? — ты не против поужинать вместе? (хочешь поужинать вместе)
🔻 Vieni, ti offro un caffè. — пойдем, я угощу тебя кофе.
🔻 Dai, andiamo a bere qualcosa! — давай, пойдем выпьем что-нибудь!
🔻 Ti va di uscire con me? — ты не против пойти куда-нибудь со мной? (хочешь сходить куда-нибудь со мной)
🔻 Quale cibo ti piace di più? – какая еда тебе больше всего нравится?
🔻 Che cosa stai facendo? – что ты делаешь?
🔻 Sto bevendo un cocktail meraviglioso. Se ti piace te lo offro! – я пью восхитительный коктейль. если тебе нравится, я тебя угощаю!
🔻 Ciao! Non ho potuto fare a meno di notare la tua collana/il tuo anello/il tuo braccialetto, è stupendo/a! Devi assolutamente dirmi dove l’hai comprato/a! - привет, я не смог не отметить твое ожерелье/ твое кольцо/ твой браслет, он потрясающий! Ты должна мне однозначно сказать,где ты его купила?
🔻 Il cocktail che stai bevendo sembra delizioso! Come si chiama? – твой коктейль выглядит очень вкусно!как он называется?
🔻 Prendiamo una birra insieme? — выпьем пива вместе? (выпьем по бутылочке вместе?)
🔻 Che dici? Mangiamo fuori stasera? — что скажешь? сходим куда-нибудь на ужин сегодня вечером? (покушаем где-нибудь сегодня вечером?)
🔻 Vorrei parlarti, ma non mi viene in mente assolutamente nulla da dirti! Aiutami tu! – я бы хотел заговорить с тобой, но мне не приходит в голову абсолютно ничего! помоги мне ты!
🔻 Il tuo bracciale è molto bello. Sarebbe un regalo perfetto per mia sorella, dove lo posso trovare? твой браслет очень красивый. это был бы идеальный подарок для моей сестры, где я могу его найти?
🔻 Non sono del posto, mi sapresti dire dove si trova la piazza di Spagna? – я не отсюда, ты не подскажешь мне, где находится площадь Испании ?
🔻 Ciao, scusa, mi sapresti dire che ora è?– привет, извини, не подскажешь мне который час?
🔻 Non ho il cellulare. Per caso potresti prestarmi un attimo il tuo? – у меня нет мобильного. ты случайно не могла бы мне одолжить свой на минуточку?
🔻 Ti piace il libro che stai leggendo? piacerebbe anche a me comprarlo. - тебе нравится книга, которую ты читаешь? – мне бы тоже хотелось купить ее.
🔻 ehi, spero te ne intenda in cucina…sai se questo è buono? - эй, надеюсь ты разбираешься в кухне…. не знаешь, вкусно ли это?
🔻 Сhe ci fa una bella ragazza come te qui tutta sola? - что здесь делает, такая красивая девушка, как ты, одна-одинёшенька (в гордом одиночестве?)
🔻 A pochi metri c'è un ristorante eccezionale. Se vuoi ti ci porto io stasera – в нескольких метрах есть бесподобный ресторан. если хочешь, я тебя туда отведу сегодня вечером
🔻 Ehi, sai se è già passato il bus X? – слушай, не знаешь прошел ли уже автобус X?
🔻 Ciao! Come ti chiami? (questo funziona sempre, ragazzi! Incredibile, vero? ;)) привет! как тебя зовут? (ребята, это работает всегда! невероятно, правда?))
😍 Прелесть жизни - это просыпаться каждый день с улыбкой в глазах и любовью в сердце ❤️
🌼 Желаю всем хорошего дня!
IL PANE - ХЛЕБ 🍞
▫️il pane caldo — горячий хлеб
▫️il pane appena sfornato — свежеиспечённый хлеб
▫️il pane di segale — ржаной хлеб
▫️il pane all'uvetta — хлеб с изюмом
▫️il pane integrale – хлеб из цельнозерновой муки
▫️il pancarré (detto anche pane in cassetta) – мякишевый хлеб (белый хлеб, который используют в основном для приготовления сэндвичей и тостов)
▫️il pane bianco – белый хлеб
▫️il pane croccante — хрустящий хлеб
▫️il pane fresco — свежий хлеб
▫️il pane duro — чёрствый хлеб
▫️il pane alle noci — хлеб с орехами
▫️il pane alle olive — хлеб с маслинами
▫️il pane al sesamo — хлеб с кунжутом
▫️il pan di Spagna — бисквит
▫️il pane della scienza — гранит науки, источник знания
▫️frangere il pane della scienza — грызть гранит науки
▫️la crosta del pane — (хлебная) корка (f.)
▫️la mollica (o midolla) del pane — (хлебный) мякиш
▫️essere buono come il pane, — быть добрейшей души человеком
▫️è buono come il pane (è un pezzo di pane) — он добряк (добрейшей души человек)
▫️lavorare per un tozzo di pane — работать за гроши
▫️non è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силу
▫️non è pane per i miei denti — это мне не по зубам
▫️dire pane al pane e vino al vino — называть вещи своими именами
▫️essere pane e cacio con qualcuno — жить душа в душу с кем-либо
▫️se non è zuppa è pan bagnato — хрен редьки не слаще (один чёрт; что в лоб, что по лбу)
▫️comprare per un tozzo di pane — купить за бесценок
☀️🍒🌴☕️🌈🍥🍦
Sorridi al nuovo giorno!
Dimentica le tue debolezze.
Fatti coraggio!
Ama te stesso!
Buona giornata e buon umore!
Goditi la vita!
☀️🍒🌴☕️🌈🍥🍦
Улыбнись новому дню!
Забудь о своих слабостях.
Наберись смелости!
Люби себя!
Хорошего дня и отличного настроения!
Наслаждайся жизнью!
⏳IL TEMPO - ВРЕМЯ
il tempo stringe - время поджимает
il tempo vola – время летит
il tempo è scaduto – время вышло
non c'è fretta - незачем спешить
fai con calma / fai tranquillo - не спеши
sbrigati! - поторапливайся!
molto tempo fa / tanto tempo fa - давно
per lungo tempo - с давних пор
poco tempo fa / qualche tempo fa - раньше, некоторое время назад
fino ad ora - до сих пор
tutto il tempo - всё время
in ogni momento - всё время без перерыва
in tempo - вовремя
giusto in tempo / appena in tempo - как раз вовремя
dopo un po' / qualche tempo dopo - через некоторое время
era ora! / finalmente! / sarebbe ora! - наконец-то!
di tanto in tanto / ogni tanto - время от времени, периодически
nel frattempo - тем временем
nello stesso momento - в то же время
in qualsiasi momento - когда угодно
giorno per giorno / giorno dopo giorno - день за днём
ventiquattr'ore su ventiquattro / giorno e notte - круглые сутки
prima o poi - рано или поздно
per sempre / una volte per tutte - навсегда
è proprio ora di (fare qualcosa) – пора (делать что-л.)
in questo istante / in questo momento – как раз сейчас
in men che non si dica – с минуты на минуту, мигом
ai vecchi tempi – в былые времена
avere tutto il tempo del mondo – иметь уйму времени
un tempo / una volta – одно время
temporeggiare – тянуть время
aspetta e vedrai – поживём – увидим
Утро всегда доброе, когда на завтрак
есть что-то сладенькое: 🍭
🍬il miele — мед
🍬la cioccolata – горячий шоколад
🍬la marmellata — джем
🍬il latte condensato — сгущенное молоко
🍬il pannino — булочка
Лексика на тему "футбол" ⚽️
il calcio - футбол
la squadra di calcio - футбольная команда
il portiere - вратарь
il difensore - защитник
il centrocampista - центровой (игрок)
l'attacante - нападающий
l'arbitro - арбитр, судья
il cerchio del centro campo - круг в середине поля
il calcio d'angolo - угловой удар
il dischetto - штрафная площадка
l'area di rigore - штрафная площадка
l'area di porta - площадка у ворот
la linea di fondo campo - линия поля у ворот
il tifoso, il / la fan - болельщик
l'allenatore - тренер
la riserva - запасные игроки
il guardalinee - боковой судья
larimessa dalfondo (campo) - удар от ворот
la bandierina d'angolo — угловой флаг (в футболе)
il tiro dalla bandierina — угловой удар
la palla fuori campo - аут
il fallo - фол, нарушение правил
la partita - матч
il gol, il goal , la rete - гол
l' autorete - гол в свои ворота
il gol della bandiera - гол престижа
la lega - лига
la seria - дивизион
il rigore - пенальти
il totocalcio, la schedina del totocalcio - футбольный тотализатор
lo stadio - стадион
la palla, il pallone, la pallina, la boccia - мяч
la porta - ворота
il palo - свая, стол
la traversa - поперечина, перекладина
la rete - сетка ворот
il fischietto - свисток
il punteggio - счет
vincere -выигрывать
segnare il gol / la rete; mettere in rete; realizzare - забить гол
subire un gol - пропустить гол
segnare di testa - забить гол головой
calciare - бить по мячу
🇮🇹 Доброе утро друзья!
Новый день с порции новых фраз 🍕
per esempio — например
per fortuna — к счастью
vale a dire — иначе говоря, то есть
intendo dire — я имею в виду
in effetti — действительно, по сути
e poi, vedi... — а потом, видишь ли ...
in altri termini — иными словами
cosiddetto — так называемый
per così dire — так сказать
d’altronde — впрочем; с другой стороны
dal momento che... — поскольку (раз, так как, раз уж ).
particolarmente — особенно, в особенности
poiché — поскольку; так как, (colloq.) раз; учитывая, что; на том основании, что...
Самые употребляемые фразы с глаголом: FARE ⭐️
🔻 fare la doccia (il bagno) — принять душ (ванну)
🔻 fare colazione — завтракать
🔻 fare il letto — стелить постель
🔻 fare gli auguri a qlcu. — поздравлять кого-л.
🔻 fare i compiti — делать уроки (домашнее задание)
🔻 fare gli esercizi — делать упражнения
🔻 fare carriera — делать карьеру
🔻 fare la valigia — собирать чемодан
🔻 fare un pisolino — вздремнуть
🔻 fare una passeggiata — прогуляться
🔻 far vedere — показать
🔻 fare la spesa — делать покупки(о продуктах)
🔻 fare benzina / il pieno — заправиться
🔻 fare una risata (= ridere) — засмеяться
🔻 fare un sogno (= sognare) — 1) видеть во сне 2) мечтать, грезить
🔻 fare uno scherzo a qualcuno; подшутить над кем-то
🔻 fare il solletico a qd — щекотать кого-либо
🔻 fare una bella figura; производить хорошее впечатление
🔻 fare brutta figura — сесть в лужу (произвести плохое впечатление)
🔻 farsi la barba — бриться
🔻 farsi le unghie — сделать маникюр
🔻 fare a meno di qc — обходиться без чего-либо
🔻 fare due / quattro passi — пройтись, прогуляться
🔻 fare quattro chiacchiere — поболтать
🔻 fare il furbo – хитрить
🔻 fare colpo – производить впечатление
🔻 fare lo spiritoso – острить
🔻 fare uno spuntino – перекусить
🔻 fare un favore – оказать услугу
🔻 fare lo straordinario – работать сверхурочно
🔻 fare paura – пугать
🔻 fare rumore – шуметь
🔻 fare pace – мириться, заключать мир
🔻 fare vedere – показать
🔻 fare sentire – дать почувствовать, дать услышать
🔻 fare sapere – информировать, сообщать, дать знать