Моё безумие священно.
Не трогайте меня.
[ми локУра эс сагрАда, но мэ тОкэн]
@miespanol
ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧАЛА И ЗАВЕРШЕНИЯ РАЗГОВОРА
sobre todo сОбрэ тОдо – прежде всего
después de todo дэспуЭс дэ тОдо – в конце концов
de hecho дэ Эчо – на самом деле
en consecuencia эн консэкуЭнсия – в результате
con respecto a кон респЭкто а – в отношении
de todas formas дэ тОдас фОрмас – в любом случае
primero примЭро – во-первых
por lo menos пор ло мЭнос – по крайней мере
en el fondo эн эль фОндо – в глубине души
por ejemplo пор эхЭмпло – например
en primer lugar эн примЭр лугАр – прежде всего
si no me equivoco си но мэ экибОко – если я не ошибаюсь
Люби всех, доверяй немногим и не доставляй боль никому
[Ама а тОдос, конфИя а пОкос и но Агас дАнье а нАдие]
@miespanol
Мечты умирают лишь когда умирает мечтатель.
[лос суЭньёс муЭрэн сОло куАндо муЭрэ эль соньядОр]
@miespanol
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ»
avión (m) абиОн - самолет
¿Has viajado en avión alguna vez? ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете?
clase (f) turista клАсэ турИста – эконом-класс
Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене
primera clase (f) примЭра клАсэ – бизнес-класс
Volar en primera clase es mas confortable болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле – В бизнес-классе летать удобнее
aeropuerto (m) аэропуЭрто - аэропорт
Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса
terminal (m) тэрминАл - терминал
Mi vuelo sale del terminal uno ми буЭло сАле дэль терминАль Уно – Мой рейс вылетает из первого терминала
registrarse рэхистрАрсэ - регистрироваться
Es mas rápido registrarse por Internet эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт – Быстрее регистрироваться по Интернету
billete (m) биЙЕтэ - билет
Es importante reservar los billetes con antelación эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн – Важно бронировать билеты заранее.
equipaje (m) de mano (f) экипАхэ дэ мАно – ручная кладь
Guarda tu portátil en el equipaje de mano гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно – Положи твой ноутбук в ручную кладь.
control (m) de seguridad (f) контрОль дэ сегуридАд – досмотр службы безопасности
Me registraron el bolso en el control de seguridad мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности
puerta (f) de embarque (m) пуЭрта дэ эмбАркэ – выход на посадку
¿Dónde está nuestra puerta de embarque? дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке – Где наш выход на посадку?
tarjeta (f) de embarque (m) тархЕта дэ эмбАркэ – посадочный талон
No te pierdas la tarjeta de embarque но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке – Не потеряй посадочный талон!
@miespanol
Сегодня это ошибки, а завтра - опыт.
[ой сон эрОрэс, маньЯна сон экспэриЭнсияс]
@miespanol
У меня много нежности, которой я готов поделиться. Хочешь немножко? (литературный перевод)
[тЭнго мУча тернУра пАра дар, кьЕрэс ун покИто]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВАШЕГО МНЕНИЯ
Creo que крЭо кэ – Я думаю, что…
A mí, me parece а ми мэ парЭсэ кэ – Мне кажется, что
Estoy seguro que эстОй сэгУро кэ – Я уверен, что
Desde mi punto de vista дЭздэ ми пУнто дэ бИста – С моей точки зрения
Personalmente, pienso que пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ – Лично я думаю, что
Por lo que a mí respecta пор ло кэ а ми рэспЭкта – Что касается меня
Según mi opinión сэгУн ми опиньОн – По моему мнению
Como lo veo yo кОмо ло бЕо йо – Насколько я понимаю
Que yo sepa кэ сЭпа йо – Насколько я знаю
Según tengo entendido сэгУн тЭнго энтэндИдо – Если я правильно понял
Supongo que супОнго кэ – Я полагаю, что
Estoy de acuerdo contigo de alguna manera эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра – Я с тобой более или менее согласен
Entiendo perfectamente lo que quieres decir энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр – Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
Hasta un cierto punto Аста ун сьЕрто пУнто – в определенной мере
@miespanol
Вот так я себя чувствую, когда ты мне ничего не говоришь (литературный перевод)
[асИ эстОй куАндо но сэ нАда дэ ти]
@miespanol
ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ
Que lo pases bomba кэ ло пАсэс бОмба – Повеселись по полной программе!
¿Qué te parece? кэ тэ парЭэ – Как тебе кажется…
¿Qué tal está todo? кэ таль эстА тОдо – Как вы поживаете?
¿Cómo estás por aquí? кОмо эстАс пор акИ – Как тебе здесь нравиться?
¿Tienes un momento para hablar? тьЕнэс ун момЭнто пАра аблАр – У тебя есть минутка поговорить?
¿Te importa si fumo por aquí? тэ импОрта си фУмо пор акИ – Ты не против, если я покурю?
No lo tomes a malas но ло тОмэс а мАлас – Не принимай это близко к сердцу.
No hace falta agradecerme но Асэ фАльта аградэсЭрмэ – Не стоит благодарности.
¡Olvidalo! олбИдало – Не обращай внимания!
Le pido disculpas ле пИдо дискУльпас – Прошу прощения
No pretendía ofenderte но прэтэндИя офэндЭртэ – Я не хотел тебя обидеть
Ojala pudiera ir охалА пудьЕра ир – К сожелению, я не могу пойти
Te lo agradecería mucho тэ ло аградэсэрИя мУчо – Буду тебе очень благодарен
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С НАРЕЧЕНИЕМ SIEMPRE (ВСЕГДА)
como siempre кОмо сьЕмпрэ – как всегда
de una vez y para siempre дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ – раз и навсегда
durar para siempre дурАр пАра сьЕмпрэ – длиться вечно
las de siempre лас дэ сьЕмпрэ – привычные посетители
lo mismo de siempre ло мИзмо дэ сьЕмпрэ – тоже как обычно
para siempre пАра сьЕмпрэ - навсегда
siempre a mano сьЕмпрэ а мАно – всегда под рукой
siempre estás en mi mente сьЕмпрэ эстАс эн ми мЭнтэ – ты всегда в моих мыслях
siempre hay una primera vez сьЕмпрэ ай Уна примЭра бэс – всегда бывает первый раз
siempre que сьЕмпрэ кэ – каждый раз как
siempre y cuando сьЕмпрэ и куАндо – при условии, что
@miespanol
Никто не идеален, и я тому идеальный пример
[нАдиэ эс перфЭкто и йё сой эль перфЭкто эхЭмпло]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? дэ пАртэ дэ кьЕн – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte асИ но бАмос а нингУна пАртэ – так мы ничего не добьемся
de una parte дэ Уна пАртэ – с одной стороны
de otra parte дэ Отра пАртэ – с другой стороны
en alguna parte эн альгУна пАртэ – где-нибудь
en buena parte эн буЭна пАртэ – в большей части
en cualquier parte эн куалькЭр пАртэ – где угодно
en ninguna parte эн нингУна партэ – нигде
ir de parte de ир дэ пАртэ дэ – выступупать от имени
la mayor parte ла майОр пАртэ - большинство
parte interesada пАртэ интэрэсАда – заинтересованная сторона
por su parte пор су пАртэ – со своей стороны
Принимаешь что-нибудь, чтобы быть счастливым? - Да, решения.
[тОмас Альго пАра сэр фэлИс - си, дэсизьЁнэс]
@miespanol
ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧАЛА И ЗАВЕРШЕНИЯ РАЗГОВОРА
en mayor parte эн майЁр пАртэ – в целом
en pocas palabras эн пОкас палАбрас – вкратце
en cualquier caso эн куалькЕр кАсо – в любом случае
en realidad эн реалидАд – на самом деле
creo que крЕо кэ – мне кажется
en otras palabras эн Отрас палАбрас – другими словами
por cierto пор сьЕрто – кстати
no importa но импОрта – не важно
lo mas probable ло мас пробАбле – скорее всего
Я не сумасшедшая, у меня передозировка счастья.
[но эстОй лОка, тЭнго собрэдОсис дэ фэлисидАд]
@miespanol
Мне нужно еще одно кoфе, а потом ... мне все расскажешь
[нэсэсИто Отро кафЕ и дэспуЭс ме ло куэнтАс]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ AÑO (ГОД)
a mitad de año а митАд дэ Аньо – в середине года
año bisiesto Аньо бисьЕсто – високосный год
año calendario Аньо календАрио – календарный год
año pasado Аньо пасАдо – прошлый год
proximo año прОксимо Аньо – следующий год
año que viene Аньо кэ бьЕнэ – наступающий год
año tras año Аньо трас Аньо – год за годом
fin de año фин дэ Аньо – конец года
cena de fin de año сЭна дэ фин дэ Анье – новогодний ужин
buen comienzo de año буЭн комьЕнсо дэ Аньо – хорошее начало года
todo un año por delante тОдо ун Аньо пор дэлАнтэ – весь год впереди
una vez al año Уна бэс аль Аньо – раз в год
cada año кАда Аньо – каждый год
en año 1985 эн Аньо миль нобэсьЕнтос очЕнта сИнко – в 1985 г.
a principios del año а принсИпиос дэль Аньо – в начале года
año escolar Аньо эсколАр – учебный год
@miespanol
Если ты точно не знаешь свою судьбу, любой путь приведет тебя прямо к ней
[си но тьЕнэс клАро ту дэстИно, куалькЭр камИно тэ йебАра дирЭкто а эль]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ PERDER (ТЕРЯТЬ)
perder tiempo пэрдЭр тьЕмпо – напрасно тратить время
arriesgarse a perder ариэсгАрсэ а пэрдЭр – рисковать проиграть
no perder comba но пэрдЭр кОмба – не упускать шанс
perder el norte пэрдЭр эль нОртэ – потерять контроль, выйти из себя
perder la razón пэрдЭр ла расОн – сойти с ума
perder los papeles пэрдЭр лос папЭлес – разозлиться, разгневаться
saber perder сабЭр пэрдЭр – уметь проигрывать
perder peso пэрдЭр пЭсо - худеть
perder imagen пэрдЭр имАхен – терять репутацию
perder vida пэрдЭр бИда – погибнуть, умереть
perder conocimiento пэрдЭр коносимьЕнто – терять сознание
perder la esperanza пэрдЭр ла эсперАнса – терять надежду
@miespanol
Ты - прекрасный человек на неправильном расстоянии
[Эрэс ла персОна перфЭкта эн ла дистАнсия экибокАда]
@miespanol
ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ВЫРУЧАТ ВАС В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ
Permiteme presentarme пэрмИтэмэ прэзэнтАрмэ – Позвольте мне представиться
¿Te puedo ayudar en algo? тэ пуЭдо айЮдар эн Альго – Я могу тебе чем-то помочь?
No importa но импОрта – Не беспокойся, не важно
¡Cállate la boca! кАйятэ ла бОка – Заткнись!
No te preocupes но тэ преокУпэс – Не волнуйся
Gracias de todos modos грАсияс дэ тОдос мОдос – Спасибо в любом случае
Gracias por adelantado грАсияс пор адэлантАдо – Заранее спасибо
¿Y tu que crees? и ту кэ крЕэс – А тебе как кажется?
¿Y qué hago? и кэ Аго – А мне что делать?
¿Qué está pasando aquí? кэ эстА пасАндо акИ – Что тут происходит?
¿Qué ocurre? кэ окУрэ – Что случилось?
¿Qué pasa? кэ пАса – В чем дело?
¿Qué hay? кэ ай – Как дела?
@miespanol
Миллионы лет эволюции не создали его для украшения, используй его! (литературный перевод)
[мийЁнэс дэ Аньёс дэ эболюсьЁн но фуЭрон пАра понЭртэло дэ адОрно, Усало]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ GRAN (БОЛЬШОЙ)
a gran escala а гран эскАла – в крупном масштабе
a gran velocidad а гран бэлосидАд – на большой скорости
de gran beneficio дэ гран бэнэфИсио – с большой выгодой
de gran magnitud дэ гран магнитУд – большой величины
en gran medida эн гран мэдИда – в значительной мере
en gran parte эн гран пАртэ – в значительной степени
gran acogida гран акохИда – теплый прием
gran tamaño гран тамАньо – крупный размер
hijo de la gran puta Ихо дэ ла гран пУта – сукин сын
la gran mayoria ла гран майорИя – подавляющее большинство
llevar a la gran pantalla йебАр а ла гран пантАйя – воплотить на большом экране
prestar gran importancia прэстАр гран импортАнсия – уделять особое внимание
ser gran cosa сэр гран кОса – быть важным
tener gran potencial тэнЭр гран потенсиАль – обладать большим потенциалом
un gran día ун гран дИя – великий день
un gran número ун гран нУмэро – большое количество
un gran paso adelante ун гран пАсо адэлАнтэ – большой шаг вперед
@miespanol