Ciao! Начнем с подборки разговорных фраз ☘️
🔺ora capisco perché — сейчас я понимаю почему
🔺partiamo dal piccolo — начнем с малого
🔺partiamo dal principio — начнем с начала
🔺è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
🔺esigo una risposta! — я требую ответа!
🔺anche in questo caso — так же и в этом случае
🔺come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
🔺ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
🔺come si fa a resistere? — как можно устоять?
🔺credetemi — поверьте мне
🔺magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
🔺state certi che... — будьте уверены, что…
🔺se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
🔺potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
🔺nel migliore dei casi — в лучшем случае
🔺sì, proprio così — да, именно так
🔺e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
🔺e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
🔺ecco perché — вот почему
🔺ho una brutta notizia — у меня плохая новость
🔺facciamo un esempio — приведем пример
CAVOLO! ИНТЕРЕСНЫЕ ФРАЗЫ! 🥬
🔹 il cavolo— это капуста
◾️ il cavolo cappuccio — кочанная капуста
◾️ il cavolfiore— цветная капуста
А какие ещё есть значения у слова: cavolo?
◾️ cavolo, sono in ritardo — черт, я опаздываю!
◾️ cavolo, si è bloccato l’ascensore. — черт, лифт остановился
◾️ cavolo, ho dimenticato le chiavi in casa — черт, я забыла ключи дома
◾️ non me ne importa un cavolo — мне наплевать, мне нет никакого дела до этого!
◾️ che cavolo vuoi? — какого чёрта (рожна) тебе надо?
◾️ non capisce un cavolo — он вообще ничего не понимает
◾️ io non c'entro un cavolo in questa storia — я вообще ни при чем к этой истории, я не имею к ней никакого отношения
◾️ dove cavolo stai andando? — какого черта, куда ты идёшь?
◾️ col cavolo! — чёрта с два!
◾️ col cavolo che vengo con te! — черта с два, я пойду с тобой!
◾️ col cavolo che ti vengo a prendere — черта с два я заеду за тобой
◾️ col cavolo che ci vado — черта с два я туда пойду
◾️ fatti i cavoli tuoi — занимайся своими делами, в мои не лезь ( non ti riguarda—это тебя не касается)
◾️ è stato uno spettacolo del cavolo — хреновый это был спектакль
😀 Всем привет и хорошего всем дня! Как настроение?
Немного фраз со словом OVVERO - то есть, а (или) вернее, точнее, а именно ✅
◾️i legumi, ovvero fagioli, fave, piselli ecc., sono ricchi di proteine — бобовые, а именно фасоль, бобы, горох и и.д богаты протеином
◾️ verrò fra quattro ore, ovvero alle quindici — я приду через четыре часа, то есть в 15-00
◾️ la toponomastica, ovvero lo studio dei nomi di luogo — топонимика, а точнее, наука о географических названиях
ГЛАГОЛ ANTICIPARE❗️
сделать раньше намеченного, перенести на более ранний срок
уплатить досрочно
сообщить до официального объявления
опередить
произойти раньше обычного
спешить (о часах)
🔸 anticipare la partenza — ускорить отъезд
🔸 anticipare la data della partenza — ускорить дату отъезда
🔸 anticipare di una settimana la data della partenza — ускорить на неделю отъезд
🔸 ho dovuto anticipare la partenza; — я был вынужден уехать раньше, чем планировал, ускорить свой отъезд
🔸 anticipare il pagamento — выплатить деньги до срока
🔸 anticipare le mosse dell'avversario — упредить действия противника
🔸 anticipare un pagamento — выплатить деньги досрочно (до срока)
🔸 ho anticipato l’appuntamento a domani; — я перенес встречу на завтра
🔸 quest’anno gli esami saranno anticipati di una settimana; — в этом году экзамены будут раньше на неделю
🔸 anticipare tre mesi di affitto — заплатить заранее за три месяца аренда
🔸 anticipare lo stipendio, — заранее выплатить зарплату
🔸 anticipare una notizia; — рассказать новость заранее ( до того, как она станет известна всем)
🔸 anticipare alcuni particolari di un racconto; — заранее рассказать некоторые подробности рассказа
🔸 ti anticipo che oggi il direttore non verrà — скажу тебе заранее, что сегодня директор не придет
🔸 non anticipiamo le conclusioni — не будем спешить с выводами
🔸 il treno ha anticipato di cinque minuti; — поезд пришел на 5 минут раньше
🔸 il tuo orologio anticipa di due minuti — твои часы спешат на две минуты
🔸 quest'anno la primavera pare che anticipi — в этом году кажется будет ранняя весна
Ciao a tutti! Несколько полезных фраз. Начинаем! 👍
🔺 Sei pronto? — ты готов?
🔺 Come sempre — как всегда
🔺 Sono d’accordo — я согласен
🔺 Stai scherzando? — ты шутишь?
🔺 Dico sul serio! Si tratta di … — я говорю серьезно! речь идет о….
🔺 Non esagerare — не преувеличивай!
🔺 Hai ragione, forse ho esagerato. — ты прав, возможно я переборщил (преувеличил)
🔺 Che ricerca curiosa! — какое любопытное исследование!
🔺 Va beh dai, sentiamo questa notizia. Sono tutto orecchi. — ну ладно, давай, послушаем-ка эту новость. я весь внимание.
🔺 Incredibile, vero? — невероятно, правда?
Доброго утра и хорошего настроения всем!! 😍
🍬bere direttamente dalla bottiglia — пить прямо из бутылки
🍬posso offrirti qualcosa da bere? — могу ли я угостить тебя выпивкой?
🍬versare qualcosa — наливать что-то
🍬versare il succo in un bicchiere — наливать сок в стакан
🍬versare 150 ml di latte in un bicchiere — налить 150 мл молока в стакан
🍬usare una cannuccia — пользоваться соломинкой
🍬bere con la cannuccia — пить через соломинку
Глагол Piacere ❤️
✅ Piacere переводится как — нравиться!
❗️Запомни❗️То, что нам нравится — является подлежащим, а тот кому нравится —косвенным дополнением!
Глагол piacere ориентируется на подлежащее!
✅ Tu mi piaci da morire — ты мне безумно нравишься
глагол стоит во 2-м лице ед.ч потому что ты - подлежащее
✅ Mi piace il cioccolato — мне нравится шоколад
✅ Vi piace il cioccolato? — вам нравится шоколад?
✅ Ti piace il gelato al pistacchio — тебе нравится фисташковое мороженое?
✅ Ti piacciono questi cioccolatini — тебе нравятся эти шоколадные конфеты?
✅ Mi piace la pizza Margherita! — мне нравится пицца Маргарита
✅ A chi di voi piace la pizza Margherita? — кому из вас нравится пицца Маргарита?
✅ La pizza piace a tutti — пицца нравится всем
✅ Mi piacciono gli spaghetti alle vongole — мне нравятся спагетти с моллюсками
✅ Mi piacciono le canzoni d’amore — мне нравятся песни о любви
❗️Если после «piacere» идёт инфинитив, то, соотвественно, глагол «piacere» будет стоять в 3 лице единственного числа!
✅ Mi piace assaggiare cose nuove! — мне нравится пробовать постоянно что-то новое!
✅ Cosa ti piace fare nel tuo tempo libero? — ... mi piace cucinare ... Soprattutto mi piace cucinare pasta e dolci — что тебе нравится делать в свободное время? — мне нравится готовить... особенно мне нравится готовить пасту и сладости
✅ Mi piace molto andare in palestra — мне очень нравится ходить в спортзал
❗️В сложных временах глагол «piacere» требует вспомогательный глагол essere, а также причастие прошедшего времени всегда согласовывается в роде и числе с предметом, на который обращено действие.
✅ Mi sei piaciuta da subito e quindi se tu vuoi io ti conoscerei meglio. — ты мне понравилась сразу и стало быть, если ты не против, я бы узнал тебя получше
✅ Questo ristorante non mi è piaciuto per niente, .. Cercherò di non tornarci — этот ресторан мне вообще не понравился, постараюсь туда не возвращаться больше
✅ Non mi sono piaciuti gli spaghetti. - мне не понравились спагетти.
✅ Mi è piaciuta la tua cravatta! È bella! — мне понравился твой галстук! Красивый!
✅ Non mi è piaciuta la tua ragazza! È troppo arrogante! — мне не понравилась твоя девушка! Слишком она наглая!
5 способов сбежать с котом в Италию из Москвы🇮🇹
Знакомьтесь, Ира коренная москвичка и её кот Жир 🐈
Одним прекрасным днем она получила ВНЖ Италии, собрала чемодан, кота подмышку и уехала в Милан.
Условный английский, нулевой итальянский. Из бонусов жирный Кот и энтузиазм.
Как у нее это получилось?
Читайте на канале)
Ира честно рассказывает все:
- Как оформить ВНЖ и начать новую жизнь
- Все способы быстро найти квартиру
- Как правильно выбрать макароны
- Получится ли легко выучить язык, чтобы тебя понимали Итальянцы
На канале много интересной информации о жизни в Италии
Подписывайтесь и вдохновляйтесь на путешествие в Милан 🔥
Снятие макияжа 💄
✅ Oggi vi faccio vedere come mi strucco io — сегодня я покажу вам, как я снимаю макияж
✅ Utilizzo in effetti pochissime cose — я на самом деле пользуюсь очень маленьким кол-м средств для снятия макияжа
✅ Bagno il mio viso con un pochino di acqua — смачиваю лицо немного водой
✅ Utilizzo questo struccante qui che è uno struccante in gel, è un gel detergente di Academie — я пользуюсь этим средством для снятия макияжа, это гелевое средство, очищающий гель от Academie
✅ Mi trovo veramente benissimo con questo struccante, perché toglie praticamente tutto quanto — мне очень подходит, нравится это средство, потому что оно удаляет практически все, весь макияж
✅ Ne metto un pochino sulle mani e vado a massaggiarlo piano piano prima sugli occhi e poi lo distribuisco su tutto il viso — наношу немножко (геля) на руки и начинаю массажными движениями потихоньку растирать сначала на глаза, а потом распределяю его на все лицо
✅ Questo gel detergente non fa molta schiuma — этот очищающий гель не сильно пенится
✅ Vado piano piano a sciacquarmi il viso — начинаю понемногу смывать все, умывать лицо
✅ Asciugo il mio viso con un asciugamano — вытираю лицо полотенцем
✅ Una volta eliminate tutte le tracce di trucco passo su tutto il viso (tranne il contorno occhi) un tonico — как только удалены все следы макияжа, прохожусь по всему лицу тоником, кроме области вокруг глаз
✅ Dopo tutto questo applico un siero idratante — после всего этого я наношу увлажняющую сыворотку
✅ E adesso passo alla crema contorno occhi — и сейчас я перехожу к крему для области вокруг глаз
✅ Il mio tempo di struccaggio è brevissimo — у меня снятие макияжа занимает очень мало времени
📍Ежедневная подборка разговорных фраз
🔻 ti ascolto! – я тебя слушаю
🔻 mi sembra alquanto curioso – мне кажется это довольно любопытным
🔻 scusa l’interruzione, ma forse sarebbe opportuno specificare... - извини, что перебиваю, но возможно было бы целесообразно уточнить...
🔻 in realtà, volevo raccontarti...– на самом деле, я хотел рассказать тебе ...
🔻 dai, sto scherzando! non credo di aver compreso bene la tua domanda – ну, я же шучу! не думаю, что я правильно понял твой вопрос
🔻 aspetta, ci penso un attimo… - подожди, я подумаю (над этим) секундочку
🔻 vedo che sei di buon umore… - вижу, что ты в хорошем настроении
🔻 hm… fammi riflettere un attimo. – хмм.. дай мне подумать секундочку
🔻 per fortuna, non è nulla di serio. – к счастью, ничего серьезного
🔻 non fare orecchie da mercante! - не делай вид, что не понимаешь, что я говорю (о чем речь)
🔻 sì, certo! sono attentissimo! prosegui! – да, конечно! я очень внимательно слушаю тебя (я весь внимание) продолжай!
🔻 in altre parole – другими словами
🔻 non ho nessuna obiezione – у меня никаких возражений
🔻 perfetto! vado al dunque - отлично! я перехожу к сути
🔻 in che senso? - в каком смысле?
☕️🌹🛵☀️🍋☕️
Che la giornata abbia inizio,
sempre e solo con un sorriso.
Almeno proviamoci!
Buondì!
☕️🌹🛵☀️🍋☕️
Пусть день начинается
всегда и только с улыбкой.
По крайней мере давайте попробуем!
Доброе утро!
Субъектные придаточные предложения (Proposizioni soggettive) ☘️
К субъектным предложениям относятся придаточные дополнительные, управляемые главными, выраженными безличными глаголами и выражениями типа:
💡 Sembra, pare, (è difficile, bisogna, è possibile, è impossibile, è poco probabile, è inutile, peccato, non è vero, è male, è bene, è inverosimile) che lui dica la verità. – Кажется (вряд ли, надо, возможно, невозможно, бесполезно, жаль, неправда, плохо, хорошо, невероятно и т.п.), что он говорит правду;
💡 Succede (accade, capita) che tutto vada storto. – Случается (бывает), что все идет наперекосяк.
💡 Pareva che non le volesse bene. – Казалось, что он ее не любил.
💡 Sembrava (era poco probabile) che non l’avese visto. – Казалось (было маловероятно), что он этого не видел.
💡 Era sufficiente che lo dicessero apertamente. – Было достаточно, чтобы они это открыто сказали.
💡 Sembra che niente sia pronto. – Кажется, что ничего не готово.
💡 Urgeva che lui tornasse in ufficio. – Было срочно необходимо, чтобы он вернулся в офис.
💡 È già l’ora che tutti si mettano a tavola. – Уже пора, чтобы все сели за стол.
💡 È poco probabile che il capo torni prima di venerdì. – Маловероятно, что шеф вернется до пятницы.
💡 Poco male che lui non abbia visto tutto. – Ничего еще (это еще полбеды), что он не все видел.
💡 È difficile (è difficilissimo) che lo sappia. – Вряд ли он это знает.
💡 Non c’è bisogno che tu venga stasera. – Нет необходимости, чтобы ты приходил сегодня.
💡 È veramente ridicolo (Peccato) che lui si sia offeso. – Прямо смешно (Жаль), что он обиделся.
💡 Non è bene (è male, è malissimo, non è possibile) che loro fumino tanto. – Нехорошо (плохо, очень плохо, невозможно), что они так много курят.
💡 Non è vero che la morte sia il peggiore dei mali. – Неправда, что смерть худшее из зол.
💡 È inutile che tu insista. – Бесполезно, чтобы ты настаивал.
💡 È il meno che si possa fare. – Это самое малое, что можно сделать.
💡 È una sfortuna (peccato) che lui non abbia vinto. – Не повезло (жаль), что он не победил.
💡 È assurdo (non è prudente) che partano così presto. – Это абсурдно (неосторожно), что они уезжают так рано.
💡 Basta che lui si innamori almeno una volta. – Достаточно, чтоб он влюбился хотя бы один раз.
😘 LA CIVETTA
это не только сова, но еще и женщина-кокетка ⚠️
🔺 fare la civetta — строить глазки, кокетничать
🔺 quella ragazza è proprio una civetta — эта девушка — ну просто кокетка
🔺 gli occhi di civetta — лукавые глаза
🔺 naso a di civetta — крючковатый нос
🔺 i prezzi civetta — заманчиво низкие цены (в рекламных целях)
🔺 il prodotto civetta — рекламный товар
🔺 l'auto civetta — полицейский автомобиль скрытого патрулирования (gerg.синеглазка, мигалка)
Всем доброе утро! ☘️
Друзья, давайте разберём вместе выражение: Essere d’aiuto!
📌 Spero che i miei video vi siano d’aiuto —надеюсь, что мои видео помогают вам, полезны вам
📌 Questo correttore mi è sempre d’aiuto quando spuntano dei brufoletti — этот корректор мне всегда помогает, всегда выручает, когда появляются какие-то прыщики
📌 Posso esserLe d'aiuto? — я могу Вам помочь?
📌 Se in qualche modo ti posso essere d'aiuto, chiamami. — если я каким-то образом могу тебе помочь, позвони мне!
📌 Posso esserti d'aiuto, in qualche modo? — я могу помочь, как-то?
📌 Mi dica, come posso esserLe d'aiuto? — я слушаю Вас, чем я могу Вам помочь?
📌 Fammi sapere se posso esserti d'aiuto. — дай мне знать, если я могу тебе помочь
📌 Grazie, Lorenzo. Mi sei stato molto d'aiuto. — спасибо, Лоренцо. Ты мне очень помог.
📌Sono lieta di esserti stata d'aiuto. — я рада, что смогла тебе помочь, я была рада тебе помочь
📌 Spero di esservi stata d’aiuto — надеюсь, что я вам помогла
🎄 А вы уже поставили елку? А праздничное настроение уже чувствуется?
В Италии елку уже начали ставить с 8 декабря - в День непорочного зачатия девы Марии (il giorno dell'Immacolata ). И именно этот день итальянцы посвящают украшению дома и наряжают елку, поскольку вся Италия в этот день отдыхает.
🎄 avete già addobbato l'albero di Natale? — вы уже нарядили елку?
🎄 il Natale —Рождество
🎄 la vigilia di Natale — канун Рождества
🎄 il Capodanno — Новый Год
🎄 l'albero di Natale — рождественская ёлка (новогодняя)
🎄 le palline di Natale — елочные шарики
🎄 decorare l'albero di Natale = addobbare l'albero di Natale — украшать (наряжать) новогоднюю елку
Вам нравится читать контент на этом канале?
Возможно, вы задумывались о том, чтобы купить на нем интеграцию?
Следуйте 3 простым шагам, чтобы сделать это:
1) Регистрируйтесь по ссылке: https://telega.in/c/miaitalia
2) Пополняйтесь удобным способом
3) Размещайте публикацию
Если тематика вашего поста подойдет нашему каналу, мы с удовольствием опубликуем его.
📍Резкие и решительные фразы📍
🔻 stai lontano dalla mia famiglia, hai capito? – держись подальше от моей семьи, понял?
🔻 vattene, non voglio vedere nessuno - пошел вон, я не хочу никого видеть
🔻 non ho chiesto il tuo parere - я не спрашивал твоего мнения
🔻 nessuno ha chiesto il tuo parere - никто не спрашивал твоего мнения
🔻 andarsela a cercare — лезть на рожон
🔻 ma questi non sono cavoli tuoi — но это не твое дело!
🔻 questo non ti riguarda, ok? — это тебя не касается, ок?
🔻 non ficcare il naso nei miei affari – не суй свой нос в мои дела!
🔻 non voglio più avere niente a che fare con te – я не хочу больше иметь с тобой ничего общего (никаких дел)
🔻 ci siamo messi in un bel pasticcio — мы влипли в неприятную историю (попали в переплёт)
🔻 impicciati dei fatti tuoi! — занимайся своими делами (не лезь в чужие дела)!
🔻 prendere il toro per le corna — взять быка за рога
🔻 oggi ho deciso di prendere il toro per le corna – сегодня я решил взять быка за рога (то есть действовать решительно, смело)
🔻 bisogna prendere il toro per le corna – нужно брать быка за рога
¡Hola amigas y amigos! На связи первая в своём роде анархошкола испанского "La Casita" 🏡
Прежде чем учить испанский с нами, вы должны знать, что:
👉 Программа обучения разработана для тех, кто хочет не просто выучить пару фраз, а стремится свободно говорить.
👉 Учителя только с высшим лингвистическим и педагогическим образованием, которые не просто передают знания, а становятся наставниками.
👉 Интерактивная платформа в неограниченном доступе, где есть все материалы уроков и более 1000 упражнений на речь, аудирование и грамматику
👉 Разные форматы обучения: выбирайте под ваши цели и сроки.
La Casita за гранью стандартов! У нас начнётся ваше личное образовательное приключение в тёплой и принимающей атмосфере ❤️
Оставляйте заявку на бесплатное пробное занятие на нашем сайте
И подписывайтесь на наш телеграм-канал, чтобы регулярно получать полезные материалы!
¡Abrazos!
Несколько фраз со словом PERFINO 😍
✍🏻 ha girato mezzo mondo ed è stato perfino al Polo Nord; — он объездил пол мира и был даже на Северном полюсе
✍🏻 mi vengono i brividi perfino a pensarci. — у меня мурашки по коже только от одной мысли об этом (даже при мысли об этом)
✍🏻 l'ha capito perfino lui; — это понял даже он
✍🏻 perfino un santo perderebbe la pazienza — даже святой потерял бы терпение
✍🏻 parla perfino il russo; — он говорит даже по-русски
✍🏻 sono stati perfino in Australia — они были даже в Австралии
✍🏻 lo sanno perfino i bambini — это малому ребёнку ясно
✍🏻 conosce perfino il giapponese — он знает даже японский
Интересные фразы и выражения с глаголом ACCOGLIERE - принимать, встречать, одобрять, вмещать ☘️
▪️ accogliere a braccia aperte — принять с распростёртыми объятиями
▪️ accogliere gli ospiti, gli amici — принимать гостей, друзей
▪️ accogliere con gioia — принимать с радостью
▪️ un centro che accoglie i senzatetto — центр, который принимает бездомных
▪️ il direttore lo accolse con molta freddezza — директор принял его очень холодно
▪️ accogliere un amico con freddezza — холодно встретить друга
▪️ accogliere le richieste del personale — принять требования персонала
▪️ come ha accolto la notizia? — как он принял (воспринял) новость?
▪️ accolsero la proposta con vera gioia — они приняли предложение по-настоящей радостно
▪️ come hanno accolto la notizia? — как они приняли (восприняли, встретили) новость?
▪️ accogliere una richiesta — удовлетворить просьбу
▪️ il nuovo stadio può accogliere centomila spettatori — новый стадион вмещает сто тысяч зрителей
▪️ il nuovo teatro accoglie millecinquecento spettatori — в новом театре помещаются (новый театр вмещает, рассчитан на) полторы тысячи зрителей
▪️ accogliere un consiglio — принять совет
▪️ accogliere un'opinione — одобрить мнение
Учеба в США, Европе и Азии БЕСПЛАТНО? И это доступно каждому!
Мечтаете учиться за границей, но нет возможности платить от 60.000$ в год? На самом деле, получить стипендию с полным покрытием вполне РЕАЛЬНО!
На бесплатном вебинаре эксперт в международном образовании Ольга Пистина расскажет Как поступить за границу на 2024 год
⏰ Когда: 7 декабря в 19:00 по московскому времени
❗ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
Ты узнаешь:
🔹Пошаговый план поступления, с получением финансирования
🔹Таймлайн поступления на 2024 и 2025 год
🔹Сроки успешного поступления на осень 2024
🔹Какой пакет документов дает гарантированно поступить в иностранный ВУЗ
🔹Руководство по созданию беспроигрышной заявки в ВУЗ и на стипендию
🎁РЕГИСТРИРУЙСЯ ПРЯМО СЕЙЧАС И ПОЛУЧИ ПОДАРОК - памятку по выбору страны поступления!
❗ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
Реклама. ИП Пистина Ольга Игоревна ИНН 771381534558 erid:LjN8K5yuZ
Il salvadanaio - копилка 🐷
Avete un salvadanaio ? — у вас есть копилка?
Rompiamo il salvadanaio?— разобьём копилку?
Compro un gelato o metto i soldi nel salvadanaio? — куплю мороженое или положу деньги в копилку?
🎃 Фразы на тему суеверия и сглаза
⚡️Ma, qualcuno di voi crede nel malocchio? / Кто-то из вас верит в сглаз?
🔸 Togliere il malocchio— снять сглаз
🔸 Come si toglie il malocchio. — как снять сглаз?
🔸 Sei superstizioso? — ты суеверен? (веришь в предрассудки?)
🔸 Magari non succederà niente, incrociamo le dita! — возможно ничего не произойдет, дай Бог обойдётся! (будем держать кулаки!)
🔸 Su certe cose non si scherza - с некоторыми вещами шутки плохи
🔸 La superstizione è una stupidaggine. – суеверие – это глупость
🔸 È meglio non rischiare – лучше не рисковать
Доброго дня! ☕️
Несколько фраз для разминки ✅
🔸Vedremo di risolvere questo problema nel migliore dei modi — мы постараемся решить эту проблему наилучшим образом
🔸 Ecco.. infatti. a proposito di questo — вот...именно..что касается этого, кстати на счет этого
🔸 E dov'è che si fa questo? — и где это можно сделать?
🔸C'è un altro contrattempo — есть еще одна неувязка, помеха, неожиданное обстоятельство
🔸 Controlliamo subito — мы сейчас же проверим
🇮🇹 Новая порция полезных фраз по-итальянски👇
🔸Questo non lo sapevo. – этого я не знал.
🔸 Esatto! – точно! именно!
🔸 In questo momento non ricordo, ma… è un tema così importante? – в данный момент я не помню, но... это такая важная тема (такой важный вопрос)?
🔸 Sì, certo, perché no? — да, конечно, почему бы и нет?
🔸 Davvero? Stento a crederci! — правда? что-то не верится (верится с трудом)
🔸 Purtroppo, è vero! — к сожалению, это так!
🔸 Indovina perché! – угадай почему!
🔸 Ti svelo una curiosità. – я открою тебе одну любопытную вещь
🔸 Scusami, ma non ricordo questa conversazione… – прости, но я не помню этого разговора
🔸 Non ricordi? – ты не помнишь?
🔸 Chi tace acconsente – молчание – знак согласия
🔸 Non ti scomodare – не беспокойся!
🔸 Allora ascolta bene! – тогда, слушай внимательно!
💥Никогда не поздно осуществить то,
что является важным в твоей жизни.
💥Если ты веришь, невозможное становится возможным...
Ставь ❤️ если веришь, что выучить итальянский язык можно и ты сделаешь это!
😊 Доброе утро друзья!
Что такое безличные глаголы? ⚠️ Это глаголы, которые не имеют четко определенного подлежащего. Они обозначают действие, происходящее само по себе, без действующего лица (или предмета).
⚠️ К безличным глаголам относятся глаголы, которые обозначают атмосферные явления verbi atmosferici употребляются они в 3-м лице ед.ч:
piovere — идти (о дожде), nevicare — идти (о снеге) , tuonare — греметь (о громе), lampeggiare — сверкать (о молнии) , grandinare — идти (ограде) , gelare, imbrunire — темнеть, вечереть, albeggiare светать, рассветать
🔺 Albeggia — светает
🔺 In inverno imbrunisce presto — зимой темнеет рано
🔺 Durante un temporale tuona spesso — во время грозы часто греми гром
🔺 Piove — идет дождь
🔺 Tuona — гремит (гром)
🔺 Nevica — идет снег
🔺 Grandina — идет град
🔺 Lampeggia — сверкает молния
⚠️Также для указания на погодные явления мы можем воспользоваться некоторыми выражениями с глаголом "fare", опять же в форме 3-го лица, ед. ч: fare + aggettivo / sostantivo
🔺 Fa freddo — холодно
🔺 Fa fresco — прохладно
🔺 Fa caldo — жарко
🔺 Fa buio — темно
ADDIO AL PANNOLINO ⛔️
Прощаемся с памперсами!
🍼 come abituare il bambino ad usare il vasino — как приучить ребёнка ходить на горшок
🍼 sedersi sul vasino — сесть на горшок
🍼 andare sul vasino — ходить на горшок
🍼 dai mettiti sul vasino — давай, садись на горшок
🍼 quando sei pronto, fammi sapere che vuoi andare sul vasino, sarò felice di aiutarti. — когда захочешь, скажи мне, что хочешь пойти на горшок, я буду рада тебе помочь
🍼 Ok è scappata la pipì, la prossima la facciamo nel vasino — хорошо, ты описался, но в следующий раз давай пойдём писать на горшок
🍼 lo spannolinamento non è una cosa da poco. — отучить от памперса — не легкая задача
💯 CASOMAI 🆘
1️⃣ (в случае,) если + il verbo al congiuntivo
💡casomai capitassi a Milano, vieni a trovarmi! — если будешь в Милане, навести меня!
💡 casomai te lo chiedesse, digli tutto — если вдруг он тебя спросит, скажи ему все
💡 casomai venissi a Roma, telefonami — если будешь в Риме, позвони мне
💡 casomai capitassi in città, telefonami — в случае, если будешь в городе, позвони мне
💡 casomai lo incontrassi, glielo dirò — если я его вдруг встречу, я ему это скажу
2️⃣ в случае чего, если понадобится
💡 non preoccuparti, casomai vengo io da te! — ты не беспокойся, в случае чего я сам к тебе заеду!
💡 casomai ti telefono — в случае чего я тебе позвоню
💡 non venire. casomai, passo io da te — не приходи, если будет нужно, я сам к тебе зайду