Улучшить дикцию помогут скороговорки.
Вот одна из них
Mi mamá me mima mucho - Моя мама меня много балует.
@miespanol
Levantar - подниматься
Спряжение глагола
yo levanto
tú levantas
él levanta
nosotros levantamos
vosotros levantáis
ellos levantan
@miespanol
Тщательно выбирай с кем спорить, иногда лучше жить в мире, чем быть правым
[сэ сэлектИбо эн тус батАйяс, а бЭсэс тэнЭр пас эс мэхОр ке тэнЭр расОн]
@miespanol
СЛОВА НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Будьте здоровы! - Salud! салУд
Приятного аппетита! - Buen provecho! буЭн провЕчо
И вам того же! - Gracias!, lo mismo digo грАсияс, ло мИсмо дИго
Кого я вижу! - Dichosos los ojos (que le ven)! дичОсос лос Охос кэ ле вен
Вот так встреча! - Vaya un encuentro! вАйя ун энкуЭнтро
Век не виделись! - Siglo y medio sin verte! сИгло и мЭдио син вЭртэ
Как вас сюда занесло? - Qué le ha traído por aquí? кэ ле а траИдо пор акИ
Какими судьбами? - Qué viento te ha traído? кэ вьЕнто тэ а траИдо
Как поживаете? - Cómo le va? Cómo está Usted? кОмо ле ва, кОмо эстА устЭд
Как дела? - Qué tal? Сómo van las cosas? кэ таль, кОмо ван лас кОсас
Как жизнь? - Qué tal la vida? кэ таль ла вИда
А как у тебя? - Y tú, cómo estás? и ту, кОмо эстАс
Неплохо - No del todo mal но дель тОдо маль
Так себе - Regular / Así, así / Tal cual асИ, асИ, таль куАль
Извини(те),спешу - Lo siento, tengo prisa ло сьЕнто, тЭнго прИса
@miespanol
Если ищешь человека, который изменит твою жизнь, посмотри на себя в зеркало
[си эстАс бускАндо а ла персОна ке камбиарА ту бИда, Эчале Уна мирАда аль эспЭхо]
@miespanol
Единственное, что отделяет тебя от твоей цели, - это твои отговорки самому себе
[ло Унико ке ай Энтрэ ту и ту мЕта сон лас экскУсас ке тэ куЭнтас а ти мИсмо]
@miespanol
20 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ИСПАНСКОМ
Estás libre mañana? эстАс лИбрэ маньЯна - Ты свободен завтра?
Qué haces esta noche? кэ Асэс Эста нОче - Чем ты занимаешься сегодня вечером?
Eres grande! Эрэс грАндэ - Ты крут!
Hasta luego Аста луЭго - До встречи
Cuando te veo de nuevo? куАндо тэ бЭо дэ нуЭбо - Когда мы снова увидимся?
Dame un par de minutos дАме ун пар дэ минУтос - Удели мне пару минут
Me gustaría... ме густарИя - Мне бы хотелось...
Un día de mala suerte ун дИя дэ мАла суЭртэ - неудачный день
Cuento contigo куЭнто контИго - Я на тебя расчитываю
Me dejaste plantado ме дэхАстэ плантАдо - Ты меня подвёл
Es una pena эс Уна пЕна - Какая жалость
Te veo mas tarde тэ бЭо мас тАрдэ - Увидимся позже
Hasta mañana Аста маньЯна - До завтра
Que raro eres! кэ рАро Эрэс - Какой ты чудак!
Matаr el tiempo матАр эль тьЕмпо - убивать время
Pasarlo bomba пасАрло бОмба - прекрасно проводить время
Estar en cuadro эстАр эн куАдро - быть в одиночестве
No salir de su asombro но салИр дэ су асОмбро - не переставать удивляться
Se le ha ido la olla сэ ле а Идо ла Ойя - У него крыша в пути
Es como una cabra эс кОмо Уна кАбра - У него не все дома
@miespanol
ФРАЗЫ ДЛЯ РОМАНТИЧЕСКОГО СВИДАНИЯ
¿Qué te parece este sitio? [кэ тэ парЭсэ Эстэ сИтио] - Что ты думаешь об этом месте?
¿Prefieres ir al otro lugar? [префьЕрэс ир а Отро лугАр] - Может пойдем в другое место?
Conozco un sitio que está bien [конОско ун сИтио кэ эстА бьен] - Я знаю хорошее место
¿Te puedo besar? [тэ пуЭдо бэсАр] - Я тебя могу поцеловать?
¿Te puedo acompañar a casa? [тэ пуЭдо акомпаньЯр а кАса] - Можно тебя проводить домой?
¿Te puedo llevar a casa? [тэ пуЭдо йебАр а кАса] - Можно тебя отвезти домой?
¿Te gustaría entrar para tomar un cafe? [тэ густарИя энтрАр пАра томАр ун кафЭ] - Хочешь зайти на чашечку кофе?
Muchas gracias, ha sido genial [мУчас грАсияс, а сИдо хэниАль] - Спасибо, я хорошо провел время
¿Cuando te puedo ver de nuevo? [куАндо тэ пуЭдо бэр дэ нуЭбо] - Когда мы сможем снова увидется?
Llamame [йЯмамэ] - Позвони мне
Te llamaré [тэ йямарЭ] - Я тебе позвоню
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ФРАЗОЙ FIN DE SEMANA (FINDE) – ВЫХОДНЫЕ
¿Cómo fue tu finde? кОмо фуЭту фИндэ - Как ты провел выходные?
¿Qué tiempo crees que va a hacer el fin de semana? кэ тьЕмпо крЕэс кэ ба а асЭр эль фин дэ семАна - Как ты думаешь, какая погода будет в выходные?
¡Buen finde! буЭн фИндэ - Хороших выходных!
¡Que tengas un fin de semana fantastico! кэ тЭнгас ун фин дэ семАна фантАстико - Желаю тебе прекрасно провести выходные!
Espero que pases un estupendo fin de semana эспЭро кэ пАсэс ун эступЭндо фин дэ сэмАна - Надеюсь, что ты отлично проведешь выходные.
He tenido un finde para recordar э тэнИдо ун фИндэ пАра рэкордАр - Я провел выходные, которые мне на долго запомнятся.
¡Vaya fin de semana que nos espera! бАйя фин дэ сэмАна кэ нос эспЭра - Ничего себе выходные нас с тобой ждут!
Este fin de semana promete Эстэ фин дэ семАна промЭтэ - В эти выходные, похоже, хорошо проведем время.
en pleno fin de semana эн плЕно фин дэ семАна - в самый разгар выходных
pasar un finde en pareja паСар ун фИндэ эн парЭха - проводить выходные со своей семьей
@miespanol
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ»
avión (m) абиОн - самолет
¿Has viajado en avión alguna vez? ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете?
clase (f) turista клАсэ турИста – эконом-класс
Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене
primera clase (f) примЭра клАсэ – бизнес-класс
Volar en primera clase es mas confortable болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле – В бизнес-классе летать удобнее
aeropuerto (m) аэропуЭрто - аэропорт
Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса
terminal (m) тэрминАл - терминал
Mi vuelo sale del terminal uno ми буЭло сАле дэль терминАль Уно – Мой рейс вылетает из первого терминала
registrarse рэхистрАрсэ - регистрироваться
Es mas rápido registrarse por Internet эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт – Быстрее регистрироваться по Интернету
billete (m) биЙЕтэ - билет
Es importante reservar los billetes con antelación эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн – Важно бронировать билеты заранее.
equipaje (m) de mano (f) экипАхэ дэ мАно – ручная кладь
Guarda tu portátil en el equipaje de mano гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно – Положи твой ноутбук в ручную кладь.
control (m) de seguridad (f) контрОль дэ сегуридАд – досмотр службы безопасности
Me registraron el bolso en el control de seguridad мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности
puerta (f) de embarque (m) пуЭрта дэ эмбАркэ – выход на посадку
¿Dónde está nuestra puerta de embarque? дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке – Где наш выход на посадку?
tarjeta (f) de embarque (m) тархЕта дэ эмбАркэ – посадочный талон
No te pierdas la tarjeta de embarque но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке – Не потеряй посадочный талон!
@miespanol
Друзья, совсем недавно в телеграмме появился канал @ImelYaVashuChest, который ведет анонимный старший лейтенант полиции. Он рассказывает о реальных событиях в уголовном розыске, подставах и взятках. Ему уже не раз писали, что он говорит запрещенные вещи, но ему все равно. Впрочем заходите и читайте сами. Если вы когда-нибудь задумывались о том, каково быть опером, то вам точно сюда👇🏻
Читать полностью…Доказано: поедание шоколада приводит к уменьшению одежды
[компробАдо, комЕр чоколАте энкОхе ла рОпа]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ "DECIR" (ГОВОРИТЬ)
decir la verdad - говорить правду
aprender a decir no - научиться говорить "нет"
baste decir - достаточно сказать
decir barbaridades de - говорить неприятные вещи о
decir cosas bonitas - хорошо отзываться
es decir - то есть
sin decir agua va - без предупреждения
sin decir palabra - не сказав ни слова
solo me resta decir - мне остается только сказать
volver a decir - сказать снова
@miespanol
ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ COMER (ЕСТЬ)
comer a gusto комЭр а гУсто - есть с удовольствием
invitar a comer инбитАр а комЭр - приглашать на обед
quedar para comer кэдАр пАра комЭр - встречаться за обедом
a la hora de comer а ла Ора дэ комЭр - во время обеда
comer bien комЭр бьен - питаться хорошо
comer fuera комЭр фуЭра - обедать в ресторане
comer con la boca abierta комЭр кон ла бОка абьЕрта - есть с открытым ртом
comer con los ojos комЭр кон лос Охос - пожирать глазами
comer la boca комЭр ла бОка - целоваться
comer el coco комЭр эль кОко - много думать
@miespanol
Vestir - одеваться
Спряжение глагола
yo visto
tú vistes
él viste
nosotros vestimos
vosotros vestís
ellos visten
@miespanol
Despertar - просыпаться
Спряжение глагола
yo despierto
tú despiertas
él despierta
nosotros despertamos
vosotros despertáis
ellos despiertan
@miespanol
КАК ПО-ДРУГОМУ СКАЗАТЬ TRISTE (ГРУСТНЫЙ)
miserable [мизерАбле] - несчастный
consternado [констернАдо] - в замешательстве
desconsolado [дэсконсалАдо] - неутешный
abatido [абатИдо] - подавленный
de los nervios [дэ лос нЕрбиос] - нервный
melancólico [меланкОлико] - унылый
desalentado [дэсалентАдо] - обескураженный
angustiado [ангустиАдо] - полный тоски
desanimado [дэсанимАдо] – подавленный
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВАШЕГО МНЕНИЯ
Creo que [крЭо кэ] – Я думаю, что…
A mí, me parece [а ми мэ парЭсэ кэ] – Мне кажется, что
Estoy seguro que [эстОй сэгУро кэ] – Я уверен, что
Desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] – С моей точки зрения
Personalmente, pienso que [пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ] – Лично я думаю, что
Por lo que a mí respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] – Что касается меня
Según mi opinión [сэгУн ми опиньОн] – По моему мнению
Como lo veo yo [кОмо ло бЕо йо] – Насколько я понимаю
Que yo sepa [кэ сЭпа йо] – Насколько я знаю
Según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] – Если я правильно понял
Supongo que [супОнго кэ] – Я полагаю, что
Estoy de acuerdo contigo de alguna manera [эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра] – Я с тобой более или менее согласен
Entiendo perfectamente lo que quieres decir [энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр] – Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
Hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] – в определенной мере
@miespanol
ВОПРОСЫ И ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Lo entiendes? – Ты понял?
Estás seguro? – Ты уверен?
Estás loco? – Ты с ума сошел?
Qué tengo que hacer? – Что я могу сделать?
No te preocupes, todo saldrá buen! – Не беспокойся, все будет хорошо.
Qué pasa aquí? – Что здесь происходит?
Estás bromeando? – Ты шутишь?
Quieres venir conmigo? – Хочешь пойти со мной?
Explicámelo bien, por favor – Пожалуйста, объясни мне все подробно.
Qué estás intentando de decir? – Что ты пытаешься сказать?
Tenemos que hablar – Нам нужно поговорить.
Por qué llegas tan tarde? – Почемы ты так опоздал?
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ CASA (ДОМ)
ama de casa Ама дэ кАса - домохозяйка
aquí tienes tu casa акИ тьЕнэс ту кАса - чувствуй себя дома!
casa de campo кАса дэ кАмпо - домик в деревне
casa de citas кАса дэ сИтас - бордель
casa de empeño кАса дэ эмпЭньё - ломбард
cortesía de casa кортэзИя дэ кАса - бесплатно
invita la casa инбИта ла кАса - за счет заведения
irse de casa Ирсэ дэ кАса - покидать родной дом
tirar para casa тирАр пАра кАса - направляться домой
@miespanol
"Выбери работу, которая тебе нравится и тебе не придется работать ни одного дня в твоей жизни" (Конфуций)
[элИхэ ун трабАхо ке тэ гУстэ и но тэндрАс ке трабахАр ни ун дИя дэ ту бИда]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ
Sobre ... [сОбрэ]- Что касается…
Mas probable [мас пробАбле]- Вероятнее всего
Quien lo podria esperar [кьен ло подрИя эсперАр]- Кто бы мог это ожидать?
Es algo nuevo para mi [эс Альго нуЭбо пАра ми] - Это для меня новость
Vaya castigo, que castigo [байЯ кастИго, кэ кастИго] - Что за наказание
Lo lleva escrito en la cara [ло йЕба эскрИто эн ла кАра] - На лице написано
En otras palabras [эн Отрас палАбрас] - другими словами
En total [эн тотАль] - короче говоря
En que hemos parado?[эн кэ Эмос парАдо] - На чем мы остановились?
Como he dicho antes [кОмо э дИчо Антэс] - Как я сказал ранее
Por un lado… [пор ун лАдо] - С одной стороны
Por otro lado … [пор Отро лАдо] - С другой стороны
Vaya gente [байЯ хЭнтэ] - Ну и народ
En presencia de todo el mundo [эн прэзЭнсия дэ тОдо эль мУндо] - При всем честном народе
Poner los cuernos [понЭр лос куЭрнос] - Наставить рога
Es una buena idea [эс Уна буЭна идЭя]- Это хорошая идея
Estar en mal humor - Быть в плохом настроении
Estar en buen humor - Быть в хорошем настроении
@miespanol
А ты знаешь, что смеяться днем помогает лучше спать ночью
[сабИяс ке реИр дурАнтэ эль дИя Асэ ке дуЭрмас мэхОр пор ла нОче]
@miespanol
ВОПРОСЫ И ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Lo entiendes? ло энтьЕндэс – Ты понял?
Estás seguro? эстАс сегУро – Ты уверен?
Estás loco? эстАс лОко – Ты с ума сошел?
Qué tengo que hacer? кэ тЭнго кэ асЭр – Что я могу сделать?
No te preocupes, todo saldrá buen! но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен – Не беспокойся, все будет хорошо.
Qué pasa aquí? кэ пАса акИ – Что здесь происходит?
Estás bromeando? эстАс бромеАндо – Ты шутишь?
Quieres venir conmigo? кьЕрэс бэнИр конмИго – Хочешь пойти со мной?
Explicámelo bien, por favor эксплИкамэло бьен пор фабОр – Пожалуйста, объясни мне все подробно.
Qué estás intentando de decir? кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр – Что ты пытаешься сказать?
Tenemos que hablar тэнЭмос кэ аблАр – Нам нужно поговорить.
Por qué llegas tan tarde? пор кэ йЕгас тан тАрдэ – Почемы ты так опоздал?
@miespanol
5 негативных выражений с глаголом ESTAR, которых нет в твоём учебнике
😓 ESTAR HECHO POLVO
Быть в очень плохом состоянии - физически или морально. Человек может быть сильно уставшим, разбитым, "выжатым, как лимон", или же переживать трудный момент, быть вымотанным психологически.
Если ты девушка и говоришь о себе, то "hecha polvo" - согласуем по роду (и если нужно, числу).
Очень важно - не путать это выражение с "echar un polvo". Просто поверь на слово))
😢 ESTAR DE BAJÓN
Находиться в грустном, подавленном состоянии. Если твой испаноязычный друг скажет тебе: "Hoy estoy de bajón", его совершенно точно нужно поддержать!
🤕 NO ESTAR (MUY) CATÓLICO
Выражение, которое, как говорится, уходит корнями в глубь веков. В современном испанском оно не имеет ничего общего с религией и обозначает недомогание, плохое самочувствие (совершенно не обязательно болезнь).
Если ты чувствуешь себя сегодня не так хорошо, как хотелось бы, можно сказать "Hoy no estoy muy católico". И, да, снова согласование - если ты девушка, то "católica".
😈 ESTAR DE MALA LECHE
Тоже очень интересное выражение родом из испанского Средневековья. Значение - быть в плохом настроении, раздражительным, сварливым.
Это именно какой-то недолгий момент, когда обычно весёлый и дружелюбный человек впадает в не совсем адекватное состояние. У всех бывало, наверное ))
Если же мы говорим о том, что человек всегда раздражённый и противный, лучше сказать "tiene mala leche"
😬 ESTAR HASTA LAS NARICES
Синоним - estar harto. Тут всё довольно просто, потому что harto - это сытый. Это делает выражение похожим на русское "сыт по горло" (в переносном смысле, например, "сыт по горло твоими выходками"). Hasta las narices - еще более сытый, аж по нос!
Все эти выражения часто используются носителями испанского в разговорной речи, а значит, их очень полезно знать и употреблять и тебе тоже.
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
por ejemplo пор эхЭмпло - например
en ningún caso эн нингУн кАсо - ни в коем случае
excepto эксЭпто - кроме
a pesar de que а пэсАр дэ кэ - несмотря на то, что
como consecuencia de кОмо консэкуЭнсия дэ - в результате
de acuerdo con дэ акуЭрдо кон - в соответствии с
como sigue кОмо сИгэ - следующим образом
en gran medida эн гран мэдИда - в значительной степени
hasta un cierto punto Аста ун сьЕрто пУнто - до определенной степени
con el fin de кон эль фин дэ - для того, чтобы
además de адэмАс – кроме
@miespanol
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ
Me da igual мэ да игуАль – Мне все равно.
No me importa но мэ импОрта – Я не имею ничего против.
Estoy de acuerdo эстОй дэ акуЭрдо – Я согласен.
¡Lo harás! ло арАс – Я тебя получится!
Esto es la razon principal Эсто эс ла разОн принсипАль – В этом основная причина.
Es pan comido эс пан комИдо – Проще не бывает.
Tranki трАнки – Спокойно.
No te preocupes но тэ преокУпэс – Не беспокойся.
Te hago saber тэ Аго сабЭр – Я тебе сообщу.
¡Seguro! сэгУро – Спрашиваешь!
Todo va a salir bien тОдо ба а салИр бьен – Все будет хорошо.
A mí me suena bien а ми мэ суЭна бьен – Это меня устраивает.
Tu tiempo se acabó ту тьЕмпо сэ акабО – Твое время вышло.
Dejame hablar дЭхамэ аблАр – Послушай!
Nunca me ha ocurrido нУнка мэ а окурИдо – Мне никогда не приходило в голову.
Me importa un pepino мэ импорта ун пэпИно – Мне наплевать.
Dejame pasar дЭхамэ пасАр – Дай мне пройти!
@miespanol
Сумасшедшие вещи, которые ты делаешь сегодня, завтра станут великими историями
[лас локУрас ке Асэс ой сэрАн лас грАндэс истОрияс дель маньЯна]
@miespanol