Доброе утро друзья! Всем хорошего дня!🌲
НЕСКОЛЬКО ФРАЗ НА ЗАМЕТКУ 🆘
💭 poco probabile — маловероятный, маловероятно
💭 poco fa — недавно
💭 manca poco all'arrivo del treno — поезд скоро прибудет
💭 siamo rimasti in pochi — нас осталось мало
💭 ci vuole (basta) poco — не требуется особых усилий (ничего не стоит, нетрудно)
💭 c'è poco da dire — тут мало что можно прибавить
💭 c'è poco da fare! — ничего не поделаешь!
La veridicità - правдивость, достоверность ✅
🇮🇹 bisogna controllare la veridicità della sua versione dei fatti — надо проверить достоверность его версии
🇮🇹 la veridicità di una testimonianza, di un racconto — правдивость свидетельских показаний, рассказа
🇮🇹 la veridicità delle informazioni — правдивость информации
🇮🇹 verificare la veridicità — проверить достоверность
👍 La vera amicizia resiste al tempo, alla distanza e al silenzio.
🔥 Prendetevi cura dei vostri amici!
😊 Настоящая дружба выдерживает время, расстояние и тишину.
⭐️ Берегите своих друзей!
😊 Всем хорошего дня! Любите ❤️ пиццу?
🍕 la pizza a domicilio con consegna gratuita — пицца на дом с бесплатной доставкой
🍕 il servizio di consegna a domicilio — служба доставки
🍕 la pizza da asporto — пицца на вынос
🍕 la pizza bianca ai funghi trifolati — белая пицца с жаренными грибами (с чесноком и петрушкой)
🍕 la pizza è uno dei capisaldi della cucina del Belpaese — пицца — это одна из основ итальянской кухни
🍕 la pizza ai frutti di mare — пицца с морепродуктами
🎄 Piatti di Natale - Рождественские блюда 😋
Lu rintrocilo - паста с соусом из кастрированного барашка, свинины, острого перчика и пекорино
Tacchinella in brodo - индейка с бульоном
Calgionetti fritti - сладкие равиоли с виноградным мармеладом, орехами, какао
Minestra di scarole, verze e cardi - суп из эскариола, савойской капусты и чертополоха в бульоне из индейки и салями с тертым сыром
Baccala lesso con peperoni cruschi - вяленая треска со сладким перцем
Strascinari al ragu di carne mista - паста с мясным соусом
Piccilatiedd - миндальный хлеб
Pasta china - китайская паста — лазанья или большие макароны, фаршированные телятиной, салями, проволоне, качокавалло и пекорино
toccafisso con la ‘ghiotta - вяленая треска с оливковым маслом, луком, помидорами
Quazunielli - сладкие равиоли с виноградом, грецкими орехами и корицей
Minestra maritata di cicoria, scarole e borraccia (суп с цикорием, эскариолом и огуречником), Spaghetti alle vongole - спагетти с моллюсками
Insalata di rinforzo - салат из цветной капусты
Struffoli - струффоли — торт из медовых шариков, похожий на чак-чак
Tortellini - тортеллини в курином бульоне
Bollito misto - мясное ассорти
Panone di Natale di Bologna - рождественский кекс с медом, шоколадом, сухофруктами
Brovada e muset - суп с репой и свиной колбасой с полентой, La gubana - губана — выпечка с орехами, миндалем, изюмом, медом, вином, ромом
Filetti di baccala e broccoli fritti - вяленая треска, жаренная с брокколи
Tacchino ripieno con castagne e salsiccia - индейка, фаршированная каштанами и колбасой
Pangiallo - панджалло — выпечка из сухофруктов с орехами, медом и шоколадом
Ravioli alla genovese - равиоли
Faraona al forno con carciofi - цесарка в духовке с артишоками
Pandolce - пандольче — выпечка с изюмом, засахаренной тыквой, апельсиновой эссенцией, фисташками
Глагол OSARE ⚖️
oso sperare — смею надеяться
come hai osato fargli una simile proposta? — как ты посмел сделать ему подобное предложение?
non oso sperare — не смею надеяться
come osa parlare in questo modo? — как Вы смеете говорить так?
osare l'impossibile — попытаться совершить невозможное
oso sperare di non averLa disturbata! — смею надеяться, что не очень Вас побеспокоил!
osare il tutto per tutto — поставить на карту всё (рисковать всем)
☕️☕️☀️🎄
Buongiorno!
Pensa, credi, sogna e osa.
☕️☕️☀️🎄
Доброе утро!
Думай, верь, мечтай и действуй!
IL TEMPO - ВРЕМЯ
Полезные фразы 🇮🇹 - 🇷🇺
il tempo stringe - время поджимает
il tempo vola – время летит
il tempo è scaduto – время вышло
non c'è fretta - незачем спешить
fai con calma / fai tranquillo - не спеши
sbrigati! - поторапливайся!
molto tempo fa / tanto tempo fa - давно
per lungo tempo - с давних пор
poco tempo fa / qualche tempo fa - раньше, некоторое время назад
fino ad ora - до сих пор
tutto il tempo - всё время
in ogni momento - всё время без перерыва
in tempo - вовремя
giusto in tempo / appena in tempo - как раз вовремя
dopo un po' / qualche tempo dopo - через некоторое время
era ora! / finalmente! / sarebbe ora! - наконец-то!
di tanto in tanto / ogni tanto - время от времени, периодически
nel frattempo - тем временем
nello stesso momento - в то же время
in qualsiasi momento - когда угодно
giorno per giorno / giorno dopo giorno - день за днём
ventiquattr'ore su ventiquattro / giorno e notte - круглые сутки
prima o poi - рано или поздно
per sempre / una volte per tutte - навсегда
è proprio ora di (fare qualcosa) – пора (делать что-л.)
in questo istante / in questo momento – как раз сейчас
in men che non si dica – с минуты на минуту, мигом
ai vecchi tempi – в былые времена
avere tutto il tempo del mondo – иметь уйму времени
un tempo / una volta – одно время
temporeggiare – тянуть время
aspetta e vedrai – поживём – увидим
Buongiorno amici!
Синонимы к антонимам CORAGGIOSO & VIGLIACCO 💥
🇮🇹 CORAGGIOSO - смелый, храбрый, мужественный
🔹animoso - решительный, смелый, боевитый
🔹ardito - отважный, бесстрашный, смелый
🔹audace - решительный, дерзкий; отважный, бесстрашный
🔹deciso - решительный, полный решимости
🔹forte - сильный, крепкий
🔹intrepido - отважный, смелый, бесстрашный, неустрашимый
🔹impavido - бесстрашный, храбрый, смелый, отважный
🔹valoroso - смелый, храбрый; бесстрашный, мужественный
🔹eroico - героический
🔹spericolato- безрассудный, отчаянный, бесшабашный,
🔹risoluto – полный решимости, решительный
🇮🇹 VIGLIACCO - трусливый, боязливый
🔸pauroso - пугливый, боязливый; трусливый
🔸codardo - малодушный, трусливый
🔸pavido - пугливый, боязливый; трусливый
🔸pusillanime - боязливый, трусливый
🔸vile - боязливый, трусливый
🔸timoroso - боязливый, пугливый
🗣PIGNOLO - педантичный, придирчивый, занудистый
non fare il pignolo! — не будь таким придирчивым!
è un pignolo — он просто зануда
non fare la pignola! — не будь занудой! не придирайся!
un professore, un capoufficio molto pignolo. — очень занудистый, придирчивый профессор, начальник отдела
Глагол CASCARE ✳️
📌 il vaso è cascato dal davanzale — ваза упала с подоконника
📌 cascare da una scala — упасть с лестницы
📌 è così ingenuo che c'è cascato— он такой наивный, что попался
📌 ci sei cascato! — попался! (на уловку и т.п.)
📌 ci sono cascata! — я попалась!
📌 cascare dal sonno — падать от усталости, засыпать стоя
📌 sto cascando dal sonno — я умираю хочу спать, я засыпаю на ходу
📌 cascare dalla stanchezza / dalla fame — валиться с ног / падать от усталости / от голода
📌 non cascherà poi il mondo — ничего страшного, это ещё не конец света
📌 credimi, non casca il mondo se non andiamo a quel ricevimento! — уверяю тебя, ничего страшного не произойдёт, если мы не пойдём на этот приём!
📌 mi fai cascare le braccia! — просто не знаю, что с тобой делать! (у меня опускаются руки!)
📌 la sua risposta mi fece cascare le braccia; — от его ответа у меня просто опустились руки
📌 è così zuccone che fa cascar le braccia a chi vuole insegnargli qualcosa; — он такой болван, что у каждого, кто хочет его чему-то научить, сразу же опускаются руки
📌 nemmeno se cascasse il mondo (fam) — ни при каких условиях
📌 qui casca l'asino! — вот где собака зарыта! (вот в чём загвоздка!)то-то и оно, вот в чем заковырка!
🇮🇹Хотите заговорить на итальянском с нуля за 3 дня бесплатно?
🎁Сделайте первый шаг!
Онлайн школа Magnitalia приглашает на интенсив по итальянскому языку для тех, кто:
— любит Италию, её красоту и культуру
— хочет выучить итальянский и общаться с итальянцами на одном языке
— хочет переехать в Италию или поступить в итальянский ВУЗ
— хочет найти свой уголок спокойствия и обрести единомышленников.
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/7j48zr
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 3,5 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/7j48zr
Тема - “Ёлка на носу” 🎄
Buon anno буОн анно - С Новым годом
festeggiare il Capodanno фэстеджжАре иль КаподАнно - встречать Новый год
il Natale иль НатАлэ - рождество
la festa di famigliа ла фЭста ди фамИльа - семейный праздник
la vigilia di Natale ла виджИлиа ди НатАлэ – сочельник
l'albero di Natale л'албЭро ди НатАлэ - елка
il presepio / il presepe иль прэзепио / иль прэзепэ – изображение сцены рождения Христа
la messa di mezzanotte ла мэсса ди мэдзаноттэ – обедня в полночь
la cartolina di Natale ла картолИна ди натАлэ – рождественская открытка
il regalo/ il dono иль регАло /иль дОно - подарок
l’acquisto dei regali л’аккуИсто дэй регАли покупка подарков
il brindisi иль брИндизи - тост
nei giorni festivi ней джОрни фестИви - в праздничные дни
il fiocco иль фьОкко - бант
i fuochi artificiali / d'artificio и фуОки артифичАли / д'артифИчо фейерверк
le renne di Babbo Natale ле рЭннэ ди бАббо натАлэ – олени дед мороза
la slitta di Babbo Natale ла злИта ди бАббо натАлэ- сани дед мороза
il pupazzo di neve иль пупАццо ди нЭве – снеговик
la Befana ла бэфАна - старушка, приносящая детям подарки в крещенскую ночь
la festa dell'Epifania ла фЭста дэлл' Эпифаниа - праздник Богоявления
il ramo d'abete иль рАмо д'абэтэ – ветка ели
le decorazioni / gli addobbi natalizi лэ дэкорациони/ льи аддобби - новогодние игрушки
le palline colorate лэ паллИнэ колоратэ – цветные шарики
le candele лэ кандэлэ - свечи
i fili d'oro и фИли д'оро - золотые нити
le ghirlande лэ гирландэ – гирлянды
le stelle лэ стЭллэ - звезды
gli angioletti льи анджолетти - ангелочки
i nastri colorati и нАстри колорати - цветные ленты
i dolcetti / le caramelle и долчэтти / лэ карамэллэ – сладости / конфеты
il periodo natalizio иль пэрИодо наталицио – праздничный период
la cartolina natalizia ла картолИна наталициа – рождественская открытка
la letterina a Babbo Natale ла лэттэрИна а бАббо натАлэ – письмо дед морозу
il pranzo di Natale иль прАнцо ди натАлэ – праздничный обед
la slitta ла злИтта – санки
la musica natalizia ла музика наталициа – праздничная музыка
la sorpresa ла сорпрЭза – сюрприз
il panettone иль панэттонэ – итальянский кулич с изюмом и сухофруктами
il pandoro иль пандоро – кулич
scartare i pacchi скартАрэ и пАкки – раскрывать подарки
il cenone / la cena della Vigilia иль чэнОнэ / ла чЭна дэлла виджИлиа – праздничный ужин
la lista dei regali ла листа дэй рэгАли – список подарков
la carta da regalo ла карта да рэгАло – подарочная бумага/ упаковка
decorare la casa дэкорАрэ ла каза – украшать дом
impacchettare i regali импакэттарэ и рэгАли – упаковывать подарки
la stella di Natale ла стЭлла ди натАлэ – рождественская звезда
la tombolata ла томболата – игра в лото
☀️ Доброе утро друзья!
Все любят вкусняшки к завтраку?
Сладости 🍭 Dolciumi
🍬 десерты - il dolce / i dolci
🍬 сахар - lo zucchero
🍬 маленькая конфета, драже - il confetto / i confetti
🍬 шоколад (продукт) - il cioccolato
🍬 шоколад (напиток) - la cioccolata
🍬 печенье — i biscotti
🍬 торт — la torta / le torte
🍬 пряник — il pan di zenzero
🍬 вафля — la gaufre (wafel e waffle)
🍬 блин — il pancake
🍬 мороженое — il gelato / i gelati
🍬 мёд — il miele / i mieli
🍬 карамель — la caramella / le caramelle
🍬 варенье — la marmellata / le marmellate
🍬 мармелад — la gelatina di frutta
Познакомимся с итальянскими фразами, которые могут пригодиться, чтобы сделать покупки на рынке. 👜
Килограмм - un chilo ун кило
Грамм – un grammo ун граммо
100 грамм – un etto ун этто
150 грамм – un etto e mezzo ун этто э мэдзо
200 грамм – due etti дуэ этти
250 грамм – due etti e mezzo дуэ этти э мэдзо
Меньше - di meno ди мэно
Больше - di più ди пью
Горсть, пригоршня - una manciata уна манчата
Кусок, ломоть - una fetta уна фэтта
Коробка, банка, жестянка - una scatola уна скатола
1 кг яблок – un chilo di mele ун кило ди мэле
1 кг помидоров - un chilo di pomodori ун кило ди помодори
Полкило помидоров – mezzo chilo di pomodori мэдзо кило ди помодори
Полкило земляники (клубники) - mezzo chilo di fragole мэдзо кило ди фраголе
100 грамм масла (сливочного) – un etto (cento grammi) di burro ун этто (ченто грамми) ди бурро
100 г ветчины - un etto di prosciutto ун этто ди прошутто
Консервная банка тунца – una scatoletta di tonno уна скатолетта ди тонно
Пол-литра молока – mezzo litro di latte мэдзо литро ди латтэ
Литр белого вина - un litro di vino bianco ун литро ди вино бьянко
Кусок торта (сладкого пирога) – una fetta di torta уна фэтта ди торта
Пакет лапши/спагетти - un pacco di pasta/spaghetti ун пакко ди паста/спагетти
Банка варенья - un vasetto di marmellata ун вазэтто ди мармеллата
Бутылка масла (растительного) - una bottiglia di olio уна боттилья ди олио
Банка пива - una lattina di birra уна латтина ди бирра
Сколько это стоит? Quanto costa? куанто коста?
Сколько они стоят? Quanto costano? куанто костано?
Сколько стоит (вот это)? Quanto costa (quello lì)? куанто коста (куэлло ли)?
Сколько они стоят? На них нет цены. Quanto costano? Non c’è il prezzo. куанто костано? Нон че иль прэццо
3 евро за килограмм. 3 euro al chilo. трэ эуро аль кило
Это слишком дорого. È troppo caro. э троппо каро
Этот сыр слишком дорогой. Quel formaggio è troppo caro. куэль формаджо э троппо каро
Дороговато, да? Un po’ caro, no? ун по каро, но?
Это дешево. È a buon mercato./Costa poco. э а буон меркато./коста поко
Удивляемся по-итальянски! 📍
Dimmi che non è vero — скажи, что это не так
Che cavolo stai dicendo? — что ты несешь?
Davvero? — правда?
Non ci credo — я этому не верю!
Caspita! Non ci credo! — черт! я в это не верю!
Sul serio? Non scherzi? ? – серьезно? / ты не шутишь?
Ma non mi dire! – да ладно! (не может быть, не могу поверить)
Ma va! – да ну!
Non posso crederci - не могу в это поверить
Veramente? – правда? серьезно?
Ma scherzi?! – да ты шутишь?!
Non c'è che dire — нечего сказать!
Доброе утро друзья! Ходите зимой в закрытый аквапарк? 🎯
🌊 Vi piacciono i parchi acquatici? - Вам нравятся аквапарки?
👍 Noi stiamo andando in un parco acquatico, volete venire con noi? divertiamoci insieme! — мы идём в аквапарк, хотите с нами? повеселимся вместе!
👍 Facciamo un tuffo in piscina? — нырнём в бассейн?
👍 Noi ci stiamo divertendo — нам весело, мы веселимся
👍 Divertirsi — веселиться
👍 Divertitevi — веселитесь
👍 Divertiti stasera — повеселись сегодня
👍 Godersi — наслаждаться
👍 Goditi la serata — насладись сегодняшним вечером
👍 Ci siamo goduti la nostra colazione — мы насладились нашим завтраком
Диалог. Читаем переводим🇮🇹🇷🇺
👉🏻Prenotazione in albergo
- Buongiorno, mi scusi. Vorrei fare una prenotazione per due notti.
- Сerto, per quando?
- Per questo fine settimana, il 12 e il 13 maggio.
- Vuole una singola, una doppia o una matrimoniale?
- Una matrimoniale con bagno, quanto costa?
- Dunque, sono 305 euro.
- Bene, e la colazione e’ inclusa?
- Si, signora, puo’ fare colazine dalle 7 alle 10.30.
- C'e' l’aria condizionata regolabile in camera?
- Si, signora, in tutte le stanza c’e’ l’aria condizionata, television, telefono, c’e’ un frigobar,
vasca da bagno con doccia e asciugacapelli.
- Perfetto! C'e' la connessione Internet inclusa?
- No, signora, la conessione Internet e’ a pagamento
- E mi dica a che ora si puo' fare il chek-in?
- Alle 14.30
- E’ possibile pagare con carta di credito?
- Certamente. Accetiamo contanti, assegni, e carte di credito.
- Benissimo. Mille grazie allora e arrivederci a sabato.
👉🏻Бронирование в гостинице
- Добрый день, извините, я бы хотела забронировать номер на две ночи.
- Конечно, на когда?
- На эти выходные, 12 и 13 мая.
- Вы хотите одноместный номер, двухместный номер с двумя кроватями, двухместный номер с одной кроватью?
- Двухместный номер с одной кроватью и ванной комнатой, сколько он стоит?
- Так, будет 305 евро.
- Хорошо, а завтрак включен в стоимость?
- Да, синьора, вы можете позавтракать с 7 до 10.30.
- В номере есть регулируемый кондиционер?
- Да, синьора, во всех комнатах есть кондиционер, телевизор, телефон, минибар,
ванная, душ и фен
- Отлично, соединение интернет включено в стоимость?
- Нет, синьора, интернет за отдельную плату
- И скажите мне, во сколько можно заселиться?
- В 14.30.
- Возможно оплатить кредитной картой?
- Конечно, мы принимаем наличные, чеки и кредитные карты.
- Замечательно, большое спасибо и до свидания, до субботы.
👇 Интересные фразы на итальянском. Запоминаем!
Neanche per sogno! — даже не мечтай!
Vacci piano! — осторожно, аккуратно, полегче, притормози, не горячись, спокойнее, осторожней.
Vabbè! — ладно
Mannaggia! – чёрт подери!, чёрт возьми! ё моё!
È più forte di me! – это сильнее меня!
Beh, su questo non ci piove — ну, в этом можно не сомневаться (это несомненно, это как пить дать)
Cin cin! — ваше здоровье! (при чоканье)
Complimenti! — браво! мои (наши) комплименты! поздравляю (-ем)!
⭐️ Ciao a tutti! Хорошего дня всем!
✅ Несколько вводных слов и фраз
Вводные слова и популярные фразы на итальянском языке - это выражения, которые часто встречаются в разговорной итальянской речи, и которые мы можем использовать в нашей речи, чтобы сделать ее более разнообразной, а предложения обширными, наполненными и интересными.
in altre parole - другими словами
secondo la mia opinione - по моему мнению
dall'altro lato - с другой стороны
da un lato - с одной стороны
immagina che - представь себе что
senza tener conto di - несмотря на
forse - возможно (может быть)
molto probabile - вероятнее всего
questo è impossibile - это невозможно
per esempio - например
probabilmente - вероятно
in questo caso - в данном случае
in generale - в общем
in particolare - в частности
a prima vista - на первый взгляд
inoltre - впрочем
allo stesso tempo - в то же время
certo! - конечно!
senza dubbio - без сомнений
certamente - несомненно
altrochè - более того
in aggiunta - кроме того
a proposito – кстати
ORIGLIARE - подслушивать 📢
💡 origliare alla porta — подслушивать у дверей
💡 origliare una conversazione — подслушивать разговор
💡 origliare i discorsi altrui — подслушивать чужие разговоры
💡 origliava i nostri discorsi attraverso la porta socchiusa; — он подслушивал наши разговоры через приоткрытую дверь
💡 origliavo la sua telefonata leggendo il giornale nella stessa stanza — я подслушивал его разговор, читая газету в той же комнате
Еще немного итальянского! 😊
🔸 al contrario! — напротив! (вовсе нет!)
al contrario di te — в отличие от тебя
🔸 del resto — впрочем
del resto, lo sai meglio di me! — впрочем, ты это знаешь лучше меня!
🔸 nel contempo — одновременно, в то время как, тем временем, в то же время.
mangiava e nel contempo parlava — он ел и одновременно говорил
è un libro serio e nel contempo divertente — это серьезная книга и в то же время забавная
🔸 senza motivo — без всякой причины (беспричинно)
🔸 proprio per questo motivo — именно поэтому (именно по этой причине, вот почему, вот в связи с чем)...
🔸 in pratica — фактически (практически) (avv.) (на деле)
🔸 di conseguenza — вследствие этого, в результате
🔸 inoltre — кроме того, помимо этого, помимо всего прочего, сверх того; к тому же
🔸 tutto sommato — в итоге (в общем, в целом, в результате,
в общей сложности; в заключение, учитывая все факторы)
🇮🇹 Накапливайте новую лексику в свою копилку, пополняйте ежедневно свой запас, чтобы очень скоро вы стали обладателем высокого уровня итальянского языка ! 👍
🇮🇹🇮🇹🇮🇹
БЕСПЛАТНАЯ ВСТРЕЧА РАЗГОВОРНОГО КЛУБА ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА
@Divelang приглашает вас на онлайн-встречу разговорного клуба итальянского языка
Встречаемся в Skype 17 декабря в 11:00 (время Московское) Воскресенье
Ждём всех, кто изучает язык или только интересуется итальянским.
Тема встречи «Новогодние и рождественские традиции в Италии»
Для регистрации на встречу напишите слово «Италия» по ссылке
⬇️⬇️⬇️
@DLSadmin_bot
@DLSadmin_bot
⬆️⬆️⬆️
🌕 Che tu possa addormentarti con un sogno e svegliarti con la forza di realizzarlo.
🌖 Желаю тебе засыпать с мечтой, и просыпаться с силами ее осуществить.
❤️ До завтра друзья!
😊 Всем хорошего доброго дня!
Друзья, вы знаете, что frittata — это 🍳🍴яичница
Есть такое выражение: fare una frittata
Так вот в переносном 👇🏻смысле оно означает:
🇮🇹 fare un errore irreparabile, combinare un pasticcio, un guaio, guastare una faccenda - наделать дел (наломать дров), совершить непростительную ошибку, испортить дело
Ho fatto una frittata — я наломал дров
Ecco hai fatto una bella frittata! — вот уж ты и наломал дров, натворил дел!
Интересное выражение❗️
Fare il lecchino — подхалимничать (заискивать перед кем-то, подлизываться к кому-то.)
🔸 smetti di fare il lecchino — прекрати подхалимничать (заискивать)
🔸 non mi piace chi fa il lecchino con i superiori — я не люблю, когда заискивают перед начальством
🔸 fare il lecchino col capo — заискивать перед шефом
🔸 puoi fare il lecchino col capo quanto vuoi, ma non è detto che otterrai l'aumento. — ты можешь заискивать сколько угодно перед шефом, но это не значит, что ты получишь повышение
🔸 tu, Alessio, smettila di sparlare e di fare il lecchino con i professori. — а ты, Алессио, прекрати сплетничать и подлизываться к профессорам
🔸 Lei è il migliore insegnante del mondo! — Вы – самый лучший преподаватель в мире! — fa il lecchino con l’insegnante per avere buoni voti. — он подлизывается к преподавателям, чтобы получить хорошие отметки
🔸 fare il lecchino con il capo fa ottenere successo sul lavoro. — заискивания перед шефом помогают добиться успеха на работе.
🥰 Всем хорошего дня и вкусного кофе!
Несколько фраз со словом GRANO
caffè in grani — кофе в зёрнах
non ha un grano d'intelligenza; — у него ни капли ума
ha parlato con qualche grano d'ipocrisia — в его словах была капля лицемерия (он говорил с долей лицемерия)
senza un grano di sale — без соли; пресный, безвкусный
non ha un grano di buon senso — у него нет ни капли здравого смысла
10 вдохновляющих фраз на итальянском🇮🇹
🎄La lingua italiana è la carta stradale della cultura. ла лИнгуа итальЯна э ла кАрта страдАлэ дэлла культУра — Итальянский язык- это дорожная карта культуры.
🎄Gli insegnanti aprono la porta ma entrarci dovete da soli. льи инсэньАнти Апроно ла пОрта ма энтрАрчи довЭтэ да сОли — Учителя открывают дверь 🚪, но зайти вы должны сами.
🎄Sapere la lingua italiana significa avere una seconda anima. сапЭрэ ла лИнгуа итальЯна синьИфика авЭрэ уна сэкОнда Анима — Владеть итальянским языком — значит обладать второй душой.
🎄I limiti della mia lingua sono i limiti del mio mondo 🌎 и лИмити дЭлла миа лИнгуа сОно и лИмити дэл мио мОндо — Границы моего языка — это границы моего мира.
🎄Se sapete la lingua italiana allora sarete dappertutto a casa сэ сапЭтэ ла лИнгуа итальЯна аллОра сарЭтэ дапэртУтто а кАза — Если вы знаете итальянский язык, вы везде будете как дома🏡.
🎄Se si parla con una persona in lingua che lui capisce, si accede alla sua mente. Se si parla con lui nella sua lingua, si accede al suo cuore ❤️. сэ си пАрла кон уна пэрсОна ин лИнгуа кэ луй капИше си аччЕдэ алла суа мЭнтэ сэ си пАрла кон луй нэлла суа лИнгуа си аччЕдэ аль суо куОрэ — Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его уму. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу.
🎄Un’altra lingua è un’altra visione della vita. ун Альтра лИнгуа э ун Альтра визьОнэ дэлла вИта — Другой язык – это другое видение жизни.
🎄Imparare la lingua italiana significa aprire una nuova finestra al mondo 🌎 импарАрэ ла лИнгуа итальЯна синьИфика апрИрэ уна нуОва финЭстра аль мОндо — Учить итальянский язык, значит открыть новое окно в мир.
🎄Tra un anno ti pentirai di non aver iniziato a studiare l’italiano oggi. тра ун Анно ти пэнтирАй ди нон авЭр иницьЯто а студьЯрэ ль итальЯно Оджи — Через год ты пожалеешь, что не начал учить итальянский сегодня.
🎄Con una nuova lingua, vivete una nuova vita. Se sapete soltanto una lingua 👅 vivete solo una volta. кон уна нуОва лИнгуа вивЭтэ уна нуОва вИта сэ сапЭтэ сольтАнто уна лИнгуа вивЭтэ сОло уна вОльта — С каждым новым языком вы проживаете новую жизнь. Если вы знаете только один язык, вы живете всего один раз.
☘️ Будь художником своей жизни,
не позволяй другим рисовать ее. Только тот, кто живет в гармонии с собой, живет в гармонии со Вселенной.
ItalyProject № 1 в сфере Итальянского образования 🎓
📍оплачиваемые стажировки
📍поступление в вузы
📍релокация в Италию через языковые курсы
500+ довольных клиентов и успешных кейсов! 🚀