Доброе утро друзья! У вас тоже к завтраку вкусняшка? 🍩
🎁 «La vita è come una scatola di cioccolatini, non sai mai quello che ti capita.» - «Жизнь, как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая тебе попадётся».
🍫 il cioccolatino - шоколадная конфета
🍫 i cioccolatini - шоколадные конфеты
🍫 il cioccolato - шоколад
🍫 la tavoletta di cioccolata - плитка шоколада
🍫 il cioccolato amaro - горький шоколад
🍫 il cioccolato fondente — чёрный (горький) шоколад
🍫 il cioccolato al latte - молочный шоколад
🍫 il cioccolato bianco - белый шоколад
🍫 la scatola di cioccolatini - коробка шоколадных конфет
🍭 il lecca-lecca - леденец на палочке (петушок), чупа-чупс
🍭 il toffee = le caramella mou - ирис
🍭 il torrone - нуга
🍭 la mentina = la caramella alla menta - мятная конфетка
🍭 la gomma da masticare = la gomma (americana) - жевательная резинка, жвачка
🍬 le caramelle di gelatina = le gelatine = le caramelle gelee - желейные конфеты (мармелад)
🍬 le caramelle gommose alla frutta - фруктовые жевательные конфеты
🍬 la liquirizia - лакрица, лакричная карамель
🍬 i biscotti - печенье
🍬 le caramelle assortite - конфеты ассорти
✅ La veridicità - правдивость; достоверность
🇮🇹 bisogna controllare la veridicità della sua versione dei fatti — надо проверить достоверность его версии
🇮🇹 la veridicità di una testimonianza, di un racconto — правдивость свидетельских показаний, рассказа
🇮🇹 la veridicità delle informazioni — правдивость информации
🇮🇹 verificare la veridicità — проверить достоверность
Есть в итальянском такое устойчивое выражение:
❗️Essere alle prime armi❗️которое означает 👇
быть новичком, делать первые шаги в чём-л.
🔹scusate, sono alle prime armi. - простите, я пока новичок
🔹un medico alle prime armi - начинающий врач
🔹scrittori alle prime armi. - начинающие писатели
🔹per chi è alle prime armi con la corsa - для новичков в беге (для тех, кто только начинает бегать)
🔹non sai truccarti? i consigli per chi è alle prime armi - не умеешь делать макияж? Советы для начинающих (для новичков)
🔸Sei alle prime armi per imparare l'italiano?
😍 Доброе утро друзья!
НЕСКОЛЬКО УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ 💚💭❤️
кстати — a proposito
в двух шагах — a due passi
в какой-то момент — ad un certo punto
внезапно, неожиданно, вдруг — all'improvviso
взамен (зато) — in compenso
впрочем — del resto
внезапно, вдруг, с бухты-барахты — di punto in bianco
на мели — al verde
не иметь денег, быть на мели — essere al verde
per questo mese non posso comprare nient’altro, sono al verde. — в этом месяце мы уже ничего не можем купить больше, я на мели (у меня совсем нет денег
идет! согласен! согласна! — d'accordo
В городе 🏢
Sto cercando...(il mio albergo/la banca/la posta/l'ambasciata/la polizia/un bagno pubblico) - Я ищу...(мой отель/банк/почту/посольство/полицию/туалет)
È lontano? - Это далеко?
È vicino? - Это близко?
Mi pùo indicare sulla pianta? - Не могли бы вы показать мне на плане?
qui - здесь
là - там
a sinistra - налево
a destra - направо
diritto - прямо
alla fine della strada - в конце улицы
Dov'è qui la stazione di metropolitana? - Где ближайшая станция метро?
Dov'è la fermata dell'autobus (del tram)? - Где остановка автобуса (трамвая)?
Permesso! - Извините, можно пройти?
Scende alla prossima? - Вы выходите на следующей остановке?
Dove posso trovare un taxi? - Где я могу взять такси?
Mi porti all'aeroporto. - Отвезите меня в аэропорт.
Si fermi qui. - Остановите здесь.
Quanto le devo? - Сколько я вам должен?
il monumento - памятник
la piazza principale - главная площадь
il palazzo - дворец
il castello - замок
il/la cattedrale - собор
il tempio - храм
la chiesa - церковь
il teatro - театр
il museo - музей
lo stadio - стадион
la cittadella - старый город
il cinema - кинотеатр
la discoteca - дискотека
Dove potrei comprare un biglietto? - Где можно купить билет?
А не сходить ли нам в ресторан? 🍾
🇮🇹 Un tavolo per due, per favore - столик для двоих, пожалуйста
🇮🇹 Ci sono dei tavoli liberi? - есть свободные столики?
🇮🇹 Posso vedere il menù, per favore? - можно мне меню, пожалуйста
🇮🇹 Avete un menù per bambini - у вас есть меню для детей?
🇮🇹 Posso avere la carta dei vini? - можно мне винную карту?
🇮🇹 Vorrei una bistecca ben cotta, per favore - я бы хотела хорошо прожаренный стейк, пожалуйста
🇮🇹 Vorrei una bottiglia di acqua minerale naturale - я бы хотела бутылочку минеральной негазированной воды
🇮🇹 Per favore, può portarci un’altra bottiglia di vino - пожалуйста, принесите нем ещё бутылочку вина
🇮🇹 Può consigliarci un buon vino rosso - можете посоветовать нам хорошее красное вино?
🇮🇹 Non è quello che ho ordinato - это не то, что я заказывала
🇮🇹 Il conto, per favore - счёт, пожалуйста
☀️Ogni mattina ci si sveglia con la speranza
che sia un giorno migliore..
Se ci crediamo forse lo sarà per davvero..
Chi vive in armonia con se stesso
vive in armonia con l’universo.
☀️Каждое утро мы просыпаемся с надеждой,
что этот день будет лучше…
Если мы в это поверим, возможно, так и будет на самом деле…
Только тот, кто живет в гармонии с собой,
живет в гармонии со Вселенной.
il Caricabatterie - зарядное устройство 📲
🔌 caricare il vostro iPhone - зарядить ваш iPhone
🔌 mettere in carica - поставить на зарядку
🔌 tenere in carica tutta la notte il cellulare - держать на зарядке всю ночь мобильный
🔌 se il telefono è carico al 100% - если телефон заряжен на 100 %
🔌 quando il telefono è in carica - когда телефон на зарядке
🔌 la percentuale di carica della batteria - процент зарядки батареи
🔌 il livello di carica della batteria - уровень зарядки батареи
Два разных значения слова: PILA ⚠️
❗️ Это существительное может означать: батарейку; стопку.
🔸 una pila di libri — стопка книг
🔸 una pila di piatti — стопка тарелок
🔸 i varî capi di biancheria erano disposti in pile sui ripiani del guardaroba — разные бельевые изделия были разложены стопками на полках шкафа
🔸 il registratore a pile — магнитофон на батарейках
🔸 il mangianastri a pile — кассетный магнитофон на батарейках
🔸 cambiare le pile — сменить батарейки
🔸 cambiare le pile al telecomando — сменить батарейки в пульте
🔸 la radiolina funziona a pile — этот транзистор работает на батарейках
🔸 la pila a pastiglia — микробатарейка
🔸 le pile sono scariche — батарейки разряжены
🔸 le pile sono incluse. — батарейки входят в комплект.
🔸 il gioco funziona con 3 pile alcaline tipo "AA" e 2 pile alcaline tipo "AAA". — игра работает на 3 батарейках алкалиновых (щелочных) формата "AA" и двух алкалиновых батарейках формата "AAA".
➡️ Две интересные фразы:
🔸 ho le pile scariche — я выдохся (у меня нет сил, бобик сдох)
❗️ aver bisogno di ricaricare le pile — нуждаться в отдыхе
🍎 Доброе утро друзья! Изумительного и восхитительного всем дня! А вот и глагол по этому поводу:
AMMIRARE - изумляться, поражаться; любоваться, восхищаться.
❕ ammirare un quadro, un bel panorama; — любоваться картиной, красивым видом
❕ ammirare i colori di un tramonto — любоваться красками заката
❕ ammirare un panorama — любоваться видом
❕ ammirare un paesaggio — любоваться пейзажем
❕ ammirare un'opera d'arte — любоваться произведением искусства
❕ ammiro il tuo coraggio — я восхищаюсь твоим мужеством
❕ ammirare l’eroismo, la forza d’animo, la pazienza di qualcuno; — восхищаться чьим-то героизмом, силой духа, терпением
❕ ti ammiro per il tuo sangue freddo; — я восхищаюсь твоим хладнокровием
❕ lo ammiro per la sua costanza; — восхищаюсь его стабильностью (постоянством)
❕ ammirare la perfetta organizzazione di un’azienda. — восхищаться идеальной организацией агенства
❕ ammiro la tua sfacciataggine. — я просто восхищаюсь твоей наглостью (поражаюсь твоей наглости)
❕ ti ammiro per la pazienza che dimostri — я восхищаюсь твоим терпением
❕ ammiro la tua tenacia — восхищаюсь твоим упорством
Два синонимичных прилагательных: DANNOSO и NOCIVO 👿
👉 Dannoso - вредный, губительный, опасный
▪️ le sostanze dannose — вредные вещества
▪️ i provvedimenti dannosi — губительные меры
▪️ gli insetti nocivi per le piante dell'orto — насекомые вредители огорода
▪️ è necessario denunciare ogni azione dannosa per l’ambiente — необходимо заявлять о каждом опасном для окружающей среды действии
▪️l'abuso di alcolici e del fumo è dannoso al fegato — злоупотребление спиртными напитками и курение губительно действует на печень
👉 Nocivo - вредный, губительный
▪️ nocivo alla salute — вредный для здоровья
▪️ gli insetti nocivi — вредные насекомые
▪️ i cibi nocivi — вредная еда
▪️ le medicine nocive — вредные/опасные лекарства
▪️ il consumo di bevande nocive — употребление вредных напитков
▪️ le abitudini nocive — вредные привычки
▪️ mangiare troppo è nocivo alla salute — переедание вредно для здоровья
▪️ l’abuso dell’alcol è nocivo alla salute — злоупотребление алкоголем вредно для здоровья
▪️ gli insetti nocivi alle piante — вредные для растений насекомые
🎈 Non lamentarsi.
🎈 Essere felici. ✅
🎈 Ridere tanto. ✅
🎈 Mantenere le promesse. ✅
🎈 Non disperarsi mai. ✅
🎈 Essere sinceri. ✅
🎈 Credere in sé stessi. ✅
🎈 Amarsi. ✅
🍬 Не жаловаться.
🍬 Быть счастливыми.
🍬 Много смеяться.
🍬 Сдерживать обещания.
🍬 Никогда не отчаиваться.
🍬 Быть искренними.
🍬 Верить в себя.
🍬 Любить друг друга.
🌙 A domani! До завтра!
🇮🇹Вы готовы проверить свои знания и окунуться в мир итальянской культуры и языка?
Преподаватели онлайн школы Магниталия собрали 150 фраз для новичка и озвучили их!
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 4 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
Мы хотим чтобы Италия объединила как можно больше людей!
Проходите тест по ссылке и забирай подарок: https://appc.link/s/637pd6
🎁 150 УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ С ОЗВУЧКОЙ.
🎼 Поем песни на итальянском 💗
🇮🇹👌☕️ Io la mia la sto canticchiando da mezz’ora... / Я свою уже напеваю полчаса...
🎤 hai un motivetto che ti frulla in testa da stamattina ma non riesci a ricordarti il suo titolo - у тебя засел в голове мотив с самого утра, но ты не можешь вспомнить название
🎤 come scoprire il titolo di una canzone fischiettandola o cantandola - как узнать название песни насвистывая ее или напевая
🎤 la canzone - песня
🎤 la musica - музыка
🎤 il titolo della canzone - название песни
🎤 cantare una canzone - петь песню
🎤 canticchiare - напевать
🎤 canticchiare una canzoncina - напевать песенку
🎤 la strofa = la stanza - куплет
🎤 il ritornello - припев
🎤 andare a cantare al karaoke - пойти петь караоке
☀️ Доброе утро друзья! Совсем забыли союз Finché. Разбираем!
Finché - до тех пор пока, пока 💡
❕ restate finché volete; — оставайтесь, сколько захотите
❕ potete rimanere qui finché volete — вы можете оставаться здесь, сколько хотите
❕ finché morte non vi separi — до гробовой доски (до смерти)
❕ non ti muovere finché non lo dico io — не двигайся, пока я не скажу
❕ aspetterò finché tu (non) sia pronta; — я буду ждать, пока ты не будешь готова
❕ non lo riconobbe finché non vide la sua foto. — он его не узнал, пока не увидел его фото
❕ insisterò finché non cederai — я буду настаивать, пока ты не уступишь ( не сдашься )
❕ è andato tutto bene finché ci sei stato tu — все шло хорошо, пока был ты
ЭМОЦИИ НА ИТАЛЬЯНСКОМ 😇
переутомлённый, измотанный – esausto
смущённый, с растерянным видом – confuso
недоверчивый, настороженный – diffidente
огорчённый, расстроенный – afflitto
грустный – triste
смущенный, растерянный - imbarazzato
счастливый – felice
напуганный – spaventato
осторожный – prudente
депрессивный – depressivo
влюблённый – innamorato
ревнивый – geloso
скучающий (когда испытываем скуку) – annoiato
удивлённый – sorpreso
беспокоящийся, взволнованный – preoccupato
беспокойный, тревожный – ansioso
застенчивый – timido
🌼 Всем хорошего дня и отличного настоения!
🍂 Il segreto per godersi la vita è guardare il giorno nuovo con nuovi occhi: è l'unico modo per godere oggi delle meraviglie che ci sono sfuggite ieri.
🍁 Секрет наслаждения жизнью — в том, чтобы смотреть на новый день новыми глазами: это единственный способ насладиться сегодня чудесами, которые мы пропустили вчера.
💯 Глагол ASSICURARSI:
👉 (за)страховать
▪️ assicurarsi sulla vita — страховать жизнь
▪️ assicurarsi contro i furti — застраховать своё имущество на случай ограбления
▪️ assicurarsi contro il rischio — застраховаться от возможных убытков
👉 убедиться, удостовериться
▪️ voglio assicurarmi che tutto proceda regolarmente; — хочу удостовериться, что все пройдёт по плану( правильно, в соотвествии с правилами)
▪️ si assicurò di aver chiuso la porta; — он удостоверился, что закрыл дверь
▪️ assicurati della veridicità della notizia. — убедись достоверна ли эта новость
▪️ voleva assicurarsi di aver chiuso la porta — он хотел удостовериться в том, что запер дверь
👉 обеспечить себе
▪️ assicurarsi una vecchiaia tranquilla — обеспечить себе спокойную старость
⭐️Неопределенные прилагательные (aggettivi indefiniti)
называются так потому, что указывают неопределенным образом на количество и качество существительного. К этой группе прилагательных относятся:
alcuno - несколько; никакой, какой-либо (в отрицательных предложениях)
alquanto - некоторый, несколько
altrettanto - столько же; то же самое
ciascuno - каждый
molto - много
moltissimo - очень много
nessuno - никто, никакой
poco - мало
pochissimo - очень мало
troppo - слишком много
parecchio - немалый, порядочный, достаточный
ogni - каждый
qualche - несколько, некоторый, какой-нибудь
taluno - некоторый
tanto - очень много, столько
tutto - весь, целый; все; любой, всякий
altro - другой
certo - некоторый, некий
qualsiasi - любой; обыкновенный, заурядный
qualunque - любой, всякий, каждый
qualsivoglia - любой (книжн.)
tale - некий, какой-то
☘️ Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!
❕Начнем с нескольких полезных фраз:
❗️È insopportabile — он невыносим!
❗️Non ti ci mettere pure tu! — не начинай ещё и ты!
❗️E se c’è una parola che mi dà sui nervi è proprio questa! — и если есть слово, которое меня просто бесит — то вот это, как раз оно!
❗️La soluzione quale sarebbe secondo te? — и каково решение, по твоему?
❗️Incredibile. Non ci crederai ma il mio gatto capisce tutto quello che diciamo — невероятно. Ты не поверишь, но мой кот понимает все, что мы говорим!
❗️Ma dai non ci credo — да ну, я не верю!
❗️Che spiritosa! — какая остроумная!
❗️Proprio così — именно так!
❗️È passato un mese — прошёл месяц
❗️Ah, però! — однако!
❗️Ti do un’altra possibilità. Pensaci bene! — даю тебе ещё один шанс. Хорошенько подумай!
Dato che — учитывая, что; ввиду того, что, поскольку, так как❗️
▪️ dato e non concesso che — даже допуская, что — даже если (предположить, что)...
▪️ dato che che non mi ascolti, me ne vado — поскольку ты меня не слушаешь, я ухожу
▪️ dato che ci sei, aiuta la zia! — раз уж ты тут, помоги тёте!
▪️ dato che tu partirai, è inutile che io resti — раз ты уезжаешь, нет смысла и мне оставаться
«КСТАТИ» ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ☝️
🔸кстати сказать — tra l'altro (o non si traduce)
🔸я, кстати, его не знаю — io, tra l'altro, non lo conosco
🔸кстати, он уже вернулся? — a proposito, è già tornato?
🔸кстати, а ты выключил газ? — a proposito , hai spento il gas?;
🔸кстати, забыл тебе сказать, что тебе пришло письмо — a proposito, dimenticavo di dirti che è arrivata una lettera per te
🇮🇹 Доброе утро друзья! Всем хорошего дня! 😍
🔸Che coincidenza... — какое совпадение!
🔸Ieri pomeriggio è venuta a trovarmi un’amica. — вчера после обеда меня пришла навестить одна моя подруга
🔸Forse me l’hai detto, ma ora non ricordo. — возможно ты мне (это) говорил, но я сейчас не помню
🔸Che domanda sciocca! — какой глупый вопрос!
🔸Va bene, ti prendo in parola! — ладно, ловлю тебя на слове!
🔸Penso che tu stia un po’ esagerando…— я думаю, что ты немного преувеличиваешь
🔸Questo da te non me lo sarei mai aspettato. — этого от тебя я никак не ожидал
🔸Aspetta, lasciami indovinare… — подожди, дай я угадаю
Деловая e-mail переписка IN ITALIANO 🇮🇹
Друзья, рассмотрим некоторые полезные фразы для написания делового электронного письма❗️
✍🏻 Gentile Signore/Signora → уважаемый синьор/синьора
✍🏻 A chi di competenza… → для предъявления по месту требования
✍🏻 Scrivo per candidarmi come assistente marketing → пишу с целью выдвинуть свою кандидатуру на должность ассистента отдела маркетинга
✍🏻 Le scrivo in riferimento al Suo annuncio per assistente amministrativo → я пишу Вам в связи с вашим объявлением на должность помощника по административным вопросам
✍🏻 Scrivo a seguito della nostra conversazione di ieri.. → пишу касательно (по поводу) нашей вчерашней беседы
✍🏻 In riferimento al nostro incontro di venerdì, vorrei comunicarLe che.. → что касается ( касательно ) нашей встречи в пятницу, я хотел бы сообщить Вам, что ...
✍🏻 Potrebbe gentilmente inviarmi più informazioni riguardo…? → не могли бы Вы любезно выслать мне больше информации касательно..?
✍🏻 Sono interessato a…mi piacerebbe sapere… → я заинтересован в... мне бы хотелось знать....
✍🏻 In allegato trova i documenti riguardo.. → в прикрепленных файлах Вы найдете документы касательно...
✍🏻 In caso di ulteriori necessità non esiti a contattarmi → в случае дальнейшей необходимости не стесняйтесь обращаться ко мне
✍🏻 Attendo una Sua cordiale risposta → жду Вашего ответа
✍🏻 Grazie per il Suo aiuto → спасибо за Вашу помощь
✍🏻 In allegato trova il documento che ha richiesto → в прикрепленных файлах Вы найдете документ, который Вы запросили
✍🏻 Le allego… → отправляю Вам в приложении к этому документу...
✍🏻 Potrei gentilmente sapere se parteciperà alla riunione di venerdì? → могу ли я любезно узнать примите ли Вы участие в нашем собрании в пятницу?
🤔 ВЫПЬЕМ НА ПОСОШОК? В Италии также как и в России есть такой обычай 🥂 (но я вам этого не говорил 😉)
⚠️ выпить на посошок — bere il bicchiere della staffa
🍺 dai, beviamo il bicchiere della staffa? — давай, выпьем на посошок?
🍺 beviamo il bicchiere della staffa e andiamo a casa — давай на посошок и по домам
🍺 beviamo il bicchiere della staffa, alla nostra salute — давайте выпьем на посошок, наше здоровье
Ciao! Если день не задался, желаю скорейшего решения всех проблем! 🆘
И хорошего дня всем! Несколько полезных фраз.
🇮🇹 Oggi mi va tutto storto! — сегодня у меня всё идёт наперекосяк (сегодняшний день не задался; какой сегодня неудачный день!)
🇮🇹 Uffa, oggi mi va tutto male! — фу, сегодня у меня все плохо! дела идут плохо!
🇮🇹 La pioggia mi ha scombinato tutti i piani — дождь мне нарушил все планы
🇮🇹 La mia vita è uno schifo! — моя жизнь — отстой!
🇮🇹 Ultimamente le cose non vanno per il verso giusto — последнее время дела идут не так, как надо, не так как хотелось бы!
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ ДЛЯ БУДУЩИХ МАМ 🇮🇹
✅ il congedo di maternità — декретный отпуск
✅ la maternità anticipata — ранний декретный отпуск
✅ andare a lavoro fino al settimo o ottavo mese di gravidanza — ходить на работу до 7-8 месяца беременности
✅ andare in maternità anticipata — пойти в ранний декретный отпуск
✅ stai per andare in maternità — ты собираешься идти в декрет
✅ l’ indennità di maternità — пособие по беременности и родам
✅ durante la gravidanza — во время беременности
✅ ogni trimestre — каждый триместр
✅ il primo trimestre — первый триместр
✅ il ginecologo — гинеколог
✅ la cartella clinica — мед карта
✅una presunta data del parto — предполагаемая дата родов
✅ gli esami del sangue e delle urine — анализы крови и мочи
✅ ripetere gli esami del sangue una volta al mese — делать повторный анализ крови раз в месяц
✅ la futura mamma — будущая мама
✅ a stomaco vuoto — натощак
🍎 Доброе утро друзья! Хорошего настроения всем!
Уже позавтракали? Любите ризотто? 🍚
🍽 io amo il risotto alla milanese - я люблю ризотто по- милански
🍽 amo il risotto. penso sia il mio piatto preferito in assoluto - люблю ризотто. думаю, это моё самое любимое блюдо
🍽 il risotto alla parmigiana è un primo piatto molto semplice e veloce da realizzare. - ризотто с пармезаном это очень простое первое блюдо и очень быстрое в приготовлении
🍽 un risotto ben fatto - хорошо приготовленное ризотто
🍽 cremoso - кремовое ( ризотто)
🍽 ricco di sapore - ароматный
🍽 il risotto ai funghi porcini è tra i miei preferiti - ризотто с белыми грибами - одно из моих любимых
🍽 siamo nella stagione perfetta per un bel risotto ai funghi - сейчас идеальный сезон для вкусного грибного ризотто
🍽 un piatto che si mangia spesso a casa mia - блюдо, которое часто готовится у меня дома ( которое часто кушают у меня дома)
🍽 dove compri i porcini? - где ты покупаешь белые грибы?
🍽 che voglia di risotto! - как же хочется ризотто!
😳 NON MI VIENE IN MENTE - Знаете, что означает данное выражение ?
Вы можете использовать его, когда что-то вылетело у вас из головы и вы не помните это!
❌ Non mi viene in mente - мне не приходит на ум, в голову, то есть я не помню!
✅ Adesso non mi viene in mente nessun esempio.. - сейчас мне не приходит в голову никакого примера.
✅ Non mi viene in mente nessuno. - мне никто не приходит на ум.
✅ Ma adesso non mi viene in mente nessuna ragione per cui non potremmo farlo - но сейчас мне не приходит на ум никакой причины, по которой мы не сможем сделать это.
☘️ Некоторые нужные фразы с глаголом SCOMODARSI -
беспокоиться, затрудняться, утруждать себя, подняться, встать (с желанием помочь сделать что-либо и т.п.)
▫️ti ringrazio del pensiero, ma non dovevi scomodarti! — спасибо за заботу, но ты напрасно беспокоился!
▫️è un tipo che non si scomoda per cosi poco — он не из тех, кто будет что-либо делать за такую мизерную сумму
▫️ non scomodarti a rispondere — не утруждай себя ответом
▫️ non si scomodi! — сидите, сидите (не вставайте)!
▫️ per carita, non si scomodi! – ради Бога, не вставайте (сидите, сидите)
▫️ che bel regalo! ma non dovevi scomodarti! – какой чудесный подарок! но тебе не стоило беспокоиться!
▫️ non c'era bisogno che tu ti scomodassi a venire, sarei venuto io a casa tua – не было необходимости тебе утруждать себя визитом, я бы сам пришел к тебе домой
▫️ vi ringrazio del bellissimo regalo, siete stati molto gentili, ma non dovevate scomodarvi - я благодарю вас за прекрасный подарок, это было очень любезно с вашей стороны, но не стоило вам беспокоиться