☀️Ogni mattina ci si sveglia con la speranza
che sia un giorno migliore..
Se ci crediamo forse lo sarà per davvero..
Chi vive in armonia con se stesso
vive in armonia con l’universo.
☀️Каждое утро мы просыпаемся с надеждой,
что этот день будет лучше…
Если мы в это поверим, возможно, так и будет на самом деле…
Только тот, кто живет в гармонии с собой,
живет в гармонии со Вселенной.
il Caricabatterie - зарядное устройство 📲
🔌 caricare il vostro iPhone - зарядить ваш iPhone
🔌 mettere in carica - поставить на зарядку
🔌 tenere in carica tutta la notte il cellulare - держать на зарядке всю ночь мобильный
🔌 se il telefono è carico al 100% - если телефон заряжен на 100 %
🔌 quando il telefono è in carica - когда телефон на зарядке
🔌 la percentuale di carica della batteria - процент зарядки батареи
🔌 il livello di carica della batteria - уровень зарядки батареи
Два разных значения слова: PILA ⚠️
❗️ Это существительное может означать: батарейку; стопку.
🔸 una pila di libri — стопка книг
🔸 una pila di piatti — стопка тарелок
🔸 i varî capi di biancheria erano disposti in pile sui ripiani del guardaroba — разные бельевые изделия были разложены стопками на полках шкафа
🔸 il registratore a pile — магнитофон на батарейках
🔸 il mangianastri a pile — кассетный магнитофон на батарейках
🔸 cambiare le pile — сменить батарейки
🔸 cambiare le pile al telecomando — сменить батарейки в пульте
🔸 la radiolina funziona a pile — этот транзистор работает на батарейках
🔸 la pila a pastiglia — микробатарейка
🔸 le pile sono scariche — батарейки разряжены
🔸 le pile sono incluse. — батарейки входят в комплект.
🔸 il gioco funziona con 3 pile alcaline tipo "AA" e 2 pile alcaline tipo "AAA". — игра работает на 3 батарейках алкалиновых (щелочных) формата "AA" и двух алкалиновых батарейках формата "AAA".
➡️ Две интересные фразы:
🔸 ho le pile scariche — я выдохся (у меня нет сил, бобик сдох)
❗️ aver bisogno di ricaricare le pile — нуждаться в отдыхе
🍎 Доброе утро друзья! Изумительного и восхитительного всем дня! А вот и глагол по этому поводу:
AMMIRARE - изумляться, поражаться; любоваться, восхищаться.
❕ ammirare un quadro, un bel panorama; — любоваться картиной, красивым видом
❕ ammirare i colori di un tramonto — любоваться красками заката
❕ ammirare un panorama — любоваться видом
❕ ammirare un paesaggio — любоваться пейзажем
❕ ammirare un'opera d'arte — любоваться произведением искусства
❕ ammiro il tuo coraggio — я восхищаюсь твоим мужеством
❕ ammirare l’eroismo, la forza d’animo, la pazienza di qualcuno; — восхищаться чьим-то героизмом, силой духа, терпением
❕ ti ammiro per il tuo sangue freddo; — я восхищаюсь твоим хладнокровием
❕ lo ammiro per la sua costanza; — восхищаюсь его стабильностью (постоянством)
❕ ammirare la perfetta organizzazione di un’azienda. — восхищаться идеальной организацией агенства
❕ ammiro la tua sfacciataggine. — я просто восхищаюсь твоей наглостью (поражаюсь твоей наглости)
❕ ti ammiro per la pazienza che dimostri — я восхищаюсь твоим терпением
❕ ammiro la tua tenacia — восхищаюсь твоим упорством
Два синонимичных прилагательных: DANNOSO и NOCIVO 👿
👉 Dannoso - вредный, губительный, опасный
▪️ le sostanze dannose — вредные вещества
▪️ i provvedimenti dannosi — губительные меры
▪️ gli insetti nocivi per le piante dell'orto — насекомые вредители огорода
▪️ è necessario denunciare ogni azione dannosa per l’ambiente — необходимо заявлять о каждом опасном для окружающей среды действии
▪️l'abuso di alcolici e del fumo è dannoso al fegato — злоупотребление спиртными напитками и курение губительно действует на печень
👉 Nocivo - вредный, губительный
▪️ nocivo alla salute — вредный для здоровья
▪️ gli insetti nocivi — вредные насекомые
▪️ i cibi nocivi — вредная еда
▪️ le medicine nocive — вредные/опасные лекарства
▪️ il consumo di bevande nocive — употребление вредных напитков
▪️ le abitudini nocive — вредные привычки
▪️ mangiare troppo è nocivo alla salute — переедание вредно для здоровья
▪️ l’abuso dell’alcol è nocivo alla salute — злоупотребление алкоголем вредно для здоровья
▪️ gli insetti nocivi alle piante — вредные для растений насекомые
🎈 Non lamentarsi.
🎈 Essere felici. ✅
🎈 Ridere tanto. ✅
🎈 Mantenere le promesse. ✅
🎈 Non disperarsi mai. ✅
🎈 Essere sinceri. ✅
🎈 Credere in sé stessi. ✅
🎈 Amarsi. ✅
🍬 Не жаловаться.
🍬 Быть счастливыми.
🍬 Много смеяться.
🍬 Сдерживать обещания.
🍬 Никогда не отчаиваться.
🍬 Быть искренними.
🍬 Верить в себя.
🍬 Любить друг друга.
🌙 A domani! До завтра!
🇮🇹Вы готовы проверить свои знания и окунуться в мир итальянской культуры и языка?
Преподаватели онлайн школы Магниталия собрали 150 фраз для новичка и озвучили их!
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 4 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
Мы хотим чтобы Италия объединила как можно больше людей!
Проходите тест по ссылке и забирай подарок: https://appc.link/s/637pd6
🎁 150 УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ С ОЗВУЧКОЙ.
🎼 Поем песни на итальянском 💗
🇮🇹👌☕️ Io la mia la sto canticchiando da mezz’ora... / Я свою уже напеваю полчаса...
🎤 hai un motivetto che ti frulla in testa da stamattina ma non riesci a ricordarti il suo titolo - у тебя засел в голове мотив с самого утра, но ты не можешь вспомнить название
🎤 come scoprire il titolo di una canzone fischiettandola o cantandola - как узнать название песни насвистывая ее или напевая
🎤 la canzone - песня
🎤 la musica - музыка
🎤 il titolo della canzone - название песни
🎤 cantare una canzone - петь песню
🎤 canticchiare - напевать
🎤 canticchiare una canzoncina - напевать песенку
🎤 la strofa = la stanza - куплет
🎤 il ritornello - припев
🎤 andare a cantare al karaoke - пойти петь караоке
☀️ Доброе утро друзья! Совсем забыли союз Finché. Разбираем!
Finché - до тех пор пока, пока 💡
❕ restate finché volete; — оставайтесь, сколько захотите
❕ potete rimanere qui finché volete — вы можете оставаться здесь, сколько хотите
❕ finché morte non vi separi — до гробовой доски (до смерти)
❕ non ti muovere finché non lo dico io — не двигайся, пока я не скажу
❕ aspetterò finché tu (non) sia pronta; — я буду ждать, пока ты не будешь готова
❕ non lo riconobbe finché non vide la sua foto. — он его не узнал, пока не увидел его фото
❕ insisterò finché non cederai — я буду настаивать, пока ты не уступишь ( не сдашься )
❕ è andato tutto bene finché ci sei stato tu — все шло хорошо, пока был ты
ВЫБИРАЕМ ПЛАТЬЕ В ИТАЛИИ 👗
a maniche corte — с коротким рукавом
a maniche lunghe — с длинным рукавом
con lo spacco — с разрезом
scollato — платье с вырезом (с декольте)
con profonda scollatura sulla schiena — с глубоким вырезом на спине
smanicato / senza maniche — без рукавов
aderente / attillato/ stretto — облегающее (о платье), по фигуре
lo scollo a barca — вырез лодочка
lo scollo a V — V—образный вырез
corto — короткое
lungo — длинное .
ИНТЕРЕСНОЕ СЛОВО - il FOCOLARE 🏡
1) очаг
2) домашний очаг, дом, семья
✍🏻 stare seduti intorno al focolare; — сидеть (греться) у огня (у камина)
✍🏻 il focolare domestico — домашний очаг (родные пенаты)
✍🏻 ritornare al focolare domestico — вернуться в родные пенаты
✍🏻 l'angelo del focolare — хранительница домашнего очага
✍🏻 le gioie del focolare domestico — радости / прелести семейной жизни
💐☀️🍋☕️
Buongiorno a tutti!
Se vuoi volare rinuncia a tutto ciò che pesa ....
Pensa positivo!!
💐☀️🍋☕️
Доброе утро всем!
Если хочешь летать , откажись от всего того, что тебя держит....
Думай позитивно!!
Очень нужные фразы на заметку! PASSAGGIO VS. STRAPPO❗️
🚖 hai bisogno di un passaggio? — тебя подвезти? тебя нужно подвезти?
🚖 puoi darmi un passaggio? — можешь меня подвезти?
🚖 puoi darmi un passaggio a casa? — можешь подвезти меня домой?
🚖 be', allora puoi darmi un passaggio? — ну, так что сможешь подвезти меня?
🚖 ciao, ce la fai a darmi un passaggio? — привет, у тебя получится подвезти меня?
❗️Еще вместе passaggio можно употребить слово strappo, оно более неформальное.
🚖 vuoi uno strappo? sali!; — тебя подбросить? садись!
🚖 mi dai uno strappo sulla tua auto?; — подбросишь меня на своей машине?
🚖 dammi uno strappo fino alla stazione; — подбрось меня до станции
🚖 mi dai uno strappo fino a casa? — подбросишь меня до дома?
🚖 devo andare a casa. mi dai uno strappo? — мне нужно домой. подбросишь?
🚖 mi daresti uno strappo in centro? — ты не мог бы подбросить меня в центр?
🚖 chiedere uno strappo fino alla stazione — попросить подбросить до станции
Прилагательные QUELLO, BUONO, BELLO 🎯
⚠️Форма некоторых прилагательных, может изменяться в зависимости от существительного, которому они предшествуют, а точнее, в зависимости от начальных звуков последующего слова.
Quel bel ragazzo è mio amico – quei bei ragazzi sono miei amici – тот красивый парень – мой друг
Quello stadio è grande – quegli stadi sono grandi – тот стадион – большой
Bella notizia — хорошая новость
Per ricordare quel viaggio — чтобы запомнить то путешествие
Buon formaggio — вкусный сыр
❗️❗️ Обратите на форму: quello и bello , а также buono!
Вы видите разницу? Что она вам напоминает?
🇮🇹 Правильно, quello и bello напоминает форму определенного артикля! А buono - неопределенного!
⚠️ Прилагательные bello, buono, quello изменяют свою форму, когда стоят перед существительным, не совсем стандартным образом:
🇮🇹 buono — изменяется по типу неопределенного артикля.
🇮🇹 bello и quello – изменяются по правилам, которые действительны для изменения определенного артикля.
⚠️ С указательным прилагательным quello артикль (перед существительным) опускается.
Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!
РАЗГОВОРНЫЙ ИТАЛЬЯНСКИЙ 💚💭❤️
🆘 Некоторые фразы, которые могут пригодиться в ежедневном общении!
▪️ Ho caldo posso aprire la finestra? — Certo, nessun problema. — мне жарко, я могу открыть окно? — конечно, никаких проблем
▪️ Mi scusi ho caldo, può / potrebbe aprire la finestra per favore? — Certo, subito. — простите, мне жарко, Вы можете/ могли бы открыть окно, пожалуйста? — конечно, уже открываю (сейчас)
▪️ Mi scusi, può / potrebbe portarmi una pizza margherita? — Certo. Desidera altro? — простите, Вы можете / могли бы принести мне пиццу маргариту? — конечно. желаете что-то еще?
▪️ Posso / Potrei avere un’altra fetta di torta? — можно мне еще кусочек торта?
▪️ È possibile fare foto qui? — Mi dispiace, è vietato. — здесь можно фотографировать? — мне жаль, это запрещено.
▪️ Mi dispiace ma... /Mi spiace ma... — мне жаль, но....
▪️ Sono davvero spiacente ma... — — мне действительно / и правда жаль, но ..
▪️ Scusami ma…/ Perdonami ma… — прости меня, но...
▪️ …proprio non posso... / …non riesco a venire... — но я правда не могу..../ у меня не получится прийти....
▪️ …sto male. — мне плохо...
▪️ …devo studiare. — мне нужно заниматься.
▪️ …ho un lavoro da finire. — мне нужно закончить одну работу.
▪️ …ho un sacco di impegni. — у меня куча дел
▪️ …devo portare mio figlio dal dottore. — мне нужно отвезти сына к врачу
▪️ …ho un appuntamento dal dentista. — у меня запись к зубному назначен визит к зубному
▪️ Posso aiutarLa? — я могу Вам помочь?
▪️ Sì, vorrei comprare un aspirapolvere, dov'è il reparto elettrodomestici? — да, я бы хотел/а купить пылесос, где отдел электроприборов?
▪️ Sì, sto cercando un aspirapolvere, mi può dire a che piano è il reparto elettrodomestici? — да, я ищу пылесос, Вы можете мне сказать на каком этаже отдел электроприборов?
▪️ Sì, ho bisogno di un aspirapolvere, a che piano è il reparto elettrodomestici? — да, мне нужен пылесос, на каком этаже отдел электроприборов?
▪️ È al pian terreno. — на первом этаже.
«КСТАТИ» ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ☝️
🔸кстати сказать — tra l'altro (o non si traduce)
🔸я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco
🔸кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?
🔸кстати, а ты выключил газ? — a proposito , hai spento il gas?;
🔸кстати, забыл тебе сказать, что тебе пришло письмо — a proposito, dimenticavo di dirti che è arrivata una lettera per te
🇮🇹 Доброе утро друзья! Всем хорошего дня! 😍
🔸Che coincidenza... — какое совпадение!
🔸Ieri pomeriggio è venuta a trovarmi un’amica. — вчера после обеда меня пришла навестить одна моя подруга
🔸Forse me l’hai detto, ma ora non ricordo. — возможно ты мне (это) говорил, но я сейчас не помню
🔸Che domanda sciocca! — какой глупый вопрос!
🔸Va bene, ti prendo in parola! — ладно, ловлю тебя на слове!
🔸Penso che tu stia un po’ esagerando…— я думаю, что ты немного преувеличиваешь
🔸Questo da te non me lo sarei mai aspettato. — этого от тебя я никак не ожидал
🔸Aspetta, lasciami indovinare… — подожди, дай я угадаю
Деловая e-mail переписка IN ITALIANO 🇮🇹
Друзья, рассмотрим некоторые полезные фразы для написания делового электронного письма❗️
✍🏻 Gentile Signore/Signora → уважаемый синьор/синьора
✍🏻 A chi di competenza… → для предъявления по месту требования
✍🏻 Scrivo per candidarmi come assistente marketing → пишу с целью выдвинуть свою кандидатуру на должность ассистента отдела маркетинга
✍🏻 Le scrivo in riferimento al Suo annuncio per assistente amministrativo → я пишу Вам в связи с вашим объявлением на должность помощника по административным вопросам
✍🏻 Scrivo a seguito della nostra conversazione di ieri.. → пишу касательно (по поводу) нашей вчерашней беседы
✍🏻 In riferimento al nostro incontro di venerdì, vorrei comunicarLe che.. → что касается ( касательно ) нашей встречи в пятницу, я хотел бы сообщить Вам, что ...
✍🏻 Potrebbe gentilmente inviarmi più informazioni riguardo…? → не могли бы Вы любезно выслать мне больше информации касательно..?
✍🏻 Sono interessato a…mi piacerebbe sapere… → я заинтересован в... мне бы хотелось знать....
✍🏻 In allegato trova i documenti riguardo.. → в прикрепленных файлах Вы найдете документы касательно...
✍🏻 In caso di ulteriori necessità non esiti a contattarmi → в случае дальнейшей необходимости не стесняйтесь обращаться ко мне
✍🏻 Attendo una Sua cordiale risposta → жду Вашего ответа
✍🏻 Grazie per il Suo aiuto → спасибо за Вашу помощь
✍🏻 In allegato trova il documento che ha richiesto → в прикрепленных файлах Вы найдете документ, который Вы запросили
✍🏻 Le allego… → отправляю Вам в приложении к этому документу...
✍🏻 Potrei gentilmente sapere se parteciperà alla riunione di venerdì? → могу ли я любезно узнать примите ли Вы участие в нашем собрании в пятницу?
🤔 ВЫПЬЕМ НА ПОСОШОК? В Италии также как и в России есть такой обычай 🥂 (но я вам этого не говорил 😉)
⚠️ выпить на посошок — bere il bicchiere della staffa
🍺 dai, beviamo il bicchiere della staffa? — давай, выпьем на посошок?
🍺 beviamo il bicchiere della staffa e andiamo a casa — давай на посошок и по домам
🍺 beviamo il bicchiere della staffa, alla nostra salute — давайте выпьем на посошок, наше здоровье
Ciao! Если день не задался, желаю скорейшего решения всех проблем! 🆘
И хорошего дня всем! Несколько полезных фраз.
🇮🇹 Oggi mi va tutto storto! — сегодня у меня всё идёт наперекосяк (сегодняшний день не задался; какой сегодня неудачный день!)
🇮🇹 Uffa, oggi mi va tutto male! — фу, сегодня у меня все плохо! дела идут плохо!
🇮🇹 La pioggia mi ha scombinato tutti i piani — дождь мне нарушил все планы
🇮🇹 La mia vita è uno schifo! — моя жизнь — отстой!
🇮🇹 Ultimamente le cose non vanno per il verso giusto — последнее время дела идут не так, как надо, не так как хотелось бы!
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ ДЛЯ БУДУЩИХ МАМ 🇮🇹
✅ il congedo di maternità — декретный отпуск
✅ la maternità anticipata — ранний декретный отпуск
✅ andare a lavoro fino al settimo o ottavo mese di gravidanza — ходить на работу до 7-8 месяца беременности
✅ andare in maternità anticipata — пойти в ранний декретный отпуск
✅ stai per andare in maternità — ты собираешься идти в декрет
✅ l’ indennità di maternità — пособие по беременности и родам
✅ durante la gravidanza — во время беременности
✅ ogni trimestre — каждый триместр
✅ il primo trimestre — первый триместр
✅ il ginecologo — гинеколог
✅ la cartella clinica — мед карта
✅una presunta data del parto — предполагаемая дата родов
✅ gli esami del sangue e delle urine — анализы крови и мочи
✅ ripetere gli esami del sangue una volta al mese — делать повторный анализ крови раз в месяц
✅ la futura mamma — будущая мама
✅ a stomaco vuoto — натощак
🍎 Доброе утро друзья! Хорошего настроения всем!
Уже позавтракали? Любите ризотто? 🍚
🍽 io amo il risotto alla milanese - я люблю ризотто по- милански
🍽 amo il risotto. penso sia il mio piatto preferito in assoluto - люблю ризотто. думаю, это моё самое любимое блюдо
🍽 il risotto alla parmigiana è un primo piatto molto semplice e veloce da realizzare. - ризотто с пармезаном это очень простое первое блюдо и очень быстрое в приготовлении
🍽 un risotto ben fatto - хорошо приготовленное ризотто
🍽 cremoso - кремовое ( ризотто)
🍽 ricco di sapore - ароматный
🍽 il risotto ai funghi porcini è tra i miei preferiti - ризотто с белыми грибами - одно из моих любимых
🍽 siamo nella stagione perfetta per un bel risotto ai funghi - сейчас идеальный сезон для вкусного грибного ризотто
🍽 un piatto che si mangia spesso a casa mia - блюдо, которое часто готовится у меня дома ( которое часто кушают у меня дома)
🍽 dove compri i porcini? - где ты покупаешь белые грибы?
🍽 che voglia di risotto! - как же хочется ризотто!
😳 NON MI VIENE IN MENTE - Знаете, что означает данное выражение ?
Вы можете использовать его, когда что-то вылетело у вас из головы и вы не помните это!
❌ Non mi viene in mente - мне не приходит на ум, в голову, то есть я не помню!
✅ Adesso non mi viene in mente nessun esempio.. - сейчас мне не приходит в голову никакого примера.
✅ Non mi viene in mente nessuno. - мне никто не приходит на ум.
✅ Ma adesso non mi viene in mente nessuna ragione per cui non potremmo farlo - но сейчас мне не приходит на ум никакой причины, по которой мы не сможем сделать это.
☘️ Некоторые нужные фразы с глаголом SCOMODARSI -
беспокоиться, затрудняться, утруждать себя, подняться, встать (с желанием помочь сделать что-либо и т.п.)
▫️ti ringrazio del pensiero, ma non dovevi scomodarti! — спасибо за заботу, но ты напрасно беспокоился!
▫️è un tipo che non si scomoda per cosi poco — он не из тех, кто будет что-либо делать за такую мизерную сумму
▫️ non scomodarti a rispondere — не утруждай себя ответом
▫️ non si scomodi! — сидите, сидите (не вставайте)!
▫️ per carita, non si scomodi! – ради Бога, не вставайте (сидите, сидите)
▫️ che bel regalo! ma non dovevi scomodarti! – какой чудесный подарок! но тебе не стоило беспокоиться!
▫️ non c'era bisogno che tu ti scomodassi a venire, sarei venuto io a casa tua – не было необходимости тебе утруждать себя визитом, я бы сам пришел к тебе домой
▫️ vi ringrazio del bellissimo regalo, siete stati molto gentili, ma non dovevate scomodarvi - я благодарю вас за прекрасный подарок, это было очень любезно с вашей стороны, но не стоило вам беспокоиться
☀️ Доброе утро друзья!
🌼 Нужные фразы на итальянском
🔺 в какой-то момент — ad un certo punto
🔺 внезапно, неожиданно, вдруг — all'improvviso
🔺 всё сразу — tutto in una volta
🔺 все разом, все сразу — tutti in una volta
🔺 все вместе — tutti insieme
🔺 со всех сторон — da tutte le parti
🔺 все до одного — tutti quanti
🔺 ещё немножко — ancora un po'
🔺 в целом (в общем и целом) — tutto sommato
🔺 в общем (в сущности, по сути говоря) — in fondo
🔺 как только — appena
🔺 любой ценой — ad ogni costo
🔺 самое большее (максимум) — al massimo
🔺 бесплатно — gratis, gratuitamente
🔺 почти ничего — quasi niente
Относительное местоимение CUI 🌻
🎯Cui – в предложении замещает косвенное дополнение с предлогом, употребляется в неизменном виде с различными предлогами: a cui, con cui, da cui, di cui, in cui, per cui, su cui.
❗️per cui — в силу чего, поэтому
📎 non ne sono certo, per cui non posso darti una risposta definitiva — я в этом не уверен, поэтому не могу дать тебе однозначный ответ
📎 stasera sono proprio stanco, per cui vado a letto presto — сегодня вечером я действительно устал, поэтому иду рано спать
📎 non m’intendo di queste cose, per cui preferisco tacere — я не разбираюсь в этих вещах, поэтому предпочитаю молчать
❗️cui — который (в косвенных падежах с предлогами) с предлогом без артикля
📎 la penna con cui scrivo — ручка, которой я пишу
📎 la persona di cui ti ho parlato; — человек, о котором я тебе говорил
📎 le città in cui sono vissuto; — города, в которых я жил
📎 i signori con cui mi incontrerò domani; — синьора, с которыми я встречусь завтра
📎 il pianeta su cui viviamo; — планета, на которой мы живем
📎 il progetto di cui ti ho parlato; — проект, о котором я тебе говорил
📎 nelle condizioni in cui siamo — условия, в которых мы находимся
📎 lo scopo per cui sono venuto; — цель, ради которой я пришел
📎 la casa in cui abitiamo; — дом, в котором мы живем
📎 la ragione per cui sono partito; — причина, из-за которой я уехал
❗️cui — (compl. di specificazione) — чей без предлога с определенным артиклем
📎 il cui nome, la cui fama — чье имя, чья слава
📎 uno scrittore il cui nome mi sfugge — писатель, фамилия которого вылетела у меня из головы
📎 è strano che lo scultore, le cui opere sono esposte in vari musei, sia così poco conosciuto — странно, что этого скульптора, чьи работы выставлены во многих музеях, так мало знают
Глагол - RICHIEDERE 🆘
▪️переспрашивать
▪️убедительно просить, требовать; добиваться; настаивать
▪️просить
▪️перен. требовать
▪️запрашивать
❕ ho richiesto che mi venga spedita una copia del contratto — я потребовал, чтобы мне прислали копию контракта
❕ gli ho chiesto e richiesto come si chiamasse, ma non mi ha risposto. — я сто раз спросил, как его зовут, но он мне так и не ответил
❕ si richiede la conoscenza dell'inglese — необходимо знание английского языка, требуются работники со знанием английского языка
❕ queste piante richiedono molta acqua — эти цветы надо часто поливать
❕ questa traduzione richiede molta professionalità — этот перевод по плечу только опытному переводчику (требует большого профессионализма)
❕ oggi la polenta ai funghi è molto richiesta — сегодня мамалыга с грибами нарасхват (пользуется успехом)
❕ questo lavoro richiede molta pazienza — эта работа требует много терпения
❕ lo studio del latino richiede molto impegno; — изучение латыни требует больших усилий
❕ molti clienti richiedono questo tipo di stoffa — многие клиенты спрашивают этот вид ткани
❕ è un lavoro che richiede tempo e fatica; — это работа, требующая времени и усилий;
❕ le circostanze richiedono cautela e prudenza; — обстоятельства требуют осторожности и осмотрительности
❕ è un malato che richiede continua assistenza; — этот больной требует постоянного наблюдения
❕ sono apparecchi molto delicati, che richiedono molta cura. — это оборудование очень хрупкое, требует очень бережного обращения
❕ richiedere il rispetto delle regole — требовать соблюдения правил
❕ questa malattia richiede una lunga cura — эта болезнь требует длительного лечения
☀️ Ciao! Как ты держишь себя в форме?
- Come ti tieni in forma?
Vado a sciare. - Я иду кататься на лыжах.
Gioco a calcio. - Я играю в футбол.
Faccio passeggiate. - Я хожу гулять.
Faccio surf. - Я занимаюсь серфингом.
Corro. - Я бегаю.
Uso spesso la bici. - Я часто езжу на велосипеде. (досл. Часто использую велосипед)
Pratico yoga. - Я практикую йогу.
Faccio gymnastica. - Я делаю гимнастику.
Faccio aerobica. - Я занимаюсь аэробикой .
❤️ 10 красивых цитат на итальянском с переводом
📍Mi piace non piacere a tutti. ми пьЯче нон пьЯчерэ а тУтти – Мне нравится, что я не всем нравлюсь.
📍La felicità è amore, nient’altro. ла феличитА Э амОрэ ньЭнтАлтро – Счастье – это любовь, ничто другое.
📍La donna perfetta esiste. È quella che ha vicino un uomo che sa amarla. ла дОнна пэрфЕтта эзИстэ Э куЭлла ке а вичИно уно уОмо ке са амАрла – Идеальная женщина существует. Эта та, которая имеет рядом мужчину, который умеет ее любить.
📍Un vero amico? Vede la prima lacrima, cattura la seconda e ferma la terza. ун вЭро амИко вЭдэ ла прИма лАкрима каттУра ла сэкОнда э фЭрма ла тЭрца – Настоящий друг видит первую слезу, ловит вторую и останавливает третью.
📍Sono una brava ragazza, con tante cattive abitudini! сОно уна брАва рагАцца кон тАнтэ каттИвэ абитУдини – Я хорошая девушка, с плохими привычками!
📍La vita è una grande tela: dipingila con tutti i colori che puoi. ла вИта Э уна грАндэ тЭла дипИнджила кон тУтти и колОри ке пуОй – Жизнь –это огромный холст: раскрась его всеми красками, какими только сможешь.
📍Un amico è uno che sa tutto di te e, nonostante questo, gli piaci. ун амИко Э уно ке са тУтто ди тэ э ноностАнтэ куЭсто льи пьЯчи – Друг- человек, который знает о тебе все и несмотря ни на что ты ему нравишься.
📍Stai piangendo? No. Mi è entrato qualcosa negli occhi. Cosa?Un ricordo. стАй пьянджЕндо но ми Э энтрАто куалкОза нЭльи Окки кОза ун рикОрдо – Ты плачешь? – Нет. Мне что-то попало в глаза. — Что? Воспоминание.
📍Non lasciare che una nuvola cancelli tutto il cielo.нон лашЯрэ ке уна нУвола канчЕлли тУтто иль чьЭло – Не позволяй, чтобы тучка заполонила все небо.
📍Pensa come un adulto, vivi come un giovane, sii saggio come un anziano e non smettere mai di sognare come un bambino. пЭнса кОмэ ун адУльто вИви кОмэ ун джьОванэ сии сАджьо кОмэ ун анцьЯно э нон змЭттэрэ мАй ди соньЯрэ кОмэ ун бамбИно – Думай как взрослый, живи как молодой, будь разумным как старик и никогда не переставай мечтать, как ребенок
Вам нравится читать контент на этом канале?
Возможно, вы задумывались о том, чтобы купить на нем интеграцию?
Следуйте 3 простым шагам, чтобы сделать это:
1) Регистрируйтесь по ссылке: https://telega.in/c/miaitalia
2) Пополняйтесь удобным способом
3) Размещайте публикацию
Если тематика вашего поста подойдет нашему каналу, мы с удовольствием опубликуем его.