🔆 «Давайте жить дружно!»
🔸 Calmiamoci. Parliamone con calma.— давай успокоимся. давай поговорим об этом спокойно.
🔸 Troviamo un compromesso— давай найдем компромисс
🔸 Si può trovare sempre una soluzione— всегда можно найти решение
🔸 Non voglio più litigare! — я не хочу больше ругаться!
🔸 Ti capisco molto bene, capisco la tua situazione— я очень хорошо тебя понимаю, я понимаю твою ситуацию
🔸 Ti capisco perfettamente! — я отлично тебя понимаю
🔸 Piangi, non tenerti tutto dentro — поплачь, не держи все в себе
🔸 Parlami. Non tenerti tutto dentro. — поговори со мной. не держи все в себе.
🔸 Mettiti nei miei panni! – поставь себя на моё место!
🔸 E tu al posto mio cosa faresti? — а ты на моем месте, что бы сделал?
🔸 Almeno ascoltami — по крайней мере послушай меня!
🔸 Fidati di me! — доверься мне!
🔸 Adesso basta, facciamo pace? — ну хватит уже, мир (давай помиримся)?
🇮🇹Как правильно говорить: parlo italiano или parlo l'italiano. 😳
Ответ на этот вопрос неоднозначный, потому что можно сказать и так, и так.
Если мы говорим о знании какого-либо языка:
conoscere, sapere, studiare, leggere требуют после себя артикль:
Conoscere il francese
Sapere il russo
Studiare il polacco
Leggere il greco
esprimersi in, scrivere in не требуют после себя артикля:
Esprimersi in spagnolo
Scrivere in inglese
Глагол parlare может употребляться в обеих конструкциях, с артиклем и без. Значение при этом будет разным.
Без артикля:
parlare italiano, francese, inglese в значении "сообщать информацию, используя какой-либо язык".
La guida sta parlando inglese-гид разговаривает на английском
С артиклем:
parlare l’italiano, il francese, l’inglese в значении "знать, быть способным выражаться на каком-либо языке".
Scusi, parla l’italiano? - извините, вы говорите по-итальянски?
Если название языка сопровождается прилагательным, артикль обязателен
Parlare un ottimo inglese - разговаривать на отличном английском
Esprimersi in un francese approssimativo - говорить на средненьком французском
С глаголом tradurre артикль обязателен, когда мы говорим об исходном языке перевода:
tradurre un romanzo dal francese in tedesco - переводить роман с французского на немецкий
Итальянское слово, которым можно объяснить всё - Meh! Самое главное – это верная интонация и сопроводительные жесты!
Кстати, это отрывок из фильма Quo vado – К черту на рога. В нем очень по-доброму итальянцы смеются над своей же бюрократией и многими стереотипами. И в точку 100%!
Больше увлекательных материалов по итальянскому языку тут - канал, созданный командой школы Tatiana italiana 🇮🇹
Говорят, что если что-то прочитать перед сном, то наутро точно это вспомнишь💯 давайте проверим!
Поговорим о глаголе sapere, который многие знают как "знать"😆. На самом деле он очень многосторонний, а вот и его значения:
❄️Знать.
SAI qualcosa a proposito di Maria? - ты ЗНАЕШЬ что-нибудь о Марии?
❄️Уметь.
Если после sapere стоит глагол в инфинитиве, то он становится модальным и принимает значение "уметь".
Sapete parlare bene l'inglese? - Вы хорошо умеете говорить по-английски?
❄️Иметь вкус.
Questo liquore sa di fragola. - у этого ликёра клубничный вкус.
❄️Кажется.
Кстати, в этом значении ооооочень часто употребляется в разговорной речи, чаще всего от первого лица в обороте "mi sa che..."
Mi sa che dobbiamo andare. - Мне кажется, нам надо идти.
Ciao a tutti! Beato me! Beati loro! 🔥
Поговорим о выражениях как: «Beato me! Beati loro!» И вместе узнаём что они означают.
Слово «beato» в переводе с итальянского означает (блаженный, счастливый, святой).
Например:
Beato lui che ogni mese va in vacanza. бэАто луй ке Оньи мЭзэ ва ин вакАнца — Везёт ему, что каждый месяц ездит в отпуск.
Luca ha lasciato il suo lavoro e adesso vive beato e contento alle Bahamas . Лука а лащьАто иль суо лавОро э адЭссо вИвэ бэАто э контЭнто аллэ Баамас — Лука оставил свою работу и сейчас живёт на Багамах счастливый и довольный.
Beato Marco che ha vicino una donna così bella. бэАто Марко ке а вичИно уна дОнна козИ бЭлла — Повезло Марку, что у него есть такая красивая женщина.
"Beato" часто используется в следующей конструкции с ударными личными местоимениями.
Beato me! бэАто мЭ Повезло мне! Beato te! бэАто тЭ Счастливец (ты)! Везёт тебе!
Beato lui!/lei! бэАто луй/лэй Везёт же ему! Везёт же ей!
Beati noi! бэАти нОй Посчастливилось нам!
Beati voi! бэАти вОй Посчастливилось вам! Повезло вам!
Beati loro! бэАти лОро Вот счастливчики! Везёт же им!
❗️Продолжение вчерашнего поста
о разнице между: «DA», «DA’» и «DÀ»
а теперь с примерами:
💡 Da, senza apostrofo né accento, è la preposizione semplice.
Da, без апострофа и ударения — это простой предлог.
🔸 saliamo da me! — давай поднимемся ко мне!
🔸 scappo via da Roma — я сбегаю из Рима
🔸 scappò da Rebibbia — он бежал из Ребиббии
🔸 non ho niente da dirti – мне нечего сказать тебе
🔸 sono appena tornato da Londra — я только вернулся из Лондона
🔸 da quanto tempo studi l’italiano? — сколько ты уже учишь итальянский язык?
🔸 gli occhiali da sole – солнцезащитные очки
🔸oggi non ho niente da fare. – сегодня мне нечего делать
🔸 il prossimo weekend me ne vado da Milano. – на следующих выходных я уезжаю из Милана.
🔸 da te non me lo sarei aspettato – от тебя я такого никак не ожидал
💡Da’, con l’apostrofo, è la 2a persona dell’imperativo del verbo dare (➔ troncamento di dai)
Da’ с апострофом — это форма повелительного наклонения во 2 лице единственного числа от глагола dare ➔ troncamento глагола dai усечение глагола dai
усеченная форма da’ не является обязательной, можно использовать форму dai
🔸 da’ una mano a tuo fratello! — помоги брату!
🔸 da' un aiuto nel trasloco per favore — помоги с переездом, пожалуйста
🔸 da' un bicchiere d'acqua a tuo padre — дай стакан воды своему отцу.
🔸 da' subito da mangiare al criceto. — дай сейчас же покушать хомяку.
🔸 Matteo, da’ una mano al tuo compagno di banco! — Маттео, помоги своему соседу по парте!
🔸 da’ subito quei libri a tua cugina!— дай сейчас же эти книги своей двоюродной сестре!
🔸 da' questo regalo da parte mia — передай этот подарок от меня
💡Dà, con l’accento, è la 3a persona dell’indicativo presente del verbo dare.
Dà с ударением — это форма глагола dare в изъявительном наклонении в 3 лице ед. ч.
🔸 la sua presenza mi dà sicurezza. — его присутствие дает мне чувство безопасности
🔸 non ti dà fastidio il rumore? — шум тебе не мешает?
🔸 non dà mai retta a nessuno — других мнений для него не существует (он никого не слушает)
🔸 la sua voce mi dà sui nervi. — его голос мне действует на нервы!
🔸 Marco è un bravo ragazzo, spesso dà una mano a suo padre. — Марко - отличный парень, он часто помогает своему отцу.
🔸 lui dà tutto se stesso nel suo lavoro. — он отдается полностью работе (он отдает себя полностью работе)
☀️ Доброе утро! Прекрасного дня и замечательного самочувствия! Улыбнитесь, вас ждет прекрасный день, наполненный замечательными событиями, улыбками и приятными делами! Пусть утренняя свежесть подарит много впечатлений и новых идей! С пробуждением вас!
☀️ Buongiorno! Vi auguriamo una stupenda giornata e un fantastico buonumore! Sorridete, vi attende una bellissima giornata, ricolma di avvenimenti meravigliosi, sorrisi e cose piacevoli! Che la freschezza mattutina vi regali emozioni e nuove idee! Buon risveglio!
Профессии и ремесла 🇮🇹
📗в муж.р. оканчиваются на -ore
📕в жен.р. оканчиваются на -rice
l’allenatore / l’allenatrice — тренер
l’amministratore / l’amministratrice — администратор
l’attore, l’attrice — актёр / актриса
l’autore / l’autrice — автор
il cantautore / la cantautrice (неологизм — la cantantessa) — автор и исполнитель песен
il cascatore / la cascatrice — каскадёр
il collaboratore / la collaboratrice — сотрудник / сотрудница
il direttore / la direttrice — директор, (разг. директриса)
l’educatore / l’educatrice — воспитатель (но! воспитательница в детском саду — la maestra d’asilo)
l’indossatore / l’indossatrice — манекенщик / манекенщица
l’istitutore / l’istitutrice — основатель, наставник / основательница, наставница
l’istruttore / l’istruttrice — инструктор
il lavoratore / la lavoratrice — трудящийся / трудящаяся
il pittore / la pittrice — художник / художница (живописец)
il programmatore / la programmatrice — программист
il ricercatore / la ricercatrice — исследователь, научный сотрудник / сотрудница
il saldatore / la saldatrice — сварщик / сварщица
il sciatore (alpino) / la sciatrice (alpina) — (горно)лыжник / (горно)лыжница
lo scrittore / la scrittrice — писатель / писательница
lo scultore, la scultrice — скульптор
il suonatore / la suonatrice — музыкант-исполнитель (который играет на музыкальных инструментах)
il traduttore / la traduttrice — переводчик, переводчица
il truccatore / la truccatrice — гримёр / гримёрша
il venditore / la venditrice — торговец, торговка (продавец в широком коммерческом смысле, продавец на улице, на рынке)
il viaggiatore / la viaggiatrice — путешественник, путешественница
il vicedirettore / la vicedirettrice — заместитель /заместительница директора
🍎 Привет друзья! Хорошего дня и отличного настроения!
Повторим фразы приветствия и знакомства 😀
Ciao! (чао)- Привет! (при встрече) /Пока! (при прощании)
Salve! (сальве) – разг. Привет! Доброго здоровья!
Buon giorno! (буон джорно) – Добрый день! Доброе утро! (Хотя и первоначальный перевод этой фразы – «добрый день», в Италии, как бы утро рано не началось утро, можно сразу говорить Buon giorno!)
Buon pomeriggio! (буон помериджо) – Добрый день! (лучше использовать эту фразу во второй половине дня, при прощании, желая хорошего дня!)
Buona sera! (буонасэра) – Добрый вечер!
Buona notte! (буонаноттэ) – Спокойной ночи!
Arrivederci! (арриведерчи) – До свидания!
A presto! (аппрэсто) – До скорой встречи!
Tante belle cose! (тантэ бэлле козе) – Всего хорошего!
Come va?(коме ва) – Как дела?
Come stai? (коме стай)- Как (ты) поживаешь? Как (ты) себя чувствуешь?
Come sta? (коме ста) – Как (Вы) поживаете? Как (Вы) себя чувствуете?
Molto bene! / Benissimo! (мольто бене / бениссимо) – Очень хорошо! Отлично! Великолепно!
Bene! (бене) – Хорошо!
Cosi-cosi! (кози-кози) – Так себе!
Male! (мале) – Плохо!
Come ti chiami? (коме ти кьями) – Как тебя зовут?
Come si chiama? (коме си кьяма) – Как Вас зовут?
Mi chiamo … / Io sono (ми кьямо…/ ио соно…) – меня зовут (имя)
Piacere! (пьячерэ) – Приятно (с вами познакомиться)!
Приглашаем вас войти в “ту дверь”😎
В субботу в 11:00 мск приглашаем на наш бесплатный открытый онлайн-урок на тему:
🏆“Как освоить базовый итальянский за 30 дней”
🔻Получите готовый план быстрого изучения языка и практические материалы.
🔻Сможете задать любые вопросы о языке.
🔻Поговорим об Италии и итальянцах: особенности менталитета, как общаться и завести друзей.
Для регистрации просто запустите нашего бота @italianovivobot
😎 С нами вы не будете совершать ошибок.
Buongiorno cari amici!❤️
При встрече вы можете поинтересоваться у вашего итальянского друга/подруги, как у них идут дела👋🏼:
- Ciao Francesco, come va?
- Ciao Maria, va tutto bene! E tu come stai?
При ответе можно употребить:
🔸tutto bene/va tutto bene - все хорошо
🔸 bene, grazie - хорошо, спасибо
🔸 sto bene - у меня все хорошо
🔸 sto benissimo - у меня все отлично
🔸 sto alla grande - у меня все великолепно
🔸 così così - так себе
🔸 va tutto male - все плохо
😳 Разберем интересный глагол TRASCURARE
⚠️ он означает: пренебрегать, небрежно относиться, запускать, забывать
▪️ trascurare gli affari — запустить дела
▪️ trascurare i propri interessi — не заботиться о своих интересах
▪️ trascurare la salute — пренебрегать своим здоровьем (не обращать внимания на своё здоровье)
▪️ trascurare lo studio — запустить учёбу
▪️ trascurare il lavoro — запустить работу
▪️ trascurare i propri affari; — запустить свои дела
▪️ trascurare la casa — запустить дом
▪️ trascurare la famiglia, la moglie, i figli — пренебрегать семьёй, не заботиться о жене, детях
▪️ hai sempre trascurato i consigli di tuo padre — ты всегда не обращал внимания на советы своего отца
▪️ trascurare i dettagli — не учитывать деталей
▪️ trascuriamo per un momento questa possibilità — давай на мгновение забудем не будем принимать в расчет эту возможность об этой возможности
▪️ trascurare l'occasione — упустить случай
▪️ ha trascurato l’influenza e ha avuto una ricaduta — он запустил (не обратил должного внимания, не вылечил) грипп и у него произошел рецидив
▪️ questo geranio ha molte foglie secche, negli ultimi giorni è stato un po’ trascurato; — у этой герани много сухих листьев, в последние дни ей никто не занимался (ее немного запустили, за ней не особо ухаживали)
▪️ la sua ragazza si lamenta perché lui la trascura; — его девушка жалуется, потому что он не заботиться о ней (забросил ее)
▪️ non trascurare di avvertirli per tempo del tuo arrivo! — не забудь вовремя уведомить их о своём приезде
▪️ ho trascurato le spese di viaggio — я забыл указать дорожные расходы
▪️ non possiamo trascurare il suo contributo — мы не можем не учесть его вклада
▪️ se continuerai a trascurarti così finirai con l'ammalarti — если ты будешь продолжать забивать на себя (не заботиться о себе), так ты в итоге заболеешь
▪️ sarebbe molto carina se non si trascurasse così — она была бы очень милой, если бы себя так не забросила
▪️ non trascurarti! — следи за собой! (не опускайся!)
▪️ bada di non trascurarti — береги себя
🍏 Интересные фразы и выражения со словом: GIOVANE
▪️ sei troppo giovane per decidere — ты слишком молод, чтобы принимать решения (решать)
▪️ sei ancora troppo giovane per capire — ты еще слишком молод, чтобы понять
▪️ vino giovane — молодое вино
▪️ i giovani — молодое поколение, молодёжь
▪️ da giovane — в молодости, в юности
▪️ i giovani d'oggi — нынешняя молодёжь
▪️ da giovane andava sempre a ballare — в молодости он любил танцевать (он ходил на танцы)
▪️ un bel giovane — красивый парень
▪️ una giovane donna — молодая женщина
▪️ è ancora giovane — она ещё молода
▪️ da giovane era molto bella — в молодости она была очень хороша собой
▪️ è ancora molto giovane — он ещё совсем юнец (она ещё совсем девочка)
▪️ è ancora troppo giovane per sposarsi — ей рано выходить замуж
▪️ è morto giovane — он умер молодым
▪️ sei più giovane di me — ты моложе меня
▪️ è giovane del mestiere — он в этом деле ещё новичок
▪️ Plinio il Giovane — Плиний Младший
Доброе утро друзья! Начинаем! 😊
nel peggiore dei casi — в крайнем случае
in ogni caso — во всяком (в любом) случае
in certi casi — в некоторых случаях
in nessun caso — ни в коем случае
affidarsi al caso — понадеяться на авось (положиться на судьбу)
il caso ha voluto che ci rivedessimo — судьбе было угодно, чтобы мы повстречались вновь
non farci caso! — не обращай внимания! (пропускай мимо ушей!)
che caso! — какое совпадение!
non è il caso di farne un dramma! — стоит ли (незачем, не стоит) делать из этого трагедию!
in caso contrario — в противном случае
🇮🇹Особенности употребления глаголов ESSERE и STARE🔥
Бывает, что stare и essere обозначают похожее действие и возникает путаница в их употреблении. Сложность возрастает, если мы вспомним, что у обоих глаголов одно причастие прошедшего времени на двоих: stato.
💥ESSERE💥
Используется для обозначения существования.
Как правило, глагол essere употребляется с существительным или прилагательным.
🍭Maria è bella (=con questo vestito Maria è bella). - Мария красивая (=в этом платье Мария красивая).
🍭 Giovanni è il mio avvocato (per ora Giovanni è il mio avvocato). - Джованни мой адвокат (=на данный момент Джованни мой адвокат.)
🍭i I giardino è profumato (=oggi il giardino è profumato). Сад благоухает (=сегодня сад благоухает).
Essere употребляется для обозначения местонахождения кого-либо или чего-либо:
🍭dov'è Antonio? - Где Антонио?
🍭Antonio è al lavoro. - Антонио на работе.
🍭Milano è in Lombardia. - Милан расположен в Ломбардии.
ESSERCI имеет значение "находиться", "быть готовым" или употребляется как "понять" (я понял-ci sto).
🍭C'è Marco? (=è presente Marco?) - Марко здесь?
🍭 Ci sei? Allora possiamo cominciare.(=sei pronto?) - ты готов? Тогда мы можем начинать.
🍭Due è la radice quadrata di quattro, ci sei? (=Hai capito?) - два это квадратный корень из четырёх, ты понял?
💥STARE💥
Stare употребляется для выражения условия физического, психологического и временного. Его всегда можно заменить на глагол sentirsi (чувствовать себя) и stare всегда употребляется с наречием.
🍭come stai? (=Come ti senti?) - как ты себя чувствуешь?
🍭sto bene! (=Mi sento bene!) - у меня все хорошо!
🍭Francesca sta male? (=Francesca si sente male ?) - Франческа плохо себя чувствует?
Stare употребляется в значении "остаться". Его можно заменить на глагол "rimanere/restare in in luogo".
🍭state a casa questa sera? (=Restate a casa questa sera?) - Вы остаётесь дома вечером?
🍭stanno in silenzio e ascoltano il mare. (=Restano in silenzio...) - Они сидят в тишине и слушают море.
🍭sta' zitto! (=Resta zitto!) - Замолчи!
Starci употребляется в значении essere d'accordo (соглашаться), essere disponibile (быть доступным=мочь что-либо сделать), entrarci (помещаться).
🍭 mi chiedi di accettare le tue bugie ma io non ci sto! (=Non sono d'accordo). - ты просишь меня принять твою ложь, но я против!
🍭ci stai per una partita di calcio? (=sei disponibile per...) - сыграем в футбол?
🍭in questa auto non ci stiamo tutti. (=... non ci entriamo tutti) - мы все не поместимся в эту машину.
Buongiorno 💗
È bello svegliarsi e non farsi illusioni.
Ci si sente liberi.
Доброе утро 💗
Здорово проснуться и не строить себе никаких иллюзий.
Чувствуешь себя свободным.
✅ MI VA [ MI VA + DI + INFINITO]
= такой оборот означает - мне хочется сделать что-то, я не против что-то сделать
⚠️ Соответственно : TI VA TI VA + DI + INFINITO означает - ты не против, тебе хочется что-то сделать....
🔺 Ti va un caffè? — не хочешь кофе?
🔺 Ti va di andare a prendere un caffè? — не хочешь пойти выпить чашечку кофе?
🔺 Ti va se ci prendiamo un caffè una volta? — не против если мы выпьем как-нибудь чашечку кофе?
🔻 Ti va di prendere un aperitivo? – не против выпить аперитив?
🔻 Ti va di fare una passeggiata? – не против прогуляться?
🔻 Ti va di fare due passi? – не хочешь пройтись?
🔻 Ti va di fare due chiacchiere? – не хочешь поболтать?
🔺 Ti va di andare al mare? — не хочешь поехать на море?
🔻 Ti va di cenare insieme? — ты не против поужинать вместе? (хочешь поужинать вместе)
🔺 Ti va di fare due passi? — не хочешь пройтись?
🔺 Ciao, ti andrebbe di uscire stasera con me? — привет, не хотел бы пойти гулять со мной сегодня вечером?
🔺 Ti va di uscire con me domani sera? — не против завтра вечером пойти со мной погулять?
🔺 Vi va un cappuccino? – вы не против выпить капучино?
🔺 Non mi va – мне не хочется
🔺 Ti va di vederci domani sera? – не против увидеться завтра вечером?
🔺 Ti va di vederci oggi pomeriggio? – не против встретиться сегодня после обеда?
🔺 Se ti va di vederci per un caffè, chiamami – если ты не против встретиться на чашечку кофе, позвони мне
🔺 Se ti va possiamo vederci per un caffè e ti spiego meglio – если не против, можем встретиться на чашечку кофе и я тебе объясню лучше
🔺 Va bene. ti va di vederci più tardi per un caffè? – хорошо, не против встретиться позже на кофе?
🔻 Se ti va possiamo vederci giovedì sera, vorrei portarti al cinema. - если не против, мы можем увидеться в четверг вечером, я бы хотел сводить тебя в кино
🥰 Una donna non diventa migliore quando la rimproverano o la criticano. Una donna diventa migliore quando la fanno felice. Buongiorno!
😍 Женщина не становится лучше, когда ее упрекают или критикуют. Женщина становится лучше, когда ее делают счастливой. Доброе утро!
🆘 NON FARE LO SCEMO! 🆘
Знакомо вам слово Scemo?
✅ non sono mica così scemo da credere alle sue frottole! — я не такой глупый, чтобы верить в его байки (выдумки)
✅mi sembra un po' scemo — мне это кажется глуповато
✅ ho capito tutto, non sono mica scemo — я все понял, я же не дурак
✅ che discorsi scemi; — какие глупые (дурацкие) разговоры
✅ che scemo questo film! — какой дурацкий этот фильм!
✅ ha delle idee sceme per la testa — у него в голове глупые идеи (мысли)
✅fare lo scemo; — быть дураком, вести себя как дурак
✅ comportarsi da scemo — вести себя как дурак
✅ non fare lo scemo! — не будь дураком!
✅ non è poi così scemo come credi; — не такой уж он и дурак, как ты думаешь
✅ sei proprio una scema!; — ну ты просто дура!
✅ t’ho già detto di non fare lo scemo — я же тебе уже сказал, не будь дураком!
🇮🇹 Хотите переехать в Италию и учите Итальянский язык?
Рекомендуем подписаться на полезный канал о Релокации в Италию 🇮🇹!
✅ Что полезного на этом канале?
1) Подробное описание вариантов миграции в Италию (с удобным поиском, ссылками и системным описанием, как я умею🤓).
2) Про ВНЖ, визы цифровых кочевников и шенген.
3) Пошаговые инструкции, как можно получить тот или иной тип ВНЖ.
4) Важные новости по релокации.
5) Истории тех, у кого получилось. А также шибки и грабли.
6) Чат, где можно будет задать свой важный вопрос и обсудить проблемы.
Уже выложили информацию и инструкции про несколько видов ВНЖ Италии! 🔥
Кому близка и важна эта тема, присоединяйтесь:
👉 /channel/italia_relohub
Макет солнечной системы - plastico del sistema solare 💫
✨Солнце - il Sole
✨Меркурий - Mercurio
✨Венера - Venere
✨Земля - la Terra
✨Марс - Marte
✨Юпитер - Giove
✨Сатурн - Saturno
✨Уран - Urano
✨Нептун - Nettuno
🇮🇹Да-Да-Да! Немного грамматики🤓
Вы когда-нибудь задумывались, как правильно написать "da"? Если нет, то вам крупно повезло! Это одна из самых распространённых ошибок самих итальянцев.
Произносятся все три варианта одинаково.
🔥Da: предлог, vado dal Giovanni-иду к Джованни
🔥Dà: dare 3л.,ед.ч. mi dà in libro -он даёт мне книгу
🔥Da': повелительное наклонение dare - дай
⚡️ Друзья! Внимание!
Этот самоучитель итальянского языка может стать Вашим сразу и совершенно бесплатно!
😁 Это не розыгрыш через три месяца и шансом 1 к 10000! Это ограниченная раздача учебника среди подписчиков канала @miaitalia
💯 Все, кто выполнят одно несложное условие получат его 100%. Для этого нужно проголосовать за канал @miaitalia по ссылке ниже. Важно! Свой голос можно отдать, если у Вас подключен Telegram Premium.
🤖 После голосования, нужно будет написать в бота и он отправит Вам книгу.
⭐️ Все проголосовавшие (в том числе и ранее) и написавшие боту гарантировано получат указанную книгу. Спасибо за участие!
Знакомый глагол? Повторяем! Незнакомый? Учим! 💚💭❤️
dare — давать
decidere — решать
dedicare — посвящать, отдавать, называть в честь
descrivere — описывать (давать описание)
🎧 desiderare — желать, хотеть
determinare — определять; устанавливать
dichiarare — заявлять
difendere — защищать
diffondere — распространять
dimenticare — забывать
dimostrare — доказывать
dipendere — зависеть
dire — говорить (сказать)
dirigere — направлять, обращать (внимание, обратить взгляд)
discutere — обсуждать
disporre — распоряжаться (правом, имуществом)
distinguere — отличать, различать
distruggere — разрушать; уничтожать (также перен.)
diventare — становиться
divertirsi — веселиться, развлекаться
dividere — делить, разделять
domandare — спрашивать, задавать вопрос
dormire — спать
dovere — долженствовать
durare — длиться, продолжаться
🎈Только с ребенком нам предоставляется шанс вернуться в волшебный мир: перечитать сказки, пересмотреть детские фильмы и увидеть мир в ярких оттенках.🎈
la carrozzella, la carrozzina, il passeggino - коляска
le salviette umidificate - влажные cалфетки
il bavaglino - слюнявчик
il biberon - бутылочка
il seggiolino - автомобильное кресло
il pannolino - пелёнка
il fasciatoio - пеленальный столик
il comò - комод
i cotton fioc - ватные палочки
la culla - колыбель
il lettino - детская кроватка
il parapetto del lettino - перила кроватки
i pannolini - памперсы
la bambola, il pupazzo - кукла
il seggiolone - столик для кормления
la lucetta - ночник
la tettarella - соска
la crema - мазь
il ciuccio - пустышка
il box - манеж
il vasino - ночной горшок
il borotalco - присыпка
il sonaglio - погремушка
l'altalena - качелька
l'orsetto di peluches - плюшевый мишка
la scatola dei giocattoli - ящик для игрушек
il girello - ходунки
L'amore è la forza che cambia il mondo.
Amatevi l'un l'altro!
Prendetevi cura l'uno dell'altro!
A domani ❤️
Любовь - это сила, которая меняет мир.
Любите друг друга!
Берегите друг друга!
До завтра 😍
☀️ Доброе утро друзья! Prego!
Несколько фраз-примеров со словом: «prego»
🇮🇹 Prego (междометие) - пожалуйста!, прошу!, милости просим!
🇮🇹 Prego – это также форма глагола «pregare» в 1 лице ед.ч - io prego (Presente Indicativo) - молиться Богу, просить
📍 Prego, si accomodi! — располагайтесь, пожалуйста! (на Вы)
📍 Prego, signore, tocca a Lei! — прошу Вас, Ваша очередь!
📍 Prego? (= scusa, può ripetere? ) — как вы сказали? (если мы не расслышали и хотим, чтобы собеседник повторил сказанное)
📍 Grazie - Prego! — Спасибо! - Пожалуйста! = si figuri! figurati!
📍 Accomodatevi, prego! — прошу вас! (пожалуйста!, проходите!, садитесь! располагайтесь)
📍 Ti prego! — прошу тебя!
📍 Posso? - prego! — можно?(я могу) - пожалуйста!
📍 Ti prego, smettila! – прошу тебя, прекрати!
📍 Prego, dopo di Lei, signora! – прошу после Вас, синьора!
Новая порция устойчивых выражений 🇮🇹
🔻 Avere un chiodo fisso - иметь навязчивую идею (постоянно думать о чем-то, мучиться, иметь идею фикс)
🔻 Fare orecchie da mercante - делать вид, что ничего не произошло
🔻 Moglie e buoi dei paesi tuoi. - Жену и быка не бери издалека (не зарьтесь на чужих, женитесь на своих!)
🔻 Avere le mani bucate. - иметь дырявые руки, это означает быть транжирой, сорить деньгами, тратить деньги без счета.
🔻 Ma che c'entra? — какое это имеет отношение?, а это при чём здесь?
Io non c'entro — а я тут ни при чём.
🔻 In bocca al lupo! – Ни пуха ни пера!
🔻 Il (la) ficcanaso –- проныра, любопытный, любопытная кума. Может быть как мужского, так и женского рода (для определения используется артикль).
è un ficcanaso — он всюду суёт свой нос
🔻 A caval donato non si guarda in bocca — Дареному коню в зубы не смотрят
🔻 La notte porta consiglio — утро вечера мудренее
🔻 Girare il mondo in lungo e in largo - исколесить весь мир; бродить по свету, много путешествовать, исколесить мир вдоль и поперек
🔻 Avere la puzza sotto il naso — вести себя высокомерно
ha la puzza sotto il naso — он заносчив (высокомерен; он смотрит на всех сверху вниз; colloq. он задаётся)
🔻 Non tutte le ciambelle riescono col buco. – Первый блин комом
🔻 Passare il segno - выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы, переборщить, перейти все границы приличия
🔻 Roma non è stata costruita in un giorno. — Рим был построен не за один день. Нужно время и терпение, чтобы сделать задуманное.
🔻 Io me ne lavo le mani. - я умываю руки, в этом я не участвую
🔻 Tutte le strade portano a Roma — все дороги ведут в Рим
🔻 Avere uno scheletro nell’armadio — иметь скелет в шкафу, что-то скрывать про свое прошлое
🔻 Parlare a quattr’occhi — говорить с глазу на глаз (тет-а-тет)
🔻 Essere al verde — быть на мели (без денег)
🕰 Наречия времени 🇮🇹
Повторяем!
часто - spesso
всегда - sempre
никогда - mai
иногда – a volte, qualche volta, ogni tanto
редко - raramente
обычно - di solito
уже - già / ormai
рано - presto
поздно - tardi
сначала - prima / all'inizio
потом - poi
после - dopo
сейчас - ora / adesso
сегодня - oggi
вчера - ieri
позавчера - l'altroieri
завтра - domani
послезавтра - dopodomani
сразу - subito
сегодня утром - stamattina
сегодня вечером - stasera
сегодня ночью - stanotte
завтра утром - domattina
Non è mai tardi per un buongiorno augurato col cuore ❤️
Никогда не бывает поздно для того чтобы сердечно пожелать доброго утра 😍