Как можно сказать "нет" в итальянском: ⛔️
Mai – Никогда
Mai e poi mai – Никогда, и еще раз, никогда
Per niente – Ни за что
In nessun caso – Ни в коем случае
In nessun modo – Никаким образом
È escluso – Исключено
È fuori discussione – Вне обсуждения
Neanche per sogno – Ни за что, ни в коем случае
Non ci penso nemmeno! – Даже и не подумаю, даже в мыслях нет
Per niente al mondo! – Ни за что в мире!
Impossibile – Невозможно
Ci mancherebbe! – Этого еще не хватало!
(Non) sapere dire di no – (Не) уметь сказать «нет»
(Non) so dire di no – Я (не) умею сказать «нет»
Riuscire dire di no – Удаваться сказать «нет», мочь отказать
Imparare dire di no – Учиться говорить «нет»
Spiacente, ma no – Мне очень жаль, но нет
No, ti ringrazio – Нет, благодарю тебя
Non lo so - Я не знаю
Non capisco - Я не понимаю
Non questa volta. Grazie per avermo chiesto – Не в этот раз. Спасибо, что спросил
Preferirei di no – Я бы предпочел (предпочла) отказаться
Non posso fare questa cosa adesso – Я не могу это сделать сейчас
Non posso aiutarti con quello – Я не могу тебе с этим помочь
Temo di dover rifiutare – Боюсь, я должен (должна) отказаться
La Testa e la Faccia - Голова и Лицо 👩
il fiato - дыхание
respirare - дышать
piangere - плакать
la lacrima - слеза
singhiozzare - рыдать, плакать навзрыд
il singhiozzo - рыдание
sorridere; il sorriso - улыбаться; улыбка
sputare; lo sputo - плевать; плевок, слюна
fischiare; fischiettare - свистеть; насвистывать; посвистывать
ridere; la risata - смеяться; смех
Si sono fatti una bella risata. - Они посмеялись от души.
i capelli - волосы
la pelle - кожа
il sopracciglio - бровь
il ciglio - ресница
l'orecchio, gli orecchi - ухо, уши
il naso - нос
il neo - родинка
il labbro, le labbra - губа, губы
il mento - подбородок
la mandibola - (нижняя) челюсть
la bocca - рот
masticare - жевать
baciare; il bacio - целовать; поцелуй
il palato - нёбо
inghiottire - глотать
la lingua - язык
il dente - зуб
la narice - ноздря
la guancia - щека
l'occhio, gli occhi - глаз (-а)
la tempia - висок
la fronte - лоб
la nuca - затылок
il collo - шея
la gola - горло
la ruga, le rughe - морщина (-ы)
la lentiggine, le lentiggini - веснушка (-и)
il poro - пора (кожи)
la fossetta - ямка .
☀️ Ciao a tutti! Хочется вкусняшки к завтраку!
Pizza 🍕
Pizza aglio e olio – пицца с горячим оливковым маслом pomodoro – помидоры
Pizza alla marinara – пицца с помидорами, чесноком, оливковым маслом и орегано
Pizza con le cozze – пицца с мидиями, чесноком, оливковым маслом и петрушкой
Pizza alle vongole – пицца с моллюсками, помидорами, чесноком, оливковым маслом, петрушкой и орегано
Pizza Margherita – пицца с помидорами, моцареллой и посыпается пармезаном, оливковым маслом и базиликом.
Margherita bianca – пицца Маргарита без помидоров
Pizza Napolitana/Napoli – пицца по-неаполитански, с помидорами, моцареллой, пармезаном, анчоусами, оливковым маслом, орегано и базиликом (настоящая пицца наполитана должна готовиться исключительно на дровах)
Pizza Regina – пицца с помидорами, моцареллой, шампиньонами, ветчиной, орегано
Pizza capricciosa – пицца Каприччоза, с помидорами, моцареллой, грибами, артишоками, зелёными и чёрными оливками
Pizza ai quattro formaggi – пицца Четыре сыра
Pizza ai funghi e salsicce – пицца Фунги, с моцареллой, грибами, сосисками, с помидорами или без
Pizza Diabola – пицца Дьябола, с салями и острым калабрийским перцем
Pizza al tonno – пицца с тунцом
Pizza ai frutti di mare – пицца с морепродуктами
Sicilian pizza – пицца Сицилийская пицца, квадратная, с анчоусами
Указательные и притяжательные местоимения в итальянском языке ⭐️
questo — этот
quello — тот
questa — эта
quella — та
questi — эти
queste (женск.) — эти
quelli (только по отношению к лицам) — те
quelle (женск.) — те
quei (по отношению к предметам и объектам) — те
quegli (перед существительными мужского рода, которые начинаются на a, s, z, ps, gn, x, y — те
В женском роде для всех слов, лиц, объектов используется местоимение quelle.
Примеры употребления:
questo libro — эта книга; quello libro — та книга
questa casa — этот дом; quella casa — тот дом
questi ragazzi — эти ребята; quelli ragazzi — те ребята
quei libri — те книги
quegli amici — те друзья
queste donne — эти женщины; quelle donne — те женщины
Притяжательные местоимения
mio — мой
mia — моя
miei — мои
mie — мои
tuo — твой
tua — твоя
tuoi — твои
tue — твои
suo — его
sua — её
suoi — его
sue — её
nostro — наш
nostra — наша
nostri — наши
nostre — наши
vostro — ваш
vostra — ваша
vostri — ваши
vostre — ваши
loro — их
Примеры употребления:
mio lavoro — моя работа; miei lavori — мои работы
mia casa — мой дом; mie case — моя дома
suo libro — его/ее книга; suoi libri — его/ее книги
sua carta — его/ее бумага; sue carte — его/ее бумаги
nostro parente — наш родственник; nostri parenti — наши родственники
nostra storia — наша история; nostre storie — наши истории
vostro amico — ваш друг; vostri amici — ваши друзья
vostra tazza — ваша чашка; vostre tazze — ваши чашки
loro festa — их праздник; loro feste — их праздники
«i miei» — «мои», традиционно используется в значении «моя семья».
Разговорные обороты Questo qua и Quello lì
Qua — означает «здесь». А questo qua означает «вот этот», соответственно «questa qua» — «вот эта».
Lì — означает «там». А quello lì означает «вон тот», соответственно «quella lì» — «вон та».
Обычно эти обороты остаются за пределами учебников, однако они живейшим образом используется в разговорной речи, применение им можно найти в магазине, на рынке, и везде, где вам нужно указать на что-то конкретное.
Quanto costa questo libro? — Сколько стоит эта книга?
Questo qua costa 10 euro — Вот эта стоит 10 евро.
E quello lì? — А вон та?
Вы снова застряли в пробке? Повздорили с соседями? Хочется выразить свои эмоции?
Давайте выучим несколько итальянских выражений: 😳
Sono furioso/а! - Я в бешенстве!
Sono nerо/a! - Я в ярости!
Ce l’ho a morte con... - Меня выводит из себя...
Maledetto traffico! - Чертовы пробки!
Oggi hа un umore da cani! - Сегодня он зол как собака!
Vado su tutte le furie... - Меня доводит до белого каления...
Vado in bestia quando... - Меня бесит, когда...
Sono molto arrabbiato/а con... - Я очень разозлился/ась на...
Non sopporto - Не выношу...
Mi da fastidio... - Меня раздражает...
Che schifo! - Какая мерзость!
☕️ 💐 🍦 Nessun giorno è uguale all'altro, ogni mattina porta con sé un particolare miracolo, il proprio momento magico...
Accogliamo con amore il nuovo giorno che è arrivato, aggiungiamo un sorriso e mescoliamo con il caffè.
Buona giornata a tutti!
🍦 💐 ☕️ Ни один день не похож на другой... каждое утро несет в себе своё особенное чудо... свои магические мгновения...
Давайте встретим с любовью наступивший новый день, добавим улыбку и перемешаем с кофе.
Хорошего всем дня !
Сегодня мы запоминаем вопрос, который часто используется в разговорной речи:
"Che fine hai fatto?" 🤷♀️
🔹Также можно услышать: “Si può sapere che fine hai fatto?”(Возможно ли узнать, куда ты пропал?)
Этот вопрос можно задать как друзьям, от которых давно нет новосте, так и мужу, родственникам, когда они уходят надолгое время куда-либо и не дают о себе знать.
🔹Возможные ответы:
Ho avuto da fare. – У меня были дела.
Non volevo vedere nessuno. – Я не хотел/а никого видеть.
E tu? Neanche tu ti sei fatto sentire? – А ты? От тебя тоже не было новостей.
Ero molto incasinata/o. – Я был по уши в работе/делах.
Ho incontrato degli amici… – Я встретил друзей…
Sono passata/o da… – Я зашел/зашла к …
Avevo il telefono scarico, non potevo avvisarti/chiamarti. – У меня разрядился телефон, я не мог предупредить тебя/позвонить тебе.
Ero fuori città, non c’era campo. – Я был з городом, там не было связи.
Scusami, sono mortificato. – Извини меня, мне стыдно.
Ho avuto un contrattempo. – У меня вышла накладка.
Anch’io sono contento di vederti/sentirti. – Я тоже рад тебя видеть/слышать.
☘️ Cogli le opportunità che la vita ti offre. Generalmente colui che è disposto ad osare arriva più lontano.
🔥 Хватай возможности, которые предлагает тебе жизнь. Главным образом тот, кто способен осмеливаться, достигает большего.
До завтра, друзья! 😍
🇮🇹Хотите заговорить на итальянском с нуля за 3 дня бесплатно?
🎁Сделайте первый шаг!
Онлайн школа Magnitalia приглашает на интенсив по итальянскому языку для тех, кто:
— любит Италию, её красоту и культуру
— хочет выучить итальянский и общаться с итальянцами на одном языке
— хочет переехать в Италию или поступить в итальянский ВУЗ
— хочет найти свой уголок спокойствия и обрести единомышленников.
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/0oq75k
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 3,5 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Регистрация на интенсив👉🏻 https://appc.link/s/0oq75k
Buonanotte! - Спокойной ночи! 🌖
😴 dormire – спать
😴 addormentarsi, prendere sonno –засыпать
😴 Hai dormito bene? – Ты хорошо спал?
😴 Non dormivo così tanto da molto tempo. – Так долго я давно не спала.
😴 Lasciami dormire! – Дай мне поспать!
😴 Andiamo a dormire! – Пошли спать!
😴 Mi sono quasi addormentato – Я чуть не уснул.
☀️ Доброе утро тем, кто побеждает жизненные бури с солнцем в душе и надеждой в сердце! ☕️
😍 Всем хорошего дня!!
Несколько идиоматических выражений ☘️
🔹Essere buono come il pane 🍞 Эссэрэ буОно кОмэ иль пАнэ — быть добрейшим человеком.
🔹Essere dolce 🍭 come il miele 🍯 Эссэрэ дОльче кОмэ иль мьЭле — быть сладким как мёд.
🔹Essere bianco come una mozzarella Эссэрэ бьЯнко кОмэ уна моццарЭлла — быть белым как снег ❄️(невероятно бледный). Пример: sei bianco come una mozzarella! — тебе бы загореть немножко, а то белый, как бумага!
🔹Avere gli occhi 👀 foderati di prosciutto авЭрэ льи Окки фодэрАти ди прощУтто — не видеть явных вещей, не желать видеть чего-либо, закрыть глаза на что-либо, (дословно: иметь глаза, покрытые ветчиной).
🔹Dare uno zuccherino дАрэ уно дзуккерИно — наградить небольшим выигрышем.
🔹Far venire il latte 🍼 ai ginocchi фАр вэнИрэ иль лАттэ ай джинОкки — быть очень назойливым, ужасно надоедать.
🔹Andare a tutta birra 🍻 андАрэ а тУтта бИрра — мчаться во весь опор.
🔹Spartirsi la torta 🎂 спартИрси ла тОрта — поживиться чём-либо.
🔹Essere in ballo 💃🏻 Эссэрэ ин бАлло — (дословно быть в танце).
Выражение означает — быть замешанным, вовлеченным во что-то неприятное или порой опасное, без возможности выйти из положения.
🔹Brutto/a come la fame брУтто /а кОмэ ла фАмэ — Страшный/страшная как голод.
Выражение применяется чаще всего по отношению к человеку, чей внешний вид спугивает, вызывает неприязнь, отвращение; вообщем очень ну очень некрасивый человек.
Итальянские пословицы и поговорки ☘️
Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты
Dio ama parlare con chi ama tacere. Бог любит разговаривать с теми, кто молчит.
Il mondo è fatto a scale, c'è chi scende e c'è chi sale. Мир как лестница? Кто-то поднимается, а кто-то спускается.
Il lupo perde il pelo ma non il vizio. Волк теряет шкуру, но не порок.
Meglio tardi che mai. Лучше поздно, чем никогда.
Occhio per occhio, dente per dente. Око за око, зуб за зуб.
Ride bene chi ride ultimo. Смеётся тот, кто смеётся последний.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare. Между разговором и делом – море (большое расстояние).
Vive bene chi prende il mondo come viene. Живёт хорошо тот, кто принимает мир таким, какой он есть.
Глагол STARE ☘️
Именно этот глагол широко употребляется при приветствии, а также в случаях, когда мы желаем осведомиться о состоянии здоровья какого-либо человека (людей).
Также этот глагол выполняет ряд незаменимых функций в итальянском языке. Поэтому выучить и знать его ОБЯЗАТЕЛЬНО каждому!
Come stai? - Как ты? Как ты себя чувствуешь? Как здоровье?
Sto bene. - Хорошо. Чувствую себя хорошо.
Come sta la tua mamma? - Как (себя чувствует) твоя мама?
Purtroppo sta male - К сожалению, плохо
Come stanno i bambini? - Как (себя чувствуют) твои дети?
Grazie, stanno benissimo! - Спасибо, прекрасно!
Доброе утро друзья!
🚀 Подборка "космических" слов:
космос - spazio esterno
вселенная - universo
галактика - galassia
звезда - stella
созвездие - costellazione
солечная система - il sistema solare
затмение - eclissi
млечный путь - la Via Lattea
черная дыра - buco nero
планета - pianeta
земно шар - globo
метеорит - meteorite
комета - сometa
астероид - asteroide
спутник - satellitare
космонавт - cosmonauta
орбита - orbita
атмосфера - atmosfera
телескоп - telescopio
🚶♂️ «Andare a casa» или какой предлог выбрать?
🚩 Какие предлоги могут использоваться с глаголом «Andare» (идти, ехать):
ANDARE + A
🔺 Andare a piedi – идти пешком
🔺 Andare a casa – идти/ехать домой
🔺 Andare a letto – идти спать ( в кровать)
🔺 Andare a teatro – идти/ехать в театр
🔺 Andare a cena – идти/ехать на ужин
🔺 Andare a scuola – идти/ехать в школу
🔺 Andare a Roma, Parigi, Londra – ехать в Рим, Париж, Лондон ( с названиями городов предлог «a»)
🔺 Andare a studiare, ballare, lavorare - идти/ехать что-то делать (учиться, танцевать, работать, то есть глагол «andare» плюс предлог «a» плюс инфинитив)
❗️
🔺 Andare al cinema – идти/ехать в кино
🔺 Andare al mare – идти/ехать на море
🔺 Andare al bar – идти/ехать в кафе
🔺 Andare al ristorante- идти/ехать в ресторан
🔺 Andare all’estero- ехать заграницу
ANDARE + IN
🔺 andare in Italia, Germania, Toscana – ехать в Италию, Германию, Тоскану ( названия стран и регионов)
🔺 andare in treno, bicicletta – ехать на поезде, велосипеде ( названия транспортных средств)
🔺 Andare in centro – идти/ехать в центр
🔺 Andare in ufficio – идти/ехать в офис
🔺 Andare in montagna – идти/ехать в горы
🔺 Andare in banca – идти/ехать в банк
🔺 Andare in città – идти/ехать в город ( именно со словом город «città», с названием города будет предлог «a»)
🔺 Andare in farmacia –идти/ехать в аптеку
🔺 Andare in vacanza – идти в отпуск
🔺 Andare in discoteca – идти/ехать на дискотеку
ANDARE + CON
🔺 Andare a scuola con Paolo – ходить в школу с Паоло
🔺 Andare con il treno – ехать на поезде ( обратите внимание: если предлог «con» используется определенный артикль с транспортными средствами)
ANDARE + DA
🔺 Andare da Paolo, da un amico - идти к Паоло, идти к другу ( направляться к одушевленному лицу, может быть указано имя или просто подразумеваться одушевленное лицо)
🔺 Andare da Lodi a Milano a piedi - идти из Лоди в Милан пешком.
Формы глаголов, совпадающие с существительным 🇮🇹
В итальянском языке бывает так, что некоторые формы глаголов (чаще 1 л. ед.ч. настоящего времени) совпадают с существительными (во множественном числе — по правилам). Это упрощает заучивание слов, тем более, что такие слова мы употребляем почти каждый день.
🔹AIUTARE — помогать, помочь
l’aiuto — помощь
io aiuto — я помогаю
🔹ABBRACCIARE — обнимать, обнять
l’abbraccio — объятие / gli abbracci — объятия
io abbraccio — я обнимаю / tu abbracci — ты обнимаешь
🔹BACIARE — целовать, поцеловать
il bacio — поцелуй / i baci — поцелуи
io bacio — я целую / tu baci — ты целуешь
🔹CANTARE — петь, спеть
il canto — пение, песня
io canto — я пою
🔹CENARE — ужинать, поужинать
la cena — ужин
lui, lei cena — он, она ужинает
🔹CONTARE — считать, посчитать, пересчитывать
il conto — счёт
io conto- я считаю
🔹LAVORARE — работать, поработать
il lavoro — работа
io lavoro — я работаю
🔹MAPPARE — создавать, создать (делать) карту (географическую, астрономическую…)
la mappa — карта
lui, lei mappa — он, она создаёт, делает карту
🔹NUOTARE — плавать, поплавать
il nuoto — плавание
io nuoto — я плаваю
🔹ODIARE — ненавидеть
l’odio — ненависть
io odio — я ненавижу
🔹PASSEGGIARE — прогуливаться, прогуляться
il passeggio — прогулка
io passeggio — я прогуливаюсь
🔹PERDONARE — прощать, простить
il perdono прощение
io perdono — я прощаю
🔹PRANZARE — обедать, пообедать
il pranzo — обед
io pranzo — я обедаю
🔹REGALARE — дарить, подарить
il regalo — подарок
io regalo — я дарю
🔹REGOLARE — регулировать
il regolo — правило
io regolo — я регулирую
Regolare еще и прилагательное — регулярный, правильный
🔹RESPIRARE — дышать
il respiro — дыхание
io respiro — я дышу
🔹SBAGLIARE — ошибаться, ошибиться
lo sbaglio — ошибка
io sbaglio — я ошибаюсь
🔹SCUSARE — прощать, простить
la scusa — извинение
lui, lei scusa — он, она прощает
scusa — прости (повелительное наклонение, 2 л. ед.ч.)
🔹SDRAIARE — класть, укладывать
lo sdraio — лежание
io sdraio — я укладываю (mi sdraio — возвратный глагол «sdraiarsi» — я лежу)
🔹SOGNARE — видеть/увидеть сон/сны, мечтать
il sogno — сон, мечта
io sogno — я мечтаю, вижу сон (во сне)
🔹SUONARE — звонить, звучать, исполнять, играть (на музыкальном инструменте)
il suono — звук
io suono — я звоню, играю, исполняю
🔹TRASLOCARE — перемещаться, переезжать (на другую квартиру, в другое место)
il trasloco — перемещение, переезд
io trasloco — я перемещаюсь, переезжаю
Хотите общаться с итальянцами?
🤌 Вы можете всего за несколько дней научиться понимать и составлять простые предложения, а также освоить произношение.
Для этого запускайте бесплатный урок итальянского в Телеграм: https://salebot.site/c6de247ddf0d720bf62064a797acd6ab_1
Повторим важные фразы на итальянском ☘️
Grazie mille - большое спасибо
Scusi - извините
Per favore - пожалуйста (в смысле просьбы)
Quanto costa? - сколько стоит?
Dov’è il bagno? - Где туалет?
Capisco - понимаю
Non capisco - не понимаю
Per favore, mi potrebbe aiutare? - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь?
Piacere - очень приятно
Perfetto - отлично!
Interessante - интересно
Certamente! - конечно!
Esatto - точно
Che bel post - отличное место (буквально: "какое красивое место")
Che bella vista - отличный вид
Lei è molto gentile - вы очень любезны
Che peccato! - какая жалость!
Che sorpresa! - какой сюрприз!
Basta! - хватит!
Mi dispiace, ma non parlo italiano - К сожалению, я не говорю по-итальянски.
Mi dispiace, non lo so - К сожалению, я этого не знаю
Parlo italiano, ma non molto bene - Я говорю по-итальянски, но не очень хорошо
Senta, per favore, dov’è ...? - Скажите, пожалуйста, где...?
Scusi, mi puo dire, dov’è ...? - Извините, вы не знаете, где..?
Mi sa dire, dov’è ...? - Вы знаете, где... ?
Обучение в школе на итальянском. Как такое возможно в России? 🇮🇹🤔
Если вы хотите, чтобы ваши дети с первого класса погружались в итальянскую культуру, ехать в Европу необязательно. Найти кусочек Италии и получить полноценное школьное образование можно и в Москве — в школе Italo Calvino при Генеральном Консульстве Италии.
Преподаватели здесь — носители языка, обучение — по итальянской госпрограмме, а атмосфера — комфортная и доброжелательная. По итогам учебы дети получают возможность поступить в вузы Европы, Америки, Канады и других стран. А также несколько языков в копилку:
🔸 итальянский;
🔸 английский;
🔸 испанский;
🔸 немецкий или русский.
Выпускникам школы доступна программа «Зеленый коридор» — упрощенная схема получения итальянской визы. И что особенно важно, воспользоваться ею могут и ближайшие родственники учеников.
📌 Обо всех нюансах получения международного образования в России сегодня представители школы Italo Calvino и пригашенные эксперты расскажут на конференции 19 апреля!
— Витторио Торрембини, президент УК школы Italo Calvino, президент ассоциации итальянских предпринимателей в России познакомит вас со школой. Открытие пройдет при участии Генерального Консула Италии в Москве г-на Джованни Фавилли и представителей дипломатической миссии Италии.
— Бернардо Паоли, основатель и CEO Studies & Careers и Studiare in Italia, поделится опытом поступления учеников в лучшие вузы мира.
—От Карлы Лаворе, директора школы Italo Calvino, мы узнаем о главных плюсах итальянской системы образования.
— А Марко Динелли, преподаватель итальянского языка в МГУ, РАНХиГС и РУДН, расскажет, как освоить этот красивый язык.
Для детей — особая программа: известная итальянская игра-лото с интересными призами и серия мастер-классов по декупажу, созданию минихолстов и фоторамок 🙌🏻
Регистрируйтесь на конференцию по ссылке. Участие бесплатно!
🌍 Ci sono solo due giorni all’anno in cui non puoi fare niente: uno si chiama ieri, l’altro si chiama domani, perciò oggi è il giorno giusto per amare, credere, fare e, principalmente, vivere.
Dalai Lama
☀️ Есть только два дня в году, когда нельзя ничего cделать. Один называется вчера, а другой завтра, поэтому сегодня - это верный день, чтобы любить, верить, действовать и прежде всего жить!
Далай Лама .
Семья - это там, где сердце ❤️ всегда себе дом 🏡 найдёт...
Доброе утро друзья! Хорошего всем настроения! 👍
Итальянские предлоги времени и места ♻️
Accanto (a) рядом, вблизи
Davanti (a) впереди
Dentro внутри
Dietro позади
Di fianco (a) рядом
Di fronte (a) напротив, перед
Fino (a) до
Fuori (da/da) снаружи, вне, за
Lontano (da) далеко, вдали (от)
Lungo долго
Sotto под
Sopra над
Vicino (a) близко (к)
Dopo после, затем
Durante во время
Fino (a) до
Mentre между
Prima (di) перед
🌈 Хорошего дня и отличного настроения всем! 🍬
Che bello! - Как красиво!
Che fortuna! - Какая удача!
Che piacere! - Какая радость!
Fantàstico! - Потрясающе! Великолепно!
Eccellente! - Превосходно!
Magnifico! - Великолепно!
Выражения A + DIFFERENZA +DI 🌜🌛
— a differenza di — в отличие от (кого-либо, чего-либо).
— a differenza di te, io riesco a trattenermi — в отличие от тебя, я могу воздержаться.
— il tempo oggi è bello a differenza di ieri — в отличие от вчерашнего дня, сегодня хорошая погода.
— a differenza di suo marito lei è timida — в отличие от мужа, она стеснительна.
• Если после «a differenza di» идёт существительное с определённым артиклем, то получаем следующие слитные формы «предлога di + определённый артикль»: a differenza di + il = del
a differenza di + lo = dello
a differenza di + l’ = dell’
a differenza di + i = dei
a differenza di + gli = degli
a differenza di + la = della
a differenza di + le = delle
— Примеры: A differenza del mio amico а диффэрЭнца дЭл мИо амИко — в отличие от моего друга.
— A differenza degli anziani а диффэрЭнца дЭльи анцьЯни — в отличие от пожилых.
— A differenza d’altri а диффэрЭнца ди Алтри — в отличие от других.
🇮🇹Запомните следующие цепочки:
📍глагол - 📍возвратный глагол - 📍essere + (прилагательное)
✏️preoccupare - волновать, тревожить
📝preoccuparsi - волноваться
📍essere preoccupato - быть озабоченным, встревоженным
✏️stancare - утомлять
📝stancarsi - устать
📍essere stanco - быть уставшим
✏️sposare - (+ кого-то) - выходить замуж, жениться
📝sposarsi - жениться
📍essere sposato - быть женатым/замужем
✏️abituare - приучить
📝abituarsi - привыкнуть
📍essere abituato - быть привыкшым
✏️arrabbiare - злить кого - то
📝arrabbiarsi - злиться
📍essere arrabbiato - быть рассерженным
Доброе утро друзья! Хорошего дня всем!
ОБЩИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ ✅
Добрый день! - buongiorno !
До свидания! - arrivederci !
Вот так! - ecco !
Извините! - scusi !
Извините за беспокойство! - scusi se la disturbo !
Пожалуйста! - per favore !
Скажите-ка мне ! - dica un po' !
Прошу! - prego !
Не за что! - non c'è di che !
Секундочку, пожалуйста! - un attimo, prego !
Позвольте? - permette ?
Прошу, располагайтесь! - prego, accomodatevi !
Располагайтесь, пожалуйста! - vuole accomodarsi !
С удовольствием! - con piacere !
Очень приятно! - piacere !
Спасибо! - grazie !
Согласен! - d'accordo !
Конечно! - certo !
Не понимаю! - non capisco !
Он не понимает, что я хочу сказать! - non capisce quel che voglio dire !
Я сожалею! - mi dispiace !
Как дела? - come sta ?
Как Вас зовут? Как ее/его зовут? - come si chiama ?
Вы говорите по-английски? Он/она говорит по-английски? - Parla inglese ?
Вы не могли бы говорить медленнее? - potrebbe parlare più lentamente?
Вы не могли бы повторить? - potrebbe ripetere ?
До скорого ! - a dopo !
До скорого! - a presto !
Черт возьми! - accidenti !
Как нет ! Черт побери! - come no ! diamine !
Хватит! - basta !
Да брось ты! - figurati !
Тихо! - zitti !
Ничего не поделаешь! - pazienza !
Какая жалость! - peccato !
Скорее! - presto !
Тише ! - piano !
Молодец ! - bravo (a) !
Внимание ! - attento (a) !
Давай ! - animo ! forza ! su !
Смелее! - coraggio !
Помогите ! - aiuto !
Хорошо бы. Если бы ! - magari !
Да здравствует ! - evviva !
Увы! - guai !
Замолчите ! - zitto (a, i, e) !
Увы ! - ahimé !
Крылатые фразы с черным и белым цветом 🏁
🔳Nero — черный
essere nero di rabbia — быть очень злым
avere un’anima nera — быть злым (негодяем)
essere d’umore nero — быть очень грустным, расстроенным
cronaca nera — криминальные новости
vedere tutto nero – быть пессимистом
lavoro nero – нелегальная работа
bestia nera – человек или вещь, которая вселяет страх
cronaca nera – статьи про убийство
pecora nera – чёрная(паршивая) овца
🔲Bianco — белый
mangiare in bianco — быть на диете, ограничивать себя в еде (кушать легкую для желудка еду)
diventare bianco — побледнеть
lasciare in bianco – оставить пустым
pasta in bianco – паста с сыром, оливками и маслом
colletto bianco – офисный работник
andare in bianco – не достичь цели
essere bianco come un cencio/lenzuolo — белый как мел/простынь
passare una notte in bianco — не сомкнуть глаз за всю ночь
dare/avere carta bianca – предоставлять свободу
di punto in bianco – вдруг
essere una mosca bianca — быть очень особенным
far venire i capelli bianchi — переживать
mettere nero su bianco — написать черным по белому
settimana bianca — неделя в горах (лыжный курорт)