ДА и НЕТ в итальянском языке ❎
Часть 2. Основные выражения с «no»
Русскому «нет» будет соответствовать итальянское «no» (но). Его вполне достаточно для ответа, но если вы хотите выразиться более развернуто, следует использовать двойное отрицание: кроме no вначале, используем частицу non как правило перед спрягаемым глаголом:
No, non credo nei miracoli. (Но, нон крэдо нэй мираколи) – Нет, я не верю в чудеса.
No, non ti amo più. (Но, нон ти амо пью) – Нет, тебя я больше не люблю.
⚠️Отрицание в итальянском часто состоит из двух слов:
1) non ... uno, una + существительное – никакой, никакая, ни один, ни одна
Non c’è una regola. (Нон чэ уна рэгола). – Нет никакого правила.
Non ho un vestito. (Нон о ун вэстито). – У меня нет никакого платья.
2) non ... mai – никогда
Non hai mai tempo. (Нон ай май тэмпо) – У тебя никогда нет времени.
3) Non ... neanche – также не
Non c’è neanche un bus. (Нон чэ нэанкэ ун бус) – Нет также ни одного автобуса.
4) non ... nemmeno –даже не
Non ho nemmeno un vestito. (Нон о нэммэно ун вэстито) – У меня даже платья нет.
5) non ... né ... né … – не … ни ... ни
Non ho né un giornale né una rivista. (Нон о нэ ун джёрналэ нэ уна ривиста) – У меня нет ни газеты, ни журнала.
6) non … niente – ничего
Non c'è niente. (Нон чэ ньентэ) – Ничего нет.
7) non … nessuno – никого
Non c’è nessuno. (Нон чэ нэссуно) – Никого нет.
non … nessuno, nessuna + существительное – никакой, никакого
Non c’è nessuna Maria. (Нон чэ нессуна Мариа) – Нет никакой Марии.
Обратите внимание: если niente и nessuno стоит перед глаголом, non не употребляется:
Niente è a buon mercato. – Ничто не дешево (дешевого нет).
Nessuno è qui. – Никого здесь нет.
Nessuna Maria è qui. – Никакой Марии здесь нет.
Основные выражения с «no»:
(non) sapere dire di no ((нон) сапэрэ дирэ ди но) – (не) уметь сказать «нет»
(non) so dire di no ((нон) со дирэ ди но) – я (не) умею сказать «нет»
riuscire dire di no (риуширэ дирэ ди но) – удаваться сказать «нет», мочь отказать
imparare dire di no (импарарэ а дирэ ди но) – учиться говорить «нет»
Конечно же, сказать «да» гораздо легче, а вот если, мы хотим отказать, нужно сделать это правильно. Давайте рассмотрим еще несколько вариантов как можно вежливо сказать «нет»:
Spiacente, ma no (Спьячэнтэ, ма но) – Мне очень жаль, но нет.
No, ti ringrazio (Но, ти ринграцио) – Нет, благодарю тебя.
Non questa volta. Grazie per avermo chiesto (Нон куэста волта. Грациэ пэр авэрмо киесто) – Не в этот раз. Спасибо, что спросил.
Preferirei di no (Прэфэрирэй ди но) – Я бы предпочел (предпочла) отказаться.
Non posso fare questa cosa adesso (Нон поссо фарэ куэста коза адэссо) – Я не могу это сделать сейчас.
Non posso aiutarti con quello (Нон поссо аютарти кон куэлло) – Я не могу тебе с этим помочь.
Temo di dover rifiutare (Тэмо ди довэр рифьютарэ) – Боюсь, я должен (должна) отказаться.
Как еще можно сказать «нет»:
Mai. (Май) – Никогда.
Mai e poi mai. (Май э пой май) – Никогда и еще раз никогда.
Per niente. (Пэр ньентэ) – Ни за что.
In nessun caso. (Ин нессун казо) – Ни в коем случае.
In nessun modo. (Ин нэссун модо) – Никаким образом.
È escluso. (Э эсклусо) – Исключено.
È fuori discussione. (Э фуори дискуссионэ) – Вне обсуждения.
Neanche per sogno. (Нэанкэ пэр соньо) – Даже во сне «нет». Ни за что. Ни в коем случае.
Non ci penso nemmeno! (Нон чи пэнсо нэммэно) – Даже и не подумаю. Даже в мыслях нет.
Per niente al mondo! (Пэр ньентэ аль мондо) – Ни за что в мире.
Impossibile.(Импоссибилэ) – Невозможно.
Ci mancherebbe. (Чи манкэрэббэ) – Этого еще не хватало!
Также вам может понадобиться ответ «Я не знаю». По-итальянски мы скажем просто: «Non lo so» (Нон ло со). И «Я не понимаю» — «Non capisco» (Нон каписко).
😍 Доброе утро друзья!
Colazione salutare - Здоровый завтрак: 🍽
i cereali и череАли - зерновые (хлопья)
cereali integrali - цельные зерновые
i fiocchi - хлопья
fiocchi di avena - овсяные хлопья, "Геркулес"
fiocchi di mais - кукурузные хлопья
fiocchi di latte - зерновой творог
il muesli (müsli) мюсли - мюсли
il latte vegetale - растительное молоко
latte di avena - овсяное молоко
latte di mandorla - миндальное молоко
latte di riso - рисовое молоко
latte di soia - соевое молоко
i semi - семена ...
... di chia - чиа
... di girasole - подсолнечника
... di lino - льна
... di sesamo - кунжута
... di zucca - тыквы
senza lattosio - без лактозы
senza zucchero - без сахара
senza glutine - без глютена
Фразы, которые могут понадобиться в магазинах в Италии 🇮🇹
🛍Где находится ближайщий супермаркет? – Dov’è il supermercato più vicino?
🛍Чем я могу Вам помочь? – In che cosa posso aiutarLa?
🛍Здравствуйте, я бы хотела купить…. –Buongiorno, vorrei comprare…..
⠀⠀⠀⠀
🛍Я бы хотела только посмотреть - Vorrei solo dare un’occhiata….
🛍Извините, у вас есть…..- Scusi, avete……
🛍Я могу примерить это….? – Scusi, posso provare questo…..?
⠀⠀⠀⠀
🛍Сколько это стоит? - Quanto costa?
🛍Я не понимаю, будьте добры, напишите мне цену – Non capisco. Per favore, mi scriva il prezzo.
🛍Вы можете мне показать что-то другое? – Mi può mostrare qualcos’altro? Mi può far vedere qualcos'altro?
⠀⠀⠀⠀
🛍Это мне нравится больше – Questo mi piace di più.
🛍Хорошо, я беру это – Vа bene, lo prendo.
🛍Вы принимаете кредитные карты? – Accettate carte di credito?
🛍Вы можете сделать мне подарочную упаковку? – Mi può fare una confezione regalo? Mi può fare un pacchetto regalo?
Ciao tutti! ☀️
Разберем или повторим глагол №2 в итальянском, без которого не построить фразы как и без вездесущего глагола “essere”. Это глагол Иметь - Аvere, он также склоняется по лицам и его необходимо запомнить.
⭐️Если мы хотим сказать:
у вас есть (имеется) машина - voi (avete) la macchina (вой авете ла маккина)
я голоден (у меня есть голод) - (io) ho fame (ио о фамэ)
у тебя лекция (tu) - hai lezione (ту ай леционе)
то используем глагол иметь. Итальянцы фразы употребляют без “я, ты, вы” - понятно из контекста кто говорит и к кому относится, поэтому в скобках написано io, voi, tu. ⠀
⚡️Обратите внимание, что надо говорить: у вас есть машина, у меня есть голод, у тебя есть лекция.
⠀
🔥Спряжение «avere»:
⠀• io ho – я имею
⠀• tu hai – ты имеешь
⠀• lui/lei/Lei ha – он/она/Вы имеет
⠀• noi abbiamo – мы имеем
⠀• voi avete – вы имеете
⠀• loro hanno – они имеют
Сравнение с животным миром присутствует и в итальянских речевых оборотах, многие из которых аналогичны русским. 🐿
Essere… — Быть…
… alto come una giraffa — высоким как жираф.
… noioso come una mosca — назойливым как муха.
… nudo come un verme — голым как червяк.
… muto come un pesce — немым как рыба.
… pauroso come una lepre — пугливым как заяц.
… grasso come un maiale o una balena — жирным как свинья или кит.
… solo come un cane — одиноким как собака.
… lento come una lumaca o una tartaruga — медленным как улитка или черепаха.
… curioso come una scimmia — любопытным как обезьяна.
… ignorante come una capra — невежественным как коза.
… sano come un pesce — здоровым как рыба.
… coraggioso come un leone o una tigre — смелым как лев или тигр.
… testardo come un mulo — упрямым как мул.
… furbo come una volpe — хитрым как лиса.
… pazzo come un cavallo — сумасшедшим как конь.
… scontroso come un orso — неуступчивым, грубым как медведь.
Поговорим о предлоге Fuori ♻️
С предлогом fuori существует огромное количество словосочетаний. Чтобы понять логику их образования, посмотрите примеры.
Fuori - снаружи, вне, на улице.
Guardare fuori - выглядывать
Uscire fuori - выходить
Tirare fuori - вытаскивать
Buttare fuori - выбрасывать
Volare fuori - вылетать
Fuori moda - немодный
Fuori servizio - не обслуживается
Fuori testa - не в себе
Ciao a tutti! 🏖Море или ⛰горы? PERCHE' SCEGLIERE LA MONTAGNA:
.
🌿АRIA PULITA E FRESCA - чистый и свежий воздух - sicuramente (безусловно) l'aria è più fresca e meno umida (менее влажностей) rispetto a quella del mare. L’aria di montagna tra l'altro (помимо этого) fa molto bene anche ai bambini, a chi è anemico (кто страдает анемией) o a chi soffre (страдает) di pressione bassa (от низкого давления).
🌿TRANQUILLITÀ – VIA LO STRESS - спокойствие, только спокойствие - non guardate le mie «storie»- non è una normalità (c’è una grande manifestazione, - важное мероприятие - quindi, figuratevi) - di solito (обычно) la montagna permette (позволяет) di de-stressarci e di godere (насладиться) di più tranquillità (спокойствием) e natura (природой).
🌿PIÙ SPORT - ЗАРЯДКА - le salite (подъёмы) e le discese (спуски)? Anche se fate due passi (даже простая прогулка) alla fine della giornata potete sentire bene (хорошо почувствуете) le gambe (ноги), soprattutto (в особенности), i polpacci (икроножные мышцы)!
🌿ZERO ZANZARE - ОТСУТСТВИЕ КОМАРОВ - Forse considererete questo un motivo stupido (возможно вы посчитаете эту причину дурацкой) ma per chi come me vive in una città umida e viene massacrato (подвергаюсь массовому избиению)per tutta l’estate dalle zanzare (в течение всего лета!!!) sapere di andare in vacanza in un posto dove la concentrazione di questi insetti (концентрация этих насекомых) è più bassa se non nulla (если не нулевая, то намного ниже) è un gran sollievo (облегчение)!!
❓E voi cosa scegliete? Море🏖 или горы⛰?
💎Разговорные слова и выражения
- Che c’entra ? - какое это имеет значение?
Например:
Мама говорит дочери: «Вот он на тебя плохо влияет!»
Дочь отвечает: «Ma che c’entra lui mamma?»
- Qualcosa del genere - что-то подобное, подобного рода
Например: Понравилось платье подруги и вы думаете: «Voglio comprare qualcosa del genere» - хочу купить что-то подобное (похожее)
- Una specie di - что-то вроде...
Например:
Il mio amico era una specie di guida - мой друг был чем-то вроде гида.
- Ci vuole/ci vogliono - требуется / требуются
Например: Ci vuole tanta pazienza per fare tutti i documenti требуется много терпения для того, чтобы сделать все документы
- Caspita - черт возьми! Черт подери! О, Боже! Е-моё
Например: caspita, ho dimenticato i documenti 😱 - о боже или черт возьми, я забыла документы.
- Ti voglio bene - я тебя люблю или ты мне нравишься.
Например: Ti voglio bene, mia cara amica! - я люблю тебя, моя дорогая подруга!
- Avere bisogno di - нуждаться в чем-то
Например: Ho bisogno di aiuto - мне необходима помощь.
- Fare vedere/ far vedere - показать/ показывать
Например: fammi vedere che cosa hai comprato - покажи мне, что ты купила 😃
Немного актуальных слов и фраз 🥅
Atleta - Спортсмен
Partecipare - принимать участие
Avventura - приключение
Oltre - зд.- сверх, свыше
Affidarsi - доверяться
Еsordio - дебют
Preoccupazione - переживание
Cronometro - секундомер
Facendosi trascinare - позволяя «тащить себя»
Seguire - следовать
Palloncino - воздушный шар
Godersi - наслаждаться
Percorso - маршрут
Riconoscibile - узнаваемый
Attaccato - прикреплённый
Per farsi vedere - зд.: чтобы быть заметным
Folla - толпа
Tempo prefissato - заранее установленное время
Andatura - темп
Spiegare - обьяснить
Accompagnare - сопровождать
Incitare - подбадривать
Cercare di non farti mollare - принимать усилия, чтобы ты не «бросил» гонку
Rifornimento - дозаправка (водичка😅)
Raggiungere - достигать
Traguardo - финиш
Ciao a tutti! 🙋♀️
В итальянском языке есть слово, которое переводится как "неожиданно", "врасплох", "ни с того ни с сего", "с бухты-барахты". Это слово "all'improvviso".
🍒All'impovviso si è fatto il giorno - внезапно взошло солнце
🍒All'improvviso ho perso la voce - внезапно я потерял голос
🍒Ho incontrato questa ragazza all'improvviso - я встретил эту девушку внезапно
🍒Le rose sono fiorite all'improvviso - розы внезапно расцвели
Есть у него и синонимы:
🌼di sorpresa
🌼inaspettatamente
🌼all’istante
🌼repentinamente
🌼a bruciapelo
Кстати последнее ("bruciapelo" - в упор, врасплох), носит негативный оттенок.
🍒la notizia del licenziamento è arrivata a bruciapelo - новость об увольнении пришли неожиданно (застала в расплох)
🌞 Приятных вам неожиданностей и хорошего дня!
👉 Изучая второй иностранный язык, человек сможет развить свои интеллектуальные, речевые, эмоциональные способности, расширить круг интересов, укрепить волевые качества, сможет научиться ориентироваться в общечеловеческих ценностях.
🔥 Вот подборка каналов с популярными языками. А какой выберешь ты? Посмотри, если понравился - подпишись 😊
☕️☕️ 🎈🍋🍉
Buondì!
E quando tutti i giorni diventano uguali
è perché non ci si accorge più delle
cose belle che accadono nella vita...
Fidatevi della vita, fidatevi di voi stessi ,
amatevi e apprezzatevi!
☕️☕️ 🎈🍋🍉
Доброе утро!
И когда все дни становятся одинаковыми,
это потому что перестаешь замечать то прекрасное,
что происходит в жизни...
Доверяйте жизни, доверяйте себе,
любите себя и цените!
Vale la pena. Это стоит того. ⛱
🔵 Vale la pena. – Это того стоит (Это не стоит мук/страданий).
🔵 Non vale la pena. – Этого того не стоит.
⚪️ Certe cose non vale la pena farle. – Некоторые вещи не стоит делать.
⚪️ Valeva la pena fare tanta strada per vederti, mi mancavi molto. – Стоило проделать весь этот путь, чтобы увидеть тебя. Я очень скучал по тебе.
🔵 Vale la pena di fare – не стоит делать что-либо
⚪️ Non vale la pena di parlarne. – Не стоит и говорить об этом.
⚪️ A volte non vale la pena di resistere. – Иногда не стоит сопротивляться.
🔵 Vale la pena che + congiuntivo – не стоит, чтобы ...
⚪️ Vale la pena che un bambino impari piangendo quello che può imparare ridendo? – Разве стоит того, чтобы ребенок учился чему-то со слезами, а не с весельем?
⚪️ Non valeva la pena che ti scomodassi per così poco. – Не стоило беспокоить тебя по пустяку.
🔵 Синонимичные выражения:
⚪️ non vale la spesa – не стоит затрат
⚪️ non vale la fatica – не стоит труда, не стоит усилий
🕯 Il gioco non vale la candela – Игра не стоит свеч.
❗️ Обратите внимание, что глагол "VALERE – цениться, стоить" имеет нерегулярное спряжение.
🔵 presente indicativo:
io valgo
tu vali
lui/lei vale
noi valiamo
voi valete
loro valgono
⚪️ Lui vale tanto al lavoro. – На работе его очень ценят.
⚪️ Adesso scopro, quale di voi quanto vale. – Сейчас я выясню, кто из вас чего стоит.
⚪️ Uno vale l’altro. – Один другого стоит (в переносном смысле).
Несколько разговорных фраз в Presente Indicativo: ⭐️
Voglio andare a vivere in Italia. – Я хочу уехать жить в Италию.
Perché non vuoi mangiare niente? – Почему ты ничего не хочешь есть?
Non vuole fare niente. – Он ничего не хочет делать.
Vogliamo prenotare i biglietti on-line. Come si fa? – Мы хотим заказать билеты он-лайн. Как это делается?
Volete venire con noi al mare? – Вы хотите пойти с нами на море?
Vogliono comprare un po’ di frutta al mercato. – Они хотят купить немного фруктов на рынке.
Posso entrare? – Я могу войти?
Puoi cominciare a raccontare tutto. – Ты можешь начинать все рассказывать.
Può andare. Non mi serve più. – Он может идти. Он мне не нужен.
Possiamo mangiare. Lui non viene. – Мы можем есть. Он не придет.
Potete finire di lavorare. È già tardi. – Вы можете закончить работать. Уже поздно.
Secondo me, non possono vincere. – По моему мнению, они не могут выиграть
Devo studiare di più. – Я должен больше учиться.
Devi vivere per conto tuo. – Ты должен жить на свои средства.
Deve noleggiare un’auto in Italia. – В Италии он должен взять на прокат машину.
Dobbiamo partire tra pochi giorni. – Мы должны уехать через несколько дней.
Dovete stare più attenti. – Вы должны быть более внимательными.
Non devono pagare, offro io. – Они не должны платить, угощаю(плачу) я!
Английский 🇬🇧 - это язык, которым пользуются, а итальянский 🇮🇹 - это язык, который любят.
È vero? ❤️
☀️ Всем хорошего дня и отличного настроения!
ДА и НЕТ в итальянском языке ✅
Часть 1. Основные выражения с «sì»
(обратите внимание на букву «ì», она стоит с диакритическим знаком «гравис»)
dire di sì – сказать «да»
il sì – слово «да»
rispondere tra il sì e il no – не сказать ни «да» ни «нет»
un sì pericoloso – рискованное «да»
stare tra il sì e il no – колебаться
⚠️Как еще можно сказать «да»:
Certo. / Certamente. (Чэрто / Чэртамэнтэ) – Конечно.
Ma certo! (Ма чэрто) — Ну конечно!
Bene. / Va bene. (Бэнэ / Ва бэнэ) – Хорошо.
Va benissimo. (Ва бэниссимо) — Прекрасно.
Penso di sì. (Пэнсо ди си) – Думаю, что да.
Credo di sì. (Крэдо ди си) – Верю, что да.
Naturalmente. (Натуралмэнтэ) – Разумеется.
Ovvio. (Оввио) – Понятно. / Очевидно.
Sicuro. / Di sicuro. / Sicuramente. (Сикуро / Ди сикуро / Сикурамэнтэ) – Безусловно. Непременно. Обязательно.
Chiaro! (Кьяро) – Ясно!
Non ho niente in contrario. (Нон о ньентэ ин контраио) – Возражений не имею.
Direi di sì. (Дирэй ди си) – Я бы сказал, что «да».
Non direi di no. (Нон дирэй ди но) – Не скажу «нет».
Sì intende! (Си интэндэ) – Понятно!
Infatti. (Инфатти) – Действительно.
Perché no? (Пэркэ но?) – Почему «нет»?
Vero. (Вэро) – Правда.
Proprio così. (Проприо кози) – Именно так.
Perfetto. (Пэрфэтто) – Идеально.
Approvo. (Аппрово) – Поддерживаю.
Giusto! (Джюсто) – Справедливо (Верно).
Volentieri. / Molto volentieri. (Волэнтьери / Молто волэнтьери) – Охотно. / С большой охотой.
Con piacere. (Кон пьячэрэ) – С удовольствием.
Con immenso piacere. (Кон иммэнсо пьячэрэ) – С огромным удовольствием.
Come vuoi. / Come vuole. (Комэ вуой / Комэ вуалэ) – Как хочешь. / Как хотите.
Mi hai / ha convinto. (Ми ай / а конвинто) — Ты / Вы меня убедил(и).
Esatto! (Эзатто) – Именно!
Magari. (Магари) – Хорошо бы. (Дай Бог).
Senza dubbio. (Сэнза дуббио) – Без сомнений.
OK. – Ок.
❤️Non hai speranzа di contrastare il potere della mia tenerezza!
😍Ты не сможешь устоять перед силой моей нежности!
📍Speranzа - надежда, шанс
Ho grandi speranze per te, Marco! - у меня большие надежды на тебя, Марко!
📍Potere в данном случае выступает как существительное - сила, мощь, энергия, влияние, могущество
Io voglio che tu abbia il potere - я хочу, чтобы у тебя была сила
📍Сontrastare - противостоять, препятствовать
Contrastare il desiderio — противодействовать желанию
📍Tenerezza - нежность, мягкость, умиление
Sentire una improvvisa tenerezza — неожиданно умилиться
🇮🇹Ищем желающих выучить итальянский с нуля и не выходя из дома!
🎁Сделайте первый шаг! Мы дарим вам курс из 20 мини-уроков с записью речи коренных итальянцев!
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/z95cvn
Программа:
►как не совершать ошибки, которые делают 90% начинающих.
►знания, которые помогут развиваться в мире искусства и красоты.
►узнаете основы языка (учимся представляться, знакомиться)
►научитесь читать, а также считать по-итальянски
►разберётесь в грамматике и артиклях
►подготовка к поездке в Италию.
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок
Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/z95cvn
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ 💎
tubare come due piccioncini - ворковать как две голубки = amoreggiare - ухаживать; волочиться; флиртовать
fare le corna con qd - наставить рога (изменить) = essere infedele - быть коварным, нечестным
litigare come cane e gatto - ссориться как кошка с собакой = discutere - обсуждать; спорить
lasciarsi - разлучаться; расставаться; разводиться = interrompere la relazione - прерывать отношения
due cuori e una capanna - с милым рай в шалаше = inseparabile - неразлучный
colpo di fulmine - любовь с первого взгляда = l'amore al primo incontro/a prima vista - любовь с первой встречи/взгляда
con il cuore infranto - с разбитым сердцем = molto triste per la fine dell'amore - очень грустный по завершении отношений (любви)
abbordare - сближаться, атаковать = conoscere qd (per avere un'avventura, un flirt) - познакомиться с кем-л (чтобы испытать приключение, пофлиртовать)
il principe azzurro - голубая мечта, сказочный принц (на белом коне) = l'uomo ideale - идеальный парень
non dare corda a qd - не давать шанса кому-л = rimanere indifferente, non mostrare interesse - оставаться равнодушным, не проявлять интереса
innamorato cotto = molto innamorato - влюблённый по уши
🍉🍋💐☕️☕️
Понедельники должны начинаться
с солнышка, моря и завтрака на пляже.
Доброе утро и счастливого понедельника!
Женский итальянский 👩
👧La pelle secca - сухая кожа
La pelle grassa - жирная кожа
La pelle normale - нормальная кожа
La pelle mista - смешанный тип кожи
Ho la pelle grassa. У меня жирная кожа.
👧Il brufolo- прыщ
Coprire i brufoli - замазывать прыщи
Liberarsi dai brufoli - избавиться от прыщей
Mi è spuntato un brufolo - У меня выскочил прыщ
Mi è spuntato un brufolo sul naso - У меня выскочил прыщ на носу
Di solito copro i brufoli con il correttore. Обычно я замазываю прыщи корректором.
👧I punti neri - черные точки
Spremere i punti neri - выдавливать черные точки
Non spremere i punti neri, per cortesia! Не дави черные точки, будь добр!
👧Le occhiaie sotto gli occhi - круги под глазами
Ho queste grosse occhiaie perché non ho dormito tutta la notte. У меня эти огромные круги под глазами, потому что я не спала всю ночь
👧Le borse sotto gli occhi - мешки под глазами
Eliminare le borse. Убрать мешки
Hai le borse sotto gli occhi? У тебя мешки под глазами?
Vorrei eliminare queste grosse borse sotto gli occhi. Я хотела бы убрать эти огромные мешки под глазами.
👧Ingrassare - поправиться (глагол помощник essere)
Sono ingrassata di 3 chili. Я поправилась на 3 кг. 👧Dimagrire -похудеть (глагол помощник essere)
Sono dimagrita di una taglia. Я похудела на один размер.
👧Il ciclo - месячные
Le mie cose - эти дни
Ho il ciclo. У меня месячные.
Ho le mie cose. У меня эти дни.
La SPM - ПМС (эсэ-пи-эмэ)
La sindrome premestruale - предменструальный синдром
Ho la SPM. У меня ПМС
Cielo - небо 🌤
Cielo scoperto чьело скоперто - безоблачное небо
Cielo puro чьело пуро - безоблачное небо
Cielo stellato чьело стэллато - звездное небо
Cielo coperto чьело коперто - облачное небо
Cielo nebbioso чьело нэббиосо - облачное небо
Al sereno аль сэрэно - под открытым небом
Sereno сэрэно - ясное небо
Cielo puro чьело пуро - ясное небо
Cielo tirato чьело тирато - ясное небо
Cielo scoperto чьело скоперто - ясное небо
☀️ Доброе утро друзья!
Пoговорим о предлoгах времени в итальянском языке ⌛️
➡️ГОД
nel 1980 – в 1980 году
l’anno scorso – в прошлом гoду
quest'anno – в этом году
l’anno prossimo – в следующем гoду
➡️ВРЕМЯ ГОДА
d'inverno/in inverno – зимoй
a primavera/in primavera – веснoй
d’estate/in estate – летом
d'autunno/in autunno - осенью
➡️МЕСЯЦ
in/a marzo – в мaрте
➡️ТОЧНАЯ ДАТА
il primo maggio – первое мая (порядковое числительное только первое)
il due (tre, quattro, ecc.) maggio – второе (третье, четвертое и т.д.) мая
➡️ДНИ НЕДЕЛИ
il lunedi – по понедельникам
lunedi – в понедельник
➡️ВРЕМЯ СУТОК
di/alla mattina – утром
di/al/nel pomeriggio – пoсле полудня
di/alla sera – вечером
di notte – ночью
➡️ЧАСЫ
sono le due – сейчас 2 часа
alle due – в 2 часа
➡️ПРАЗДНИКИ
a Natale – на Рoждество
➡️ПЕРИОДЫ
da... a – с… по
dalle 2 alle 3 – с 2 до 3 часов
dal 1980 al 1985 – с 1980 года по 1985
Abito a Roma da 15 anni – я живу в Риме в течение 15 лет (период не закончен).
Ho abitato a Roma per 10 anni – я жил в Риме 10 лет (период закончен).
Mario arriverà tra le 5 e le 6 – Мариo придет между 5 и 6 часами.
Esco tra 1 ora – я выхожу через час.
Torno a casa per le 9 – я вернусь домой к 9 часам.
Lo faccio in 2 ore – я сделaю это за 2 часа.
Научиться читать по-итальянски за 5 минут🇮🇹
❇️Правило 1: Как читается, так и пишется.
❇️Правило 2: Ударение обычно падает на предпоследний слог (но бывают искл.)
Bene - бЭнэ - хорошо
❇️Правило 3: «О» произносим как «о», НЕ превращаем в «А»
Carlo - Карло, нет Карла
❇️Правило 4: Буквы E, H, GN читаются по особенному:
✒️E
Ближе к «э», чем к нашей «е»
Buona sera - буона сэра - добрый день
Bene - бэнэ - хорошо
Per favore - пэр фаворэ - пожалуйста (при просьбе)
✒️H
Никогда не произносится!
Che bello! - кэ бэлло! - как красиво!
✒️GN
Читается как «нь»
Bagno - баньо - туалет, ванная
❇️Правило 5: Буквы C, G, S, J, Z, SC, GL могут читаться по-разному
✒️С, G, SC
перед I, E читаются как C«ч», G«дж», SC «щ»
Ciao - чао - привет
Certo - чэрто - конечно
Buongiorno - буонджорно - доброе утро
Sci - щи - лыжи
В остальных случаях - С «к», G «г», SC «ск».
Un cappuccino - ун каппуччино - один капучино
Grazie - грацие - спасибо
Prego - прэго - пожалуйста (при ответе)
Scorpione - скорпионэ - скорпион
✒️S
Между гласными «з»
Scusi - скузи - извините
В остальных как «с»
Ss «с»
Colosseo - колоссэо - Колизей
Buona sera - буона сэра - добрый день
Come stai? - комэ стай - как дела?
✒️ J
Это буква иностранная, поэтому ее редко можно встретить
Перед u читается как «й»
Juventus - Ювентус
Jugoslavia - Югославия
Перед остальными «дж»
Jeans - джинс
✒️Z
Безправильная буква😯, нужно просто запомнить:
Когда читаться как «дз»
Zero - дзеро - нуль
А когда «ц»
Pizza - пицца
Grazie - грацие - спасибо
✒️GL
Перед «I» читается как «ль»
Bagaglio - багальо - багаж
В остальных случаях «гл»
Gloria - глориа - слава
Ежедневная подборка разговорных фраз📍
🔺 Come faccio ad arrivare ....? – как мне добраться ….?
🔺 Come faccio ad arrivare a Firenze – как мне добраться до Флоренции?
🔺 Come faccio ad arrivare al Colosseo? — как мне добраться до Колизея?
🔺 Vai sempre diritto – иди все время прямо
🔺 Vai sempre diritto fino al semaforo – иди все время прямо до светофора
🔺 Gira a sinistra — поверни налево
🔺 Gira a destra — поверни направо
🔺 Al semaforo gira a destra — на светофоре поверни направо
🔺 Gira a destra al bivio! — когда доедешь до развилки, сверни направо!
🔺 Al prossimo incrocio, gira a destra — на следующем перекрёстке поверни направо.
🔺 Dove si trova l’ambasciata? — где находится посольство?
🔺 Tra duecento metri gira a destra. — через 200 метров поверни направо.
🔺 Mi sono perso. — я заблудился.
🔺 Dove posso cambiare dollari in euro nel centro di Roma? — где я могу поменять доллары на евро в центре Рима?
🔺 Dove posso trovare le mappe turistiche della città? — где я могу найти туристические карты города?
🆘 Две интересные фразы:
⚠️ Mettersi le mani nei capelli — отчаиваться, рвать на себе волосы, хвататься за голову
💡 Se penso a questa cosa, mi metto le mani nei capelli. — если я об этом думаю, я просто хватаюсь за голову (не знаю, что делать, от отчаяния готов рвать на себе волосы)
💡 Mettere le mani nei capelli — Indica un gesto che si fa quando si hanno grossi problemi o grattacapi. Vuol dire disperarsi — указывает на жест, который мы делаем, когда у нас большие проблемы или неприятности. Означает отчаиваться.
⚠️ Vederne di tutti i colori — avere esperienze di tutti i generi, per lo più negative
💡Ne ha viste di tutti i colori (di cotte e di crude) — ей досталось в жизни (чего она только не пережила!)
💡 Иметь большой, разносторонний опыт, в основном подразумевается негативный опыт, повидать много всего, много чего пережить.
💡 In vita mia ne ho viste di tutti i colori — в своей жизни я много чего повидал
💡 Al Festival di Cannes ne abbiamo viste di tutti i colori, ma questa le batte tutte. — на Каннском фестивале мы многое повидали, но этот раз побил все рекорды.
АЛЬТЕРАТИВНЫЕ СУФФИКСЫ ГЛАГОЛОВ - SUFFISSI ALTERATIVI DEI VERBI ✅
В итальянском довольно часто для изменения окраски и для глаголов есть подобные суффиксы.
🔹Уменьшительные, ослабляющие
-ettare, -ottare
fischiare ⇒ fischiettare — свистеть ⇒ посвистывать
parlare ⇒ parlottare — говорить ⇒ поговаривать
🔹Означающие временный, прерывистый, недостаточно интенсивный или перемежающийся характер, с негативным характером
-icchiare, -acchiare, -ucchiare
cantare ⇒ canticchiare — петь ⇒ попевать
vivere ⇒ vivacchiare — жить ⇒ поживать, прозябать, еле-еле сводить концы с концами
leggere ⇒ leggiucchiare — читать ⇒ почитывать, читать кое-как
🔹Следующие суффиксы применяют к прерывным или учащённым действиям, игривым или лёгким, недостаточно интенсивным
-ellare, -erellare, -arellare
giocare ⇒ giocherellare — играть ⇒ поигрывать
saltare ⇒ saltellare, saltarellare — прыгать ⇒ подпрыгивать, перескакивать
😊 Привет друзья! Ciao! ☀️
Доброе утро! Buongiorno!
Добрый день! Buongiorno!
Добрый вечер! Buonasera!
Добро пожаловать! Benvenuto!
Привет, мой друг! Ciao amico!
Как дела? (неформально) Come stai?
Как у Вас дела? (формально) Come sta?
Все хорошо, спасибо! Bene, grazie.
А у тебя? (неформально) E tu?
А у Вас? (формально) E lei?
Хорошо. Bene.
Не очень хорошо. Non tanto bene.
Давно не виделись. È da molto che non ci vediamo.
Я скучал по тебе. Mi sei mancato.
Что нового? Novità?
Ничего нового. Niente di nuovo.
Спасибо (большое)! Grazie (mille)!
Не за что! Prego!
Пожалуйста! Non c’è di che!
Входите! Avanti!
Чувствуйте себя как дома! Faccia come a casa sua!
Итальянский на практике 🇮🇹
✅ Слова и фразы
▪️ con un'aria da intenditore — с видом знатока
▪️ ha l’aria di una persona perbene — у него вид хорошего человека
▪️ avere un’aria stanca, afflitta — иметь усталый, расстроенный вид
▪️ avere un'aria preoccupata — иметь тревожный вид
▪️ con aria di mistero — с таинственным видом
▪️ aveva un'aria di mistero — у него был таинственный вид
▪️ con un'aria da nulla — с безразличным видом
▪️ con un'aria di me n'impipo — с наплевательским видом
▪️ guardare con aria assente — смотреть отсутствующим взглядом
▪️ ha l'aria stanca — у него усталый вид
▪️ c'è aria di pioggia — похоже, что будет дождь
▪️ aveva l'aria di aspettare qualcuno — он кажется ждал кого-то , похоже он ждал кого-то
▪️ ha l'aria di voler piovere — кажется, будет дождь (собирается дождь; похоже, что пойдёт дождь)
▪️ con l’aria da saputello – с видом маленького умника
saputello маленький всезнайка / умник
Un bacio - поцелуй 💋
💋dare un bacio — поцеловать
💋ricoprire / divorare di baci — зацеловать / покрыть поцелуями
💋stampare un bacio — чмокнуть
💋mandare un bacio — послать воздушный поцелуй
💋ti mando mille baci — целую тысячу раз
💋baci e abbracci — целую и обнимаю (в письме)