Доброе утро друзья!
Вкусного завтрака и хорошего дня! 🍮🍰
ВКУСЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ
piccante — пикантный, острый
salato — соленый
insipido — пресный, недосоленный; безвкусный
dolce / zuccherato — сладкий
amaro — горький
acido — кислый
saporito — вкусно пахнущий, душистый
speziato— острый
gustoso — вкусный
insapore — невкусный, безвкусный
croccante — хрустящий
burroso — сливочный, маслянистый, жирный
questo yougurt è acido. sarà scaduto — этот йогурт кислый. наверное он пропал. (у него вышел срок годности)
la minestra è insipida — суп недосолен
questo caffè è troppo dolce.— этот кофе слишком сладкий
il cibo indiano è molto speziato — индийская кухня очень острая
ИНТЕРЕСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЛАГОЛА SALTARE 🙄
🔺saltare la fila — пройти без очереди
🔺saltare la cena — пропустить ужин, не ужинать
🔺è saltato fuori che era già sposato — выяснилось, что он женат
🔺ho saltato due capitoli — я пропустил (не стал читать) две главы
🔺vuoi licenziarti? Ma cosa ti salta in mente! — ты хочешь уволиться? да что это тебе взбрело в голову?!
🔺salta i particolari e vieni al dunque — пропускай подробности и переходи к сути
🔺saltare i dettagli — пропустить детали, подробности
🔺raccontando la trama del film hai saltato un particolare importante — когда ты рассказывал сюжет фильма, ты пропустил важную деталь
☘️🍀 Интересные фразы и выражения со словом DIVERSO:
разный, иной, другой; непохожий; неодинаковый; не такой, как все; непохожий на других
🔺 abbiamo gusti diversi — у нас разные вкусы
🔺 i due fratelli sono molto diversi — братья совершенно не похожи друг на друга
🔺è diverso dal fratello — он не похож на брата
🔺 comportarsi, pensare in modo diverso da qlcu.; — вести себя иначе, думать иначе (по-другому, не так как кто-то)
🔺 le cose sono andate in modo diverso da come mi aspettavo — всё произошло иначе, чем я ожидал
🔺 per motivi diversi — по различным причинам
🔺 sono due cose completamente diverse; — это две абсолютно разные вещи
🔺ha scopi ben diversi dai tuoi — его цели весьма отличаются от твоих
🔺oggi debbo fare diverse cose urgenti — сегодня у меня несколько неотложных дел
Salve! Приглашаю всех желающих подписаться на образовательный телеграм-канал "Полезный итальянский".
Канал будет полезен всем, кто хочет:
✔️Чисто и правильно разговаривать на итальянском
✔️Хотел бы подтянуть грамматику от начального уровня, до уровня В1, достаточного для сдачи экзамена на гражданство
✔️Желает узнать о настоящей, "нетуристической Италии" о ее традициях, культуре, жизненном укладе. Об итальянской кухне и менталитете итальянцев
✔️Заинтересован в интерактивном общении с носителями языка
✔️Хотел бы изучать язык вместе с детьми
✔️Так же канал будет интересен тем, кто любит интенсивы и обучающие марафоны
✔️Здесь будет легко и понятно и тем, кому нравится разбирать сложные таблицы и погружаться в текстовые задания, и тем, кто любит учиться в игре.
Подписывайтесь и учитесь легко! Телеграм👇
/channel/tandayka
Инстаграм 👇
instagram.com/tarena12345
Группа в одноклассниках👇
https://m.ok.ru/dk?st.cmd=altGroupMain&st.groupId=70000003847188&_prevCmd=userOwnAltGroups&tkn=3538&_aid=groupOwn
ВКонтакте👇 https://vk.com/club220983508
Яндекс Дзен👇 https://dzen.ru/tatianarepina
Итальянские глаголы, которые вы могли не знать ✳️
🔻 attraversare — пересекать, переходить, переезжать
attraversare la strada — перейти улицу
🔻 fornire — снабжать (обеспечивать) кого-л. чем-л, поставлять, предоставлять, предоставить
🔻 segnare — отмечать; помечать, обозначать
🔻 superare — преодолевать, побеждать, осиливать, превосходить
🔻 provocare — вызывать (действие); возбуждать (чувства), провоцировать
🔻 riempire — наполнять, заполнять, заполнять (в письменном виде)
🔻 soffrire — мучиться, страдать, терпеть, выносить; претерпевать
🔻 recare — причинять, доставлять, предоставлять
🔻 staccare — отделять; отрывать; отрезать, отодвигать
🔻 affrontare — противостоять, встречать лицом к лицу, решительно взяться приняться (за нечто трудное, опасное), смело идти навстречу, рассматривать, пытаться решать
🔻 avanzare — идти (ехать) вперёд, двигаться вперёд, продвигаться, делать успехи, прогрессировать
🔻 assistere — (a qc) присутствовать, ассистировать, помогать; поддерживать, ухаживать (за больными)
🔻 scrosciare — шуметь (о дожде напр), бурлить, клокотать
🔻 innaffiare — поливать
🔻 ansare — тяжело дышать; запыхаться, с трудом переводить дух, пыхтеть (напр. о паровозе); шуметь (напр. о море)
🔻 memorizzare — запомнить, выучить наизусть; заучить
🔻 sbancare — сорвать банк, разорить, довести до банкротства; (fam.) оставить без штанов
🔻 fremere — дрожать, трепетать, содрогаться
🔻 mordere — кусать
🟢 Полный курс итальянского языка, Петрова Л. А., 2015
📋 Подробнее - https://clck.ru/35pcbz
➡️ Ссылка на книгу - /channel/librioteca/494
📚 Все книги по изучению итальянского языка - #итальянский
🇮🇹 Обучение итальянскому языку
@librioteca
👛 СКИДКА!
Друзья, когда вы что-то покупаете, часто просите скидку?
🍥 Vorrei prenderli gli occhiali , ma il prezzo è alto, mi può fare un po' di sconto ? — я бы хотел взять их очки, но цена высокая, Вы можете немного скинуть? немного уступить?
🍥 Può farmi uno sconto? — не могли бы Вы сделать мне скидку?
🍥 Mi fa un po' di sconto? — Non posso, mi dispiace. — уступите немного? сделаете небольшую скидку? — не могу, мне очень жаль
🍥 Mi può fare uno sconto? — Вы можете сделать мне скидку?
🍥 È possibile avere uno sconto? — можно получить скидку?
🍥 Posso avere lo sconto? — я могу получить скидку?
🍥 Fammi ancora meno! — скинь еще!
🍥 Signora, mi fa lo sconto? — синьора, сделаете мне скидку?
🍥 È troppo caro. Mi fa un po' di sconto? — слишком дорого, уступите немного?
⭐️ Ciao amici! Сегодня отличный день! Непременно!
👍 Senza dubbio - без сомнений, непременно!
👀 DUBBIO - сомнение, колебание; подозрение; опасение
è assalito da mille dubbi — его одолевают тысячи сомнений
mi è rimasto un dubbio — у меня осталось сомнение
mi è venuto un dubbio — я засомневался (у меня возникло сомнение)
verrai?— senza dubbio — ты придёшь? — непременно!
sono ancora molti i dubbi da chiarire — надо ещё многое прояснить
i vostri dubbi sono infondati — ваши опасения напрасны (необоснованны)
ho il dubbio che le cose non siano come sembrano — я сильно подозреваю, что дело обстоит не так, как кажется на первый взгляд
ho molti dubbi su questo che mi racconti — я очень сомневаюсь в том, что ты мне рассказываешь
ho dei dubbi su di lui — у меня опасения на его счет
VERBI PER LA CUCINA – вЕрби пер ла кучИна – глаголы, употребляемые в процессе приготовления пищи 🍜
▫️Mescolare – месколАрэ – мешать
▫️Grattugiare – граттуджиАрэ – тереть
▫️Aprire – апрИрэ – открывать
▫️Versare – версАрэ – наливать, выкладывать
▫️Pelare – пелАрэ – очищать
▫️Spezzettare – спеццетАрэ – измельчать
▫️Rompere – рОмперэ – ломать
▫️Battere – бАттэрэ – отбивать
▫️Tagliare – тальЯрэ – резать
Специально для любителей Италии, Итальянского языка и путешествий!
Приглашаю в свой блог "Цифровой кочевник и немного Студент в Италии"!
✅ Что вы узнаете интересного?
1) Рассказываю про свои путешествия по разным городам Италии.
2) Делюсь нюансами жизни в Италии (менталитет, расходы, люди, бюрократия)
3) Показываю, как можно быстро и бесплатно выучить язык и практиковать его!
Путешествую по всей Италии, рассказываю про города, делюсь фото и видео! И выбираю город для жизни!🔥
Присоединяйтесь к авторскому блогу об Италии по ссылке:
👉 /channel/+Ya7jWqhQNpM1MTE0
Глагол TRATTARE 🍎
🇮🇹 Очень часто используется выражение: trattarsi di ... (особенно форма: si tratta di ...)
❕ vi dirò subito di che cosa si tratta; — я скажу вам немедленно, о чем идет речь
❕ posso sapere anch’io di che si tratta?; — а могу и я узнать, в чем дело? (о чем речь?)
❕ devi pensarci tu, perché è del tuo avvenire che si tratta; — об этом должен подумать (позаботиться) ты, потому что о твоем будущем идет речь
❕ non si tratta soltanto di te, ma di tutti noi; — речь идет не только о тебе, но и обо всех нас
❕ non si tratta di ora ma di molti anni fa; — речь идет не о сейчас, а о том, что было много лет назад
❕ pare che si tratti di un delitto; — кажется, речь идет о преступлении
❕ è malato?, si tratterà di cosa da poco, spero; — Вы больны? , ничего серьезного надеюсь.
❕ di che cosa si tratta? — о чём речь? (в чём дело?, что тут творится?)
❕ si tratta di uno scherzo — это шутка
❕ non è un capriccio, si tratta di una cosa seria! — это не каприз, речь идет о серьезных вещах
❕ si tratta di cosa grave — дело серьёзное
❕ trattare i clienti con riguardo — уважительно относиться к клиентам
☘️Spezzare: разламывать, ломать на куски; колоть, раскалывать; разорвать, разбить; сломать (конечность); делить; прерывать, разрывать, разбивать
❕ spezzare il pane — разламывать хлеб
❕ spezzare una tavoletta di cioccolato — разломать на кусочки плитку шоколада
❕ mio marito spezza un biscotto e me ne porge metà. — мой муж разламывает печенье и дает мне половину.
❕ ha spezzato il ramo in due — он разломал ветку пополам
❕ il ramo si è spezzato e lui è caduto a terra; — ветка поломалась и он упал на землю
❕ nella caduta la gamba si è spezzata in due punti; — при падении нога сломалась в двух местах
❕ la corda si è spezzata — верёвка разорвалась
❕ spezzarsi un braccio — сломать себе руку
❕ questo appuntamento mi spezza tutto il pomeriggio — эта встреча разбивает мне всю вторую половину дня
❕ uscire alle 11 mi spezza la mattinata: vediamoci o prima o più tardi; — если мы выйдем в 11, то это разобьет мне весь день (ни туда ни сюда): давай увидимся или раньше или позже
❕ spezzare il cuore — разбить сердце
❕ le sue parole mi hanno spezzato il cuore — его слова разбили мне сердце
❕ mi si spezza il cuore a vederlo ridotto in questo stato —
у меня разрывается сердце видеть его в таком состоянии (видеть, что он дошел до такого состояния)
❕ vederlo soffrire mi spezza il cuore — у меня разрывается сердце при виде его мучений
❕ vado a fare due passi per spezzare la giornata; — пойду пройдусь, чтобы как-то разбавить день
❕ spezzare il viaggio in tre tappe — поделить путешествие на три этапа
Доброе утро друзья! ☕️
🍁 Как вам осенняя погода?
🔺 Com’è il tempo oggi? — как погода сегодня?
🔺 Il cambio di stagione — смена сезона
🔺 Sei un tipo meteoropatico? — ты метеозависим?
🔺 Il cielo è sereno — небо ясное
🔺 Non c’è una nuvola — нет ни облачка
🔺 C’è il sole — солнечно
🔺 è una giornata soleggiata — солнечный день
🔺 Com’era il tempo ieri? — какая вчера была погода?
🔺 Bello, è stata una giornata molto soleggiata. — хорошая, был очень солнечный день!
🔺 Faceva caldo? — было жарко?
🔺 Sì, un caldo torrido! — да, ужасно жарко!
🔺 Uhm, fa un bel fresco stasera, si sta proprio bene. — мм, сегодня так свежо, прям хорошо на улице
🔺 Uhm, comincia a fare fresco…ormai l’estate è finita! — мм, становится прохладно... лето уже закончилось!
🔺 Oggi fa davvero freddo!— сегодня действительно холодно!
🔺 Il cielo è coperto/nuvoloso — небо покрыто (затянуто) облаками,облачно
🔺 è umido/c’è umidità — влажно
🔺 Ha smesso di piovere? Sì, guarda… c’è l’arcobaleno! закончился дождь? - да, смотри...радуга!
🔺 Bisogna fare attenzione stamattina, le strade sono tutte ghiacciate! — нужно быть аккуратнее сегодня утром, все дороги замерзли!
🔺 Com’è la temperatura? — какая температура?
🔺 Quanti gradi ci sono?— сколько градусов?
🔄 Некоторые синонимы и антонимы среди глаголов:
📍chiedere (спрашивать) – rispondere (отвечать)
📍aprire (открывать) – chiudere (закрывать)
📍ingrassare (толстеть) – dimagrire (худеть)
📍salire (подниматься) – scendere (спускаться)
📍ridere (смеяться) – piangere (плакать)
📍vincere (выигрывать) – perdere (проигрывать)
📍cominciare (начинать) – finire (заканчивать)
📍comprare (покупать) – vendere (продавать)
📍accendere (включать) – spegnere (выключать)
FARE FATICA A FARE QUALCOSA ⭐️
➡️ FARE + FATICA+ A + fare qualcosa — с трудом делать что-либо, когда удается что-либо с трудом, плохо выходит, "никак не получается, не могу что-то сделать, никак не могу понять, поверить и т.д. ...
📎 faccio fatica a capire — никак не могу понять
📎 faccio molta fatica a innamorarmi, sono una donna difficile. — мне очень не просто влюбиться, я сложная женщина.
📎 faccio fatica ad arrivare a fine mese — едва дотягиваю до конца месяца (живу от зарплаты до зарплаты)
📎 fa fatica a imparare l'inglese — английский язык даётся ему с трудом
📎 faccio fatica a crederci! — не могу поверить! (просто не верится!)
📎 dopo l'incidente fa fatica a camminare — после аварии он плохо ходит
Parlare del più e del meno — (по)говорить о том о сём 💁♀️🙋🏻♀️
👉 Как правило, когда мы болтаем о том о сём, мы спрашиваем стандартные вещи:
🎯 Come va il lavoro? — как дела на работе?
🎯 Com'è il tempo lì da te? — как там у тебя погодка?
🎯 Dove vai in vacanza? — куда поедешь отдыхать?
💚 Ieri ho incontrato Anna e abbiamo parlato del più e del meno — вчера я встретила Анну и мы поболтали о том о сем
💭 Stamattina alla fermata dell'autobus ho incontrato un vicino di casa e abbiamo parlato del più e del meno — сегодня утром на автобусной остановку я встретил соседа и мы поговорили о том о сем
❤️ Ci siamo incontrati e abbiamo parlato del più e del meno. — мы встретились и поболтали о том о сем
🍎 Доброе утро друзья! Отличного всем настроения!
Интересные фразы и выражения со словом PROBABILE ⭐️
🔺 molto probabile — весьма вероятно
🔺 non è affatto probabile — это абсолютно невозможно
🔺 non mi pare probabile che sia stato lui — мне кажется, врядли, это был он
🔺 è probabile che... — возможно (вероятно, по всей вероятности), ...
🔺 è probabile che lo veda domani — возможно (вероятно) я увижу его завтра
🔺 è probabile che piova — похоже, что будет дождь
🔺 è probabile che domani piova — вероятно, завтра будет дождь
🔺 è poco probabile — вряд ли (маловероятно avv.)
🔺 è poco probabile che torni domani — вряд-ли он вернётся завтра
🔺 è probabile che vinca quel concorso — по всей вероятности он выиграет этот конкурс
🆘 AIUTO! СПАСИТЕ! 🆘
▫️Помогите! – Aiuto!
▫️Позовите пожарных! – Chiami i pompieri!
▫️Я потерял/а паспорт – Ho perso il passaporto
▫️У меня украли кошелёк – Mi hanno rubato il portafoglio
▫️У меня украли сумку – Mi hanno rubato la borsa
▫️У меня украли машину – Mi hanno rubato la macchina
▫️Где находится отдел потерянных вещей? – Dov’è l’ufficio oggetti smarriti?
▫️Позовите полицию! – Chiami la polizia!
▫️Где находится полицейский участок? – Dov’è la centrale di polizia?
☀️ Всем привет!
👌Как настроение, друзья?
А вот фразы👇, с помощью которых вы можете поинтересоваться настроением и самочувствием других
🔻 Come va? — как идут дела?
🔻 Ma che ti sta succedendo? — да что с тобой происходит?
🔻 Perché sei cosi acida oggi? — почему ты сегодня такая язвительная?
🔻 Non stai bene? — тебе не хорошо?
🔻 Come ti senti? — как ты себя чувствуешь?
🔻 Sei rosso. Non ti senti bene? — ты покраснел? ты плохо себя чувствуешь?
🔻 Che c'è? — в чём дело? (что тут происходит?)
🔻 Adesso raccontami tutto. — а сейчас рассказывай меня все
🔻 Sei pallido. Non ti senti bene? — ты бледный. ты плохо себя чувствуешь?
🔻 Sei nervosa oggi (= ti vedo nervosa = ti trovo nervosa) — ты выглядишь нервной сегодня
🔻 Oggi hai proprio una bella cera – ты сегодня выглядишь просто прекрасно
🔻 Che hai? Ti vedo stanco! – что с тобой? у тебя усталый вид!
🔻 Stai bene? Hai una brutta cera = Beh, non hai una bella cera – ты в порядке? Что-то ты плохо выглядишь
🔻 Ma che ti prende? — что на тебя нашло? что с тобой?
🔻 C'è qualcosa che non va? — что-нибудь не так?
🔻 Ti brillano gli occhi – у тебя сияют глаза
🔻 Calmati / Rilassati – успокойся. / расслабься
🔻 Ti vedo diverso. Ti vedo cambiato. C'è qualcosa che non va? – ты какой-то другой. ты изменился. что-то не так?
ВЫЗВАТЬ ТАКСИ В ИТАЛИИ НЕ ПРОБЛЕМА! 🚕
🚖 È libero questo taxi? — свободен? (это такси свободно?)
🚖 Vorrei un taxi .... — мне нужно такси
🚖 Chiamare un Taxi — вызвать такси
🚖 Mi chiamerebbe un taxi, per favore? — Вы не могли бы вызвать мне такси, пожалуйста?
🚖Per favore, faccia partire il tassametro. — пожалуйста, включите счетчик
🚖 Vorrei prenotare un taxi per favore. — я хотел бы заказать такси пожалуйста
🚖 Vorrei sapere quanto costa un taxi per 2 persone dall'aeroporto all'albergo Four Seasons? — я бы хотел знать, сколько стоит такси для двух человек из аэропорта в гостиницу Four Seasons?
🚖 Il costo della corsa — цена поездки
🚖 Prendere un taxi all'aeroporto — взять такси в аэропорту
🚖 Il costo di un taxi dall'aeroporto al centro oscilla fra 25 e 35€. — цена такси из аэропорта до центра колеблется между 25 и 35€
🚖Per favore, si fermi qui — пожалуйста, остановитесь здесь
🚖 Per favore, aspetti qui — пожалуйста, подождите здесь
🚖 Voglio scendere — я хочу выйти
🚖 Quant'è per ...? — сколько стоит до...?
🚖 Per favore mi porti a (questo indirizzo). — пожалуйста, отвезите меня по этому адресу
🚖 Alla stazione/ all'aeroporto, per favore — на станцию/ в аэропорт, пожалуйста
🚖 Ho molta fretta — я очень спешу
🚖 Può aspettare qualche minuto? — Вы можете подождать пару минут?
🚖 Giri qui a sinistra — поверните здесь налево
🚖 Tenga pure il resto! — сдачи не надо!
🌼 Доброе утро друзья! Всем отличного настроения!
➡️Сегодня рассмотрим глагол: GIURARE:
1) клясться (обещать)
2) клясться (утверждать, уверять), божиться
3) давать присягу, давать клятву
❕ giurava di volerle bene — он клялся, что любит ее
❕ti giuro che era lui — я тебе клянусь, это был он
❕giurava di essere innocente; — он клялся, что невиновен
❕giurami che non lo farai più; — поклянись мне, что никогда больше так не сделаешь!
❕te lo giuro! — клянусь! (я тебе в этом клянусь)
❕giuro di dire la verità, tutta la verità, nient’altro che la verità — клянусь говорить правду,только правду, ничего кроме правды!
❕ ti giuro che non ne ho colpa; — я тебе клянусь, что моей вины в этом нет
❕giuro che mi vendicherò. — клянусь, что я отомщу!
❕ti giuro che dico la verità! — клянусь, что это правда!
❕te lo giuro! — ей-богу! (я клянусь тебе!)
❕giurare sulla Bibbia — давать присягу на Библии
❕giurare e spergiurare — клясться (божиться всеми святыми)
❕non ci giurerei, non potrei giurarci— я не совсем в этом уверен (я бы не поручился, что это именно так)
❕ giuro di averlo visto — клянусь, что я его видел
🔥 Интересные фразы и выражения со словом: EMERGENZA - непредвиденное (чрезвычайное) обстоятельство; чрезвычайное положение; критический момент
🔺 scusami, devo scappare, ho un’emergenza – извини, мне надо бежать, у меня срочное дело
🔺 in caso di emergenza, chiamatemi al cellulare — в случае крайней необходимости, звонит мне на мобильный
🔺 lo stato d' emergenza — чрезвычайное положение
🔺 dichiarare lo stato di emergenza — объявить чрезвычайное положение
🔺 un'emergenza può sempre capitare — всякое может случиться
🔺 le misure d' emergenza — чрезвычайные меры
🔺 avere un’emergenza; — иметь чрезвычайную ситуацию, обстоятельство
🔺 essere, trovarsi in una situazione di emergenza — быть в чрезвычайной ситуации
🔺 intervenire solo in caso di emergenza — вмешаться только в случае крайней необходимости
☺️ Le cinque parole piú difficili da dire
Пять слов, которые тяжело сказать ☘️
1️⃣ Prestidigitazione. – Фокусы, иллюзион(ный жанр).
2️⃣ Ineleggibilità. – Неизбираемость.
3️⃣ Fenilalanina. – Фенилаланин
4️⃣ Desossiribonucleico. – Дезоксирибонуклеиновый
5️⃣ Scusa. – Извини
Настоящие друзья не дадут тебе делать глупости...
В ОДИНОЧКУ.
Доброе утро друзья!! Хорошего всем дня!! 😍
PENSARCI DUE VOLTE... Слышали такое выражение❓
⚠️ Pensarci due volte = подумать дважды, раздумывать, хорошенько подумать, хорошенько взвесить все, особенно, если предстоит принятие какого-либо решения, взвесить все последствия, хорошенько подумать, прежде чем принять какое-либо решение или прежде чем сделать что-либо❗️
❗️ Pensaci due volte... — хорошенько подумай... подумай дважды
❗️ Io ci penserei due volte prima di... — я бы хорошенько подумал, я бы подумал дважды, прежде чем...
🔸 fossi in te ci penserei due volte ad accettare — будь я на твоем месте я бы подумал дважды соглашаться ли на это
🔸 meglio pensarci due volte — лучше хорошенько подумать
🔸 pensaci due volte prima di rifiutare! — хорошенько подумай преждем чем отказаться!
🔸 senza pensarci due volte — недолго думая
🔸 fossi in voi, ci penserei due volte prima di lanciare simili accuse. — будь я на вашем месте, я бы подумал дважды, прежде чем бросаться подобными обвинениями
🔸 prima di aiutare un estraneo pensaci due volte — прежде чем помочь незнакомому человеку, подумай дважды
🔸 pensaci due volte prima di pubblicare qualcosa: — подумай дважды прежде чем, что-то опубликовать
🔸 prima di rispondere pensaci due volte — прежде чем ответить, подумай дважды
🍇 Доброе утро друзья! Хорошего настроения всем!
🆘 FARE + FATICA+ A + fare qualcosa — с трудом делать что-либо, когда удается что-либо с трудом, плохо выходит, "никак не получается, не могу что-то сделать, никак не могу понять, поверить и т.д"...
📎 faccio fatica a capire — никак не могу понять
📎 faccio molta fatica a innamorarmi, sono una donna difficile. — мне очень не просто влюбиться, я сложная женщина.
📎 faccio fatica ad arrivare a fine mese — едва дотягиваю до конца месяца (живу от зарплаты до зарплаты)
📎 fa fatica a imparare l'inglese — английский язык даётся ему с трудом
📎 faccio fatica a crederci! — не могу поверить! (просто не верится!)
📎 dopo l'incidente fa fatica a camminare — после аварии он плохо ходит
Интересные выражения с глаголом COMBINARE 🎯
▪️ cerca di non combinare guai!; — постарайся не натворить бед! неприятностей!
▪️ ma che cosa stai combinando? — что ты там затеваешь?
▪️ che hai combinato? — что ты натворил?
▪️ ne ha combinata una delle sue — он выкинул фортель (отколол очередной номер, опять что-то учудил)
▪️ non fa che combinare guai — от него одни неприятности
▪️ sa combinare solo guai; — он то и знает, что неприятности делать
▪️ ne combina di cotte e di crude (di tutti i colori) — он вытворяет чёрт знает что
▪️ guarda che cos'ha combinato! — смотри, что он натворил!
▪️ ogni giorno ne combina una — каждый день он что-нибудь откалывает вытворяет
Esprimiamo l'opinione in italiano 👍
Выражаем свое мнение на итальянском языке
Secondo me... - На мой взгляд, по-моему...
Secondo la mia (modesta) opinione, a mio (modesto) parere, a mio (modesto) avviso - По моему (скромному) мнению...
(Non) Credo che... - Я (не) считаю/полагаю, что...
(Non) Penso che... - Я (не) думаю, что...
Come lo vedo io... - Как я это вижу...
Per quanto io ne so/sappia... - Насколько я знаю...
(Non) Mi sembra che... - Мне (не) кажется, что...
Dal mio punto di vista... - С моей точки зрения...
Suppongo/presumo che... - Предполагаю, что...
Affermo che... - Я утверждаю, что...
(Non) Sono sicuro/a... - Я (не) уверен/а...
(Non) Sono convinto/a... - Я (не) убежден/на...
Non ho dubbi che... - Я не сомневаюсь, что...
Dubito che... - Я сомневаюсь, что...
È logico... - Это логично...
Per quanto mi riguarda... - Что касается меня...
Se volete la mia opinione... - Если вы хотите услышать мое мнение...
Se mi chiedete... - Если вы спросите меня...
È (poco) probabile che... - (мало)Вероятно, что...
Sì però... - Да, но...
Volevo dire che... - Я хотел/а сказать, что...
Intendevo/Intendo - Я имел/имею в виду
Ecco la mia opinione/il mio punto di vista/il mio avviso/il mio parere - Вот мое мнение
Personalmente - Лично (можно добавлять для усиления практически ко всем выражениям)
Доброе утро друзья! Улыбнитесь новому дню! 😊
Итальянский сленг и идиомы 🔥
▫️Essere al verde – не иметь денег
▫️Calcare lа mano – перегнуть палку, переборщить
▫️A braccia aperte - с распростёртыми объятьями
▫️A buon mercato – по хорошей, выгодной цене
▫️Castelli in aria – воздушные замки
▫️Fare le cornа – обманывать, изменять
▫️Fare quattro salti – идти танцевать
▫️Fuori di testa – быть сумасшедшим
▫️Fuori di melone - быть сумасшедшим
▫️Non andare a genio – не нравиться
▫️Andare in bestia – беситься, злиться
▫️Nascere con la camicia - родиться в рубашке...
Глагол FALLIRE 🆘
1) ошибиться
2) провалиться, потерпеть неудачу, не добиться успеха
3) (giur.) потерпеть крах, обанкротиться; объявить о несостоятельности
4) (mancare) промахнуться, не попасть
🔻 gli sforzi destinati a fallire; — усилия обречены на провал
🔻 il suo tentativo di convincerla è fallito; — его попытка убедить ее провалилась
🔻 i nostri progetti sono falliti — наши проекты потерпели неудачу
🔻 le trattative sono fallite — переговоры окончились провалом
🔻 la sua azienda sta per fallire — его фирма вот вот обанкротится
🔻 fallire alle speranze / all'aspettazione — не оправдать надежд / ожидания
🔻 fallire il colpo — не попасть в цель; промахнуться; дать осечку; потерпеть неудачу
🔻 l'esperimento è fallito — эксперимент оказался неудачным (не удался)
🔻 fallire un colloquio di lavoro — провалить собеседование
🔻 6 segni che indicano che hai fallito un colloquio di lavoro — 6 признаков, которые указывают на то, что ты провалил собеседование
🔻 una strategia vincente per non fallire mai un colloquio. — беспроигрышная стратегия, чтобы не провалить собеседование