💫 Испанский с нуля — бесплатный мини-курс от школы @espanol_v_kaif 🇪🇸
Научим говорить на испанском с первого занятия! 😎
📅 Когда: 19-21 ноября (3 интенсивных урока)
⏰ Во сколько: 20:30 по мск (запись будет)
📍 Где: онлайн
💸 Стоимость: бесплатно!
👩🏫 Кто ведет: Виктория Яхонтова — опытный лингвист и методист с более чем 10 годами преподавания, диплом DELE C2, обширный опыт жизни в Испании и путешествий по Латинской Америке.
✨ Зарегистрируйтесь прямо сейчас: https://espanol_v_kaif/curso
📚 Что вас ждет?
День 1 — Начинаем составлять свои первые простые и сложные предложения — легко и осознанно.
День 2 — Разберем произношение, научимся говорить о себе и составим первый текст.
День 3 — Изучим глаголы и завершим рассказ о себе (около 170 слов — как полноценное мини-эссе!).
🔹 В чем уникальность курса?
Вы начнете изучать испанский по нашей методике нативного подхода: мы пропускаем алфавит и сразу учимся говорить как носители.
Как результат: Вы сами сможете составлять длинные предложения уже после первого урока.
👉 Чтобы участвовать и учить испанский с удовольствием, переходите по ссылке: https://espanol_v_kaif/curso
¡Nos vemos! 🇪🇸💫
БЕСПЛАТНЫЙ МАСТЕР-КЛАСС
«РАЗГОВОРНЫЙ ИСПАНСКИЙ С 0»
Хотите научиться говорить по-испански?
Рекомендую Таисию - лучшего преподавателя разговорного испанского❤️🔥
⌛️В среду 13.11 в 19:00 Таисия проведет мастер-класс в зум для всех начинающих учить испанский
Что за мастер-класс?
Это встреча в зум, после которой вы сможете
✅правильно читать по-испански
✅ узнаете базовые самые нужные фразы
Что еще Таисия расскажет на МК?
✅Почему ты неправильно учишь испанский
✅Как учить испанский, чтобы ГОВОРИТЬ
✅Сделает презентацию курса «Испанский с 0»
✅Только участники МК получат специальный бонус от преподавателя❤️🔥
Прямо на встрече вы потренируетесь читать по-испански, а после нее сможете составить самый простой диалог уже на испанском🥳
❓Когда: 13.11 в 19:00 по Москве
Участие бесплатное 🇪🇸
Записаться можно по ссылке https://mnlp.cc/mini?domain=taisa&id=2 в боте у Таисии
Миграция в новую страну ?
Вышли замуж за иностранца ?
Учеба в иностранном университете или работа в европейской компании ?
Нет желания или возможности ходить на групповые курсы ?
Поможем выйти на средний уровень (B1-B2), достаточного для получения гражданства или поступления в ВУЗ.
От Вас потребуется наличие компьютера, ноутбука или планшета с интернет доступом.
Индивидуальные онлайн уроки.
Оплата в EUR или RUB.
Перейти на сайт и оставить заявку на бесплатный пробный урок
SIGNOS DE HORÓSCOPO CHINO [сИгнос дэ орОскопо чИно] - ЗНАКИ КИТАЙСКОГО ЗОДИАКА
RATA [рАта] - КРЫСА
BÚFALO [бУфало] - БЫК
TIGRE [тИгрэ] - ТИГР
CONEJO [конЭхо] - КРОЛИК
DRAGÓN [драгОн] - ДРАКОН
SERPIENTE [сэрпьЕнтэ] - ЗМЕЯ
CABALLO [кабАйё] - ЛОШАДЬ
CABRA [кАбра] - КОЗА
MONO [мОно] - ОБЕЗЬЯНА
GALLO [гАйё] - ПЕТУХ
PERRO [пЕро] - СОБАКА
CERDO [сЭрдо] – ПОРОСЕНОК
20 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ИСПАНСКОМ
Estás libre mañana? [эстАс лИбрэ маньЯна] - Ты свободен завтра?
Qué haces esta noche? [кэ Асэс Эста нОче] - Чем ты занимаешься сегодня вечером?
Eres grande! [Эрэс грАндэ] - Ты крут!
Hasta luego [Аста луЭго] - До встречи
Cuando te veo de nuevo? [куАндо тэ бЭо дэ нуЭбо] - Когда мы снова увидимся?
Dame un par de minutos [дАме ун пар дэ минУтос] - Удели мне пару минут
Me gustaría... [ме густарИя] - Мне бы хотелось...
Un día de mala suerte [ун дИя дэ мАла суЭртэ] - неудачный день Cuento contigo [куЭнто контИго] - Я на тебя расчитываю
Me dejaste plantado [ме дэхАстэ плантАдо] - Ты меня подвёл
Es una pena [эс Уна пЕна] - Какая жалость
Te veo mas tarde [тэ бЭо мас тАрдэ] - Увидимся позже
Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра
Que raro eres! [кэ рАро Эрэс] - Какой ты чудак!
Matаr el tiempo [матАр эль тьЕмпо] - убивать время
Pasarlo bomba [пасАрло бОмба] - прекрасно проводить время
Estar en cuadro [эстАр эн куАдро] - быть в одиночестве
No salir de su asombro [но салИр дэ су асОмбро] - не переставать удивляться
Se le ha ido la olla [сэ ле а Идо ла Ойя] - У него крыша в пути
Es como una cabra [эс кОмо Уна кАбра] - У него не все дома
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРЕДЛОГОМ TRAS (ЗА, СЗАДИ)
año tras año [Аньо трас Аньо] – год за годом
dar marcha atrás [дар мАрча атрАс] – отступить назад
tras años de duro trabajo [трас Аньос дэ дУро трабАхо] – через несколько лет тяжелой работы
tras cada burla acecha una verdad [трас кАда бУрла асЭча Уна бердАд] – в каждой шутке есть доля правды
tras conocer la noticia [трас коносЭр ла нотИсия] – узнав новость
tras de sí [трас дэ си] – за собой
uno tras otro [Уно трас Отро] – один за другим
una vez tras otra [Уна бэс трас Отра] – один раз за другим
Есть люди, которые желаю тебе хорошего... но не лучше, чем у них!Читать полностью…
[ай хЭнтэ ке тэ дэсЭа ке тэ бАйя бьен, пЭро но мехОр ке а Эйос]
ФРАЗЫ НА ТЕМУ “ПОКУПКИ”
¿Puedes ayudarme? [пуЭдэс айЮдармэ] - Можешь мне помочь?
¿Qué te gustaría? [кэ тэ густарИйя] - Что бы ты хотел (купить)? Solamento estoy viendo [соламЭнто эстОй бьЕндо] - Я просто смотрю. Me gustan estos pantalones [мэ гУстан Эстос панталОнэс] - Мне нравятся эти брюки.
¿Puedo probármelo? [пуЭдо пробАрмэло] - Можно мне их померять? ¿Dónde están los probadores? [дОндэ эстАн лос пробАдорэс] - А где примерочная?
Está demasiado largo [эстА дэмасиАдо лАрго] - Это слишком длинно. Está demasiado apretado [эстА дмасиАдо апрэтАдо] - Это слишком узко.
Te queda muy bien [тэ кЭда мУи бьен] - Тебе очень идет.
КАКАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ГЛАГОЛАМИ SABER и CONOCER (ЗНАТЬ)?
1. Когда речь идет о фактах или информации, используется глагол SABER
Juan sabe donde está María [хуАн сАбэ дОндэ эстА марИя] - Хуан знает, где находится Мария.
Yo no sé tu número de teléfono [йё но сэ ту нУмеро дэ тэлЭфоно] - Я не знаю твой номер телефона.
2. Когда речь идет о знакомстве с человеком или хорошо изученной информации или теме, используется глагол CONOCER
Yo no conozco a María [йё но конОско а марИя] - Я на знаком с Марией.
Pablo conoce la literatura española [пАбло конОсэ ла литэратУра эспаньЁла] - Пабло (хорошо) знает испанскую литературу.
3. Когда речь идет о навыках и умениях, используется глалог SABER + инфинитив
Raquel sabe conducir bien [ракЭль сАбэ кондусИр бьен] - Ракель хорошо водит машину.
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЕ СО СЛОВОМ PARTE (ЧАСТЬ)
¿De parte de quién? [дэ пАртэ дэ кьЕн] – Кто звонит? (по телефону)
así no vamos a ninguna parte [асИ но бАмос а нингУна пАртэ] – так мы ничего не добьемся
de una parte [дэ Уна пАртэ] – с одной стороны
de otra parte [дэ Отра пАртэ] – с другой стороны
en alguna parte [эн альгУна пАртэ] – где-нибудь
en buena parte [эн буЭна пАртэ] – в большей части
en cualquier parte [эн куалькЭр пАртэ] – где угодно
en ninguna parte [эн нингУна партэ] – нигде
ir de parte de [ир дэ пАртэ дэ] – выступупать от имени
la mayor parte [ла майОр пАртэ] - большинство
parte interesada [пАртэ интэрэсАда] – заинтересованная сторона
por su parte [пор су пАртэ] – со своей стороны
НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ в испанском языке
ahora [аОра] - сейчас
antes [Антэс] - до, перед
después [дэспуЭс] - после
tarde [тАрдэ] - позже
luego [луЭго] - затем
ayer [аЕр] - вчера
temprano [темпрАно] - рано
ya [йя] - уже
todavía [тодабИя] - ещё
anteayer [антэаЭр] - позавчера
aún [аУн] - даже, ещё
pronto [прОнто] - вскоре
hoy [ой] – сегодня
Некоторые люди появляются в нашей жизни, чтобы показать нам, какими мы не должны бытьЧитать полностью…
[альгУнас персОнам пАсан пор нуЭстра бИда пАра энсэньЯрнос а но сэр кОмо эйЯс]
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ AÑO (ГОД)
a mitad de año [а митАд дэ Аньо] – в середине года
año bisiesto [Аньо бисьЕсто] – високосный год
año calendario [Аньо календАрио] – календарный год
año pasado [Аньо пасАдо] – прошлый год
proximo año [прОксимо Аньо] – следующий год
año que viene [Аньо кэ бьЕнэ] – наступающий год
año tras año [Аньо трас Аньо] – год за годом
fin de año [фин дэ Аньо] – конец года
cena de fin de año [сЭна дэ фин дэ Анье] – новогодний ужин
buen comienzo de año [буЭн комьЕнсо дэ Аньо] – хорошее начало года todo un año por delante [тОдо ун Аньо пор дэлАнтэ] – весь год впереди una vez al año [Уна бэс аль Аньо] – раз в год
cada año [кАда Аньо] – каждый год
en año 1985 [эн Аньо миль нобэсьЕнтос очЕнта сИнко] – в 1985 г.
a principios del año [а принсИпиос дэль Аньо] – в начале года
año escolar [Аньо эсколАр] – учебный год
САМЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ
darse cuenta de algo [дАрсэ куЭнта дэ Альго] - отдавать себе отчет в чем-то
tener ganas de hacer algo [тэнЭр гАнас дэ асЭр Альго] - хотеть делать что-то
como una cabra [кОмо кАбра] - сумасшедший
tener en cuenta [тэнЭр эн куЭнта] - иметь ввиду
no cumplir la palabra [но кумплИр ла палАбра] - нарушать слово
hacer entrar en razón [асЭр энтрАр эн разОн] - образумить
quedar en claro [кэдАр эн клАро] - пролить свет
claro como el agua [клАро кОмо эль Агуа] - ясно как день
idea fija [идЭя фИха] - навязчивая идея
tener palabras [тэнЭр палАбрас] - поговорить с кем-то
estar pendiente [эстАр пендьЕнтэ] – следить
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ «ПУТЕШЕСТВИЯ НА САМОЛЕТЕ»
avión (m) [абиОн] - самолет
¿Has viajado en avión alguna vez? [ас биахАдо эн абиОн алгУна бэс] – Ты когда-нибудь путешествовал на самолете?
clase (f) turista [клАсэ турИста] – эконом-класс
Siempre vuelo en clase turistа porque es mejor de precio [сьЕмпрэ буЭло эн клАсэ турИста поркЭ эс мэхОр дэ прЭсио] – Я всегда летаю эконом-классом, потому что он выгоднее по цене
primera clase (f) [примЭра клАсэ] – бизнес-класс
Volar en primera clase es mas confortable [болАр эн примЭра клАсэ эс мас конфортАбле] – В бизнес-классе летать удобнее
aeropuerto (m) [аэропуЭрто] - аэропорт
Hay que estar en el aeropuerto dos horas antes del vuelo [ай кэ эстАр эн эль аэропуЭрто дос Орас Антэс дэль буЭло] – Нужно быть в аэропорту за два часа до рейса
terminal (m) [тэрминАл] - терминал
Mi vuelo sale del terminal uno [ми буЭло сАле дэль терминАль Уно] – Мой рейс вылетает из первого терминала
registrarse [рэхистрАрсэ] - регистрироваться
Es mas rápido registrarse por Internet [эс мас рАпидо рэхистрАрсэ пор интернЭт] – Быстрее регистрироваться по Интернету
billete (m) [биЙЕтэ] - билет
Es importante reservar los billetes con antelación [эс импортАнтэ резербАр лос биЙЕтэс кон антэласьОн] – Важно бронировать билеты заранее.
equipaje (m) de mano (f) [экипАхэ дэ мАно] – ручная кладь
Guarda tu portátil en el equipaje de mano [гуАрда ту портАтиль эн эль экипАхэ дэ мАно] – Положи твой ноутбук в ручную кладь.
control (m) de seguridad (f) [контрОль дэ сегуридАд] – досмотр службы безопасности
Me registraron el bolso en el control de seguridad [мэ рэхистрАрон эль бОльсо эн эль контрОль дэ сегуридАд] – Мне обыскали сумки при прохождении досмотра службы безопасности
puerta (f) de embarque (m) [пуЭрта дэ эмбАркэ] – выход на посадку ¿Dónde está nuestra puerta de embarque? [дОндэ эстА нуЭстра пуЭрта дэ эмбАрке] – Где наш выход на посадку?
tarjeta (f) de embarque (m) [тархЕта дэ эмбАркэ] – посадочный талон No te pierdas la tarjeta de embarque [но тэ пьЕрдас ла тархЕта дэ эмбАрке] – Не потеряй посадочный талон!
Кто тебе делает больно, делает тебя сильнееЧитать полностью…
Кто тебя критикует, делает тебя важнее
Кто тебе завидует, делает тебя более ценным
А тот, кто тебя отвергает, делает тебе одолжение
[кьен те ластИма тэ Асэ фуЭртэ, кьен тэ критИка тэ Асэ импортАнтэ, кьен тэ энбИдия тэ Асэ балиОсо и кьен тэ речАса тэ Асэ ун фабОр]
ПОПУЛЯРНЫЕ ИДИОМЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой
sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет
no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо
llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели
meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности
no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться
ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться
echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку
quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым
oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность
¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец!
pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь
20 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
1. ¿Estás libre mañana? [эстАс лИбрэ маньЯна] - Ты свободен завтра?
2. ¿Qué haces estа noche? [кэ Асэс Эста нОче] - Что делаешь сегодня вечером?
3. Me molas mucho [мэ мОлас мУчо] - Ты мне очень нравишься.
4. Hasta luego [Аста луЭго] - До встречи.
5. ¿Cuando quedamos? [куАндо кэдАмос] - Когда увидимся?
6. Dame un par de minutos [дАмэ ун пар дэ минУтос] - Подожди пару минут.
7. A mí me gustaría [а ми мэ густарИя] - Мне бы хотелось...
8. Es un mal día hoy [эс ун маль дИя ой] - Неудачный день выдался сегодня.
9. Cuento contigo [куЭнто контИго] - Я на тебя рассчитываю
10. Me dejaste tirado [Ме дэхАстэ тирАдо] - Ты меня бросил в беде
11.¡Que pena! [кэ пЭна] - Какая жалость!
12. Nos vemos mas tarde [нос бЭмос мас тАрдэ] - Увидимся позже
13. Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра.
14. Que raro [кэ рАро] - Как странно.
15. ¡Ponte las pilas! [пОнтэ лас пИлас] - Не тормози!
16. No te quedes solo [но тэ кЭдэс сОло] - Не оставайся в одиночестве
17. Me paso de ti [мэ пАсо дэ ти] - Не хочу ничего о тебе знать
18. ¡Que sorpresa! [кэ сорпрЕса] - Какой сюрприз!
19. ¿De qué vas? [дэ кэ бас] - В чем твоя проблема?
20. Que lo pases muy bien [кэ ло пАсэс мУи бьен] - Желаю хорошо провести время
СРАВНЕНИЕ использования ПРОСТОГО НАСТОЯЩЕГО или НАСТОЯЩЕГО ПРОДОЛЖЕННОГО времени в испанском языке
1. ПРОСТОЕ НАСТОЯЩЕЕ время в испанском языке используется для описания действий, которые происходят обычно или повторяются в настоящем времени
Hablamos español todos los días [аблАмос эспаньЁл тОдос лос дИяс] - Мы говорим по-испански каждый день
Hago deportes cada martes y jueves [Аго дэпОртэс кАда мАртэс и хуЭбэс] - Я занимаюсь спортом каждый вторник и четверг
Mis padres siempre van de vacaciones a Italia [мис пАдрэс сьЕмпрэ бан дэ бакасьЁнэс а итАлия] - Мои родители всегда ездят в отпкуск в Италию
2. НАСТОЯЩЕЕ ПРОДОЛЖЕННОЕ время в испанском языке используется для описания действий, которые происходят в момент речи
Mi hermana está cocinando la cena [ми эрмАна эстА косинАндо ла сЭна] - Моя сестра готовит ужин
Estoy hablando por teléfono con un amigo [эстОй аблАндо пор тэлЕфоно кон ун амИго] - Я говорю по телефону с другом
Maria está conduciendo y no puede hablar contigo [марИя эстА кондусьЕндо и но пуЭдэ аблАр контИго] - Мария - за рулем и не может с тобой разговаривать
Быть мамой обозначает, что твое сердце уже не твое, и оно мотается там, где находятся твои детиЧитать полностью…
[сэр мАдрэ сигнифИка кэ ту корасОн я но эс тУйё, синО кэ дэамбУла дОндэ кьЕра кэ тус Ихос эстЭн]
РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ
Toma las cosas con calma [тОма лас кОсас кон кАльма] - Не волнуйся
a buena hora [а буЭна Ора] - в нужный момент
Te lo digo yo [тэ ло дИго йё] - Поверь мне
Nunca digas nunca [нУнка дИгас нУнка] - Никогда не говори никогда
Es lo que hay [эс ло кэ ай] - Как хочешь
Espero que no te ha sentado mal [эспЭро кэ но тэ а сэнтАдо маль] - Я надеюсь, что это тебя не обидело
No hay tal cosa [но ай таль кОса] - Ничего подобного
Que grande eres [кэ грАндэ Эрэс] - Как благородно с твой стороны! Toca madera [тОка мадЭра] - Постучи по дереву
No hay ningun problema [но ай нингУн проблЕма] - Без проблем
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА ПО ТЕЛЕФОНУ
Intenta a llamar mas tarde [интЭнта а йямАр мас тАрдэ] - Попробуй позвонить позже
La conexión está muy mal [ла конэксьЁн эстА мУи маль] - Очень плохая связь
No te oigo [но тэ Ойго] - Я тебя не слышу
Lo siento, hay mucho ruido por aquí [ло сьЕнто, ай мУчо рУидо пор акИ] - Извини, здесь очень шумно
No te oigo, hay demasiado trafico por aquí [но тэ Ойго, ай дэмасиАдо трАфико пор Аки] - Я тебя не слышу, здесь очень шумное движение Tengo que cargar mi teléfono, la batería está casi muerta [тЭнго кэ каргАр ми тэлЭфоно, ла батэрИя эстА кАси муЭрта] - Мне нужно зарядить телефон, батерея почти разрядилась
Creo que he equivocado de número [крЭо кэ э экибокАдо дэ нУмэро] - Мне кажется, что я ошибся номером
Perdona, puedes hablar mas alto? [пердОна, пуЭдэс аблАр мас Альто] - Извини, можешь говорить громче?
Dejame llamarte en cinco munitos [дЭхаме йамАртэ эн сИнко минУтос] - Можно я тебе перезвоню через пять минут?
¿Me lo puedes enviar por correo electrónico? [мэ ло пуЭдэс энбиАр пор корЭо электрОнико] - Ты бы мне мог послать это по электронной почте?
Cuelga y llama el otro número [куЭльга и йЯма эль Отро нУмеро] - Повесь трубку и позвони по другому номеру
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
1º - primero [примЕро]
2º - segundo [сегУндо]
3º - tercero [терсЕро]
4º - cuarto [куАрто]
5º - quinto [кИнто]
6º - sexto [сЕксто]
7º - séptimo [сЕртимо]
8º - octavo [октАбо]
9º - noveno [нобЭно]
10º - décimo [дЭсимо]
11º - decimoprimero / undécimo [дЭсимопримЕро, ундЭсимо]
12º - decimosegundo / duodécimo [дЭсимосегУндо, дуодЭсимо]
13º - decimotercero [дЭсимотэрсЭро]
14º - decimocuarto [дЭсимокуАрто]
15º - decimoquinto [дЭсимокИнто]
16º - decimosexto [дЭсимосЭксто]
17º - decimoséptimo [дЭсимосЭптимо]
18º - decimoctavo [дЭсимооктАбо]
19º - decimonoveno [дЭсимонобЭно]
20º - vigésimo [бэхИсимо]
Успех не заключается в том, сколько у тебя денег или власти, а в том, сколько глаз загорается в твоем присутствии
[эль Экзито но консИстэ эн куАнто динЭро ни эн куАнто подЭр акумУлас, сИно эн куАнтос Охос Асэс брийЯр кон ту прэзЭнсия]
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ MUJER (ЖЕНЩИНА)
armas de mujer [Армас дэ мухЕр] – женское оружие
la mujer de mi vida [ла мухЕр дэ ми бИда] – женщина мой жизни
la mujer de mis sueños [ла мухЕр дэ мис суЭньос] – женщина моей мечты
mirada de mujer [мирАда дэ мухЕр] – женский взгляд
mujer de negocios [мухЕр дэ негОсиос] – деловая женщина
mujer hecha y derecha [мухЕр Эча и дэрЭча] – взрослая женщина zapatos de mujer [сапАтос дэ мухЕр] – женские туфли
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
¿Comprendes? [компрЭндэс] – Понимаешь?
¿Por qué estás tan seguro? [пор кэ эстАс тан сэгУро] – Почему ты так уверен?
¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел?
¿Y qué podía hacer yo? [и кэ подИя асЭр йо] – И что я мог сделать? ¿Para qué preocuparle? [пАра кэ преокупАрле] – Зачем его беспокоить? ¿Y si digo ¨no¨? [и си дИго но] – И если я откажусь?
Seguro que lo entiendes [сэгУро кэ ло энтьЕндэс] – Неужили ты не понимаешь?
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо] – Что здесь происходит? ¿Estás de broma? [эстАс дэ брОма] – Ты шутить что ли?
¿Te vienes? [тэ бьЕнэс] – Ты идешь?
¿Qué queda por hacer? [кэ кЭда пор асЭр] – Что осталось сделать? ¿Ves que está ocurriendo? [бэс кэ эстА окурьЕндо] – Ты понимаешь, что происходит?
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТУРИСТОВ
¿Hay excursiones guidas por la cuidad? [ай экскУрсиьёнэс гиЯдас пор ла сиудАд] - Есть ли у вас экскурсии с гидом по городу?
¿Cuanto tarda la excursión? [куАнто тАрда ла экскурсьЁн] - Сколько длится экскурсия?
¿Hay descuentos para niños? [ай дэскуЭнтос пАра нИньёс] - Есть ли скидки для детей?
¿Hay descuentos para personas mayores? [ай дэскуЭнтос пАра пэрсОнас майЭрэс] - Есть ли скидки для пенсионеров?
¿Hay descuentos para estudiantes? [ай дэскуЭнтос пАра эстудьЯнтэс] - Есть ли скидки для студентов?
¿Puedo hacer fotos? [пуЭдо асЭр фОтос] - Можно ли здесь фотографировать?
Me gustaría visitar la catedral. [мэ густарИя бизитАр ла катэдрАль] - Мне бы хотелось посетить кафедральный собор.
¿A que hora está abierto? [а кэ Ора эстА абьЕрто] - Во сколько открывается?
¿Dónde se puede cambiar el dinero? [дОндэ сэ пуЭдэ камбиЯр эль динЭро] - Где можно обменять деньги?
Посылать кого-то подальше - это не значит оскорблять, это хороший способ помогать человеку найти свой путьЧитать полностью…
[мандАр а ла мьЕрда но эс инсультАр, эс Уна буЭна фОрма дэ айюдАр а ла хЭнтэ а энконтрАр су камИно]
ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ФЛИРТА НА ИСПАНСКОМ
flirtear, coquetear [флиртеАр, кокэтеАр] - флиртовать
Me gustaría flirtear con esta chica [мэ густарИя флиртеАр кон Эста чИка] – Мне бы хотелось пофлиртовать с этой девушкой.
Hola, ¿estás sola? [олА, эстАс сОла] – Привет, ты здесь одна?
¿Te importa si me siento aquí? [тэ импОрта си мэ сьЕнто акИ] – Ты не против, если я здесь сяду?
¿Te molesto? [тэ молЕсто] – Я тебе надоедаю?
¿Te conozco de algo? [тэ конОско дэ Альго] – Я с тобой откуда-то знаком?
Tu cara me suena [ту кАра мэ суЭна] – Твое лицо мне знакомо.
Mi madre también se llama así [ми мАдрэ тамбьЕн сэ йЯма асИ] – Мою маму тоже так зовут.
Perdona, ¿tienes fuego? [пердОна, тьЕнэс фуЭго] – Извини, у тебя есть закурить?
¿Te puedo invitar un chupito? [тэ пуЭдо инбитАр ун чупИто] – Я могу тебя угостить?
¿Quieres bailar? [кьЕрэс байлАр] – Хочешь потанцевать?
¿De qué color son tus ojos? [дэ кэ колОр сон тус Охос] – Какого цвета твои глаза?
¿Sabias que tus ojos son muy bonitos? [сабИяс кэ тус Охос сон мУи бонИтос] – А ты знаешь, что у тебя очень красивые глаза?
¿Te han dicho alguna vez que tienes la sonrisa muy bonita? [тэ ан дИчо альгУна бес кэ тьЕнэс ла сонрИса бонИта] – Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что у тебя красивая улыбка?
Hace muchо calor aquí, ¿quieres salir fuera? [Асэ мУчо калОр акИ, кьЕрэс салИр фуЭра] – Здесь очень жарка, поедем на улицу?
¿Te gustaría quedar mañana? [тэ густарИя кедАр маньЯна] – Хочешь встретиться завтра?
УПОТРЕБЛЕНИЕ глаголов NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться)
Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение.
1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность)
Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] - мне нужно прочитать эту книгу
Te necesito [тэ нэсэсИто] - ты мне нужен (нужна)
Me necesitas [мэ нэсэсИтас] - я тебе нужен (нужна)
Le necesitas [ле нэсэсИтас] - ты в нем (ней) нуждаешься
Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] - мне нужна твоя помощь
Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) - это обозначает, что человек нуждается сам в себе.
2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita
Se necesita [сэ нэсэсИта] - это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио]
Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу
¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету?
Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] - требуется водитель
3. Конструкция Necesitar + de
Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano - так нельзя)
Следуй за своими мечтами и вселенная откроет для тебя двери, там где раньше были только стены
[сИге тус суЭньос и эль унибЕрсо абрирА пуЭртас дОндэ сОло абИя парЭдэс
ТОП РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
quitarse a alguien de encima [китАрсэ а Альген дэ энсИма]- отделаться от кого-то
quedarse con el cambio [кедАрсэ кон эль кАмбио] - сдачи не нужно
tener cuidado [тэнЭр куидАдо] - быть осторожным
azuzar los perros a [асусАр лос пЭрос а] - натравить собак на кого-то
¡Qué mono! [кэ мОно] - Как здорово! Как клёво!
ir a tascas [ир а тАскас] - пойти по пабам\кабакам\притонам
emborracharse [эморачАрсэ] - напиться
estar borrachо(a) [эстАр борАчо(а)] - быть пьяным(-ой)
¿Estás de coña? [эстАр дэ кОнья]- Ты шутишь\прикалываешься?
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - время от времени
estar de guardia [эстАр дэ гуАрдия] - быть на дежурстве, нести караул
dar una patada [дар Уна патАда] - дать пинка, ударить
el más allá [эль мас айЯ] - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)
encandilar [энкадилАр] - ослеплять, распалять кого-то
a la plancha [а ла плАнча] - на гриле
ensimismarse [энсимисмАрсэ] - уйти в себя, крепко задуматься
chiflar [чифлАр]- сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться
dejar a alguien plantado [дехАр а Альгэн плантАдо] - подвести кого-то
tener buena pinta [тэнЭр буЭна пИнта] - хорошо выглядеть
tener resaca [тэнЭр ресАка] - испытывать похмелье
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ MUNDO (МИР)
al otro lado del mundo [аль Отро лАдо дель мУндо] - с другой стороны мира
bajo mundo [бАхо мУндо] - подземный мир
cambiar el mundo [камбиЯр эль мУндо] - изменить мир
casi todo el mundo [кАси тОдо эль мУндо] - почти все
comerse el mundo [комЭрсэ эль мУндо] - завоевать мир
como de otro mundo [кОмо дэ Отро мУндо] - как из другого мира
el mundo es un pañuelo [эль мУндо эс ун паньюЭло] - мир тесен
el mundo se le vino encima [эль мУндо сэ ле бИно энсИма] - мир обрушился на него
el tercer mundo [эль тэрсЭро мУндо] - третий мир
en cualquier lugar del mundo [эн куалькЭр лугАр дэль мУндо] - в любом месте мира
en todo el mundo [эн тОдо эль мУндо] - во всем мире
fuera del este mundo [фуЭра дэль Эстэ мУндо] - вне мира сего
la vuelta del mundo [ла буЭлта дэль мУндо] - кругосветное путешествие
nada del otro mundo [нАда дэль Отро мУндо] - ничего особенного
мир возможностей [un mUndo dé opurtonidAdés] - множество возможностей
жить в другом мире [bibIr en Otro mUndo] - жить в другом мире
ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА С УМНИКАМИ
preguntame algo mas fácil [прегУнтамэ Альго мас фАсиль] - спроси меня что-нибудь попроще
ya está [я эстА] - все, хватит!
entrar en mas detalles [энтрАр эн мас детАйес] - вдаваться в детали
me da igual [мэ да игуАль] - мне все равно
no tengo ni idea [но тЭнго ни идЕя] - не имею ни малейшего представления
lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] - я серьезно говорю
ojalá lo supiera [охалА ло супьЕра] - хотел бы я знал!
no me importa [но мэ импОрта] - мне не важно
no tiene sentido [но тьЕнэ сэнтИдо] - это не имеет смысла
a ti que te importa [а ти кэ тэ импОрта] - а тебе какое дело?
es una mentira [эс Уна мэнтИра] - это вранье
a mi me da lo mismo [а ми мэ да ло мИсмо] - мне без разницы
eso no tiene nada que ver [Эсо но тьЕнэ нАда кэ бэр] - это не относится к делу
no lo sabía [но ло сабИя] - первый раз это слышу
es fuera de lugar [эс фуЭра дэ лугАр] - это не к месту
como quieras [kOmo kjeras] - reshaj sam
es una perdida de tiempo
Никогда не сдавайся по пути к поставленной цели. Жизнь - это постоянное преодоление препятствийЧитать полностью…
[нУнка те рИндас эн эль камИно асИя ла мЕта, ла бИда эс Уна контИнуа суперасьОн дэ обстАкулос]
ФРАЗЫ ДЛЯ РОМАНТИЧЕСКОГО СВИДАНИЯ
¿Qué te parece este sitio? [кэ тэ парЭсэ Эстэ сИтио] - Что ты думаешь об этом месте?
¿Prefieres ir al otro lugar? [префьЕрэс ир а Отро лугАр] - Может пойдем в другое место?
Conozco un sitio que está bien [конОско ун сИтио кэ эстА бьен] - Я знаю хорошее место
¿Te puedo besar? [тэ пуЭдо бэсАр] - Я тебя могу поцеловать?
¿Te puedo acompañar a casa? [тэ пуЭдо акомпаньЯр а кАса] - Можно тебя проводить домой?
¿Te puedo llevar a casa? [тэ пуЭдо йебАр а кАса] - Можно тебя отвезти домой?
¿Te gustaría entrar para tomar un cafe? [тэ густарИя энтрАр пАра томАр ун кафЭ] - Хочешь зайти на чашечку кофе?
Muchas gracias, ha sido genial [мУчас грАсияс, а сИдо хэниАль] - Спасибо, я хорошо провел время
¿Cuando te puedo ver de nuevo? [куАндо тэ пуЭдо бэр дэ нуЭбо] - Когда мы сможем снова увидется?
Llamame [йЯмамэ] - Позвони мне
Te llamaré [тэ йямарЭ] - Я тебе позвоню
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБЫХ СИТУАЦИЙ
para que [пАра кэ] - чтобы
a fin de [а фин дэ] - с тем, чтобы
eso es porque [Эсо эс поркЭ] - поэтому
a través de [а трабЭс дэ] - посредством
ahora que [аОра кэ] - так как
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
de cualquier manera [дэ куалькЭр манЭра] - любым способом
como si [кОмо си] - как будто
a la manera que [а ла манЭра кэ] - в смысле
además de [адэмАс дэ] - кроме
como siempre [кОмо сьЕмпрэ] - как обычно
por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило
de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - в любом случае
aun así [аУн асИ] - и всё же
tanto como [тАнто кОмо] - тоже
en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в общем
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ ВАШЕГО МНЕНИЯ
Creo que [крЭо кэ] – Я думаю, что…
A mí, me parece [а ми мэ парЭсэ кэ] – Мне кажется, что
Estoy seguro que [эстОй сэгУро кэ] – Я уверен, что
Desde mi punto de vista [дЭздэ ми пУнто дэ бИста] – С моей точки зрения
Personalmente, pienso que [пэрсональмЭнтэ йщ пьЕнсо кэ] – Лично я думаю, что
Por lo que a mí respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] – Что касается меня
Según mi opinión [сэгУн ми опиньОн] – По моему мнению
Como lo veo yo [кОмо ло бЕо йо] – Насколько я понимаю
Que yo sepa [кэ сЭпа йо] – Насколько я знаю
Según tengo entendido [сэгУн тЭнго энтэндИдо] – Если я правильно понял
Supongo que [супОнго кэ] – Я полагаю, что
Estoy de acuerdo contigo de alguna manera [эстОй дэ акуЭрдо контИго дэ алгУна манЭра] – Я с тобой более или менее согласен
Entiendo perfectamente lo que quieres decir [энтьЕндо перфектамЭнтэ ло кэ кьЕрэс дэсИр] – Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сказать
Hasta un cierto punto [Аста ун сьЕрто пУнто] – в определенной мере
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ
Me da igual [мэ да игуАль] – Мне все равно.
No me importa [но мэ импОрта] – Я не имею ничего против.
Estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо] – Я согласен.
¡Lo harás! [ло арАс] – Я тебя получится!
Esto es la razon principal [Эсто эс ла разОн принсипАль] – В этом основная причина.
Es pan comido [эс пан комИдо] – Проще не бывает.
Tranki [трАнки] – Спокойно.
No te preocupes [но тэ преокУпэс] – Не беспокойся.
Te hago saber [тэ Аго сабЭр] – Я тебе сообщу.
¡Seguro! [сэгУро] – Спрашиваешь!
Todo va a salir bien [тОдо ба а салИр бьен] – Все будет хорошо.
A mí me suena bien [а ми мэ суЭна бьен] – Это меня устраивает.
Tu tiempo se acabó [ту тьЕмпо сэ акабО] – Твое время вышло.
Dejame hablar [дЭхамэ аблАр] – Послушай!
Nunca me ha ocurrido [нУнка мэ а окурИдо] – Мне никогда не приходило в голову.
Me importa un pepino [мэ импорта ун пэпИно] – Мне наплевать.
Dejame pasar [дЭхамэ пасАр] – Дай мне пройти!
Ева, это не салат, это мое грязное белье!Читать полностью…
[Еба, Эсо но эс Уна энсалАда, эс ми рОпа сУсия]
SER O ESTAR?
Сегодня мы попытаемся разобраться в каких случаях употребляется глалог SER, а завтра сравним его использование со случаями употребления глагола ESTAR.
Итак неправильный глалог SER употребляется в следующих случаях:
1. Происхождение и национальность
SOMOS DE CUBA [сОмос дэ кУба] - МЫ РОДОМ ИЗ КУБЫ.
2. Профессия
SOY INGENIERO [сой инхэньЕро] - Я ИНЖЕНЕР.
3. Постоянные физические характеристики
CARLOS ES ALTO [кАрлос эс Альто]
4. Черты характера и особенности человека
IVETTE ES AMABLE [ибЭт эс амАбле] - ИВЕТ ВЕЖЛИВА.
5. Для обозначения цены
¿CUÁNTO ES TODO? [куАнто эс тОдо] - СКОЛЬКО ВСЕ ЭТО СТОИТ?
6. Для указания времени дня, дней недели и времени года
¿QUÉ HORA ES? - SON LAS DOS Y MEDIA [кэ Ора эс? - сон лас дос и мЕдия] - КОТОРЫЙ ЧАС? - ПОЛОВИНА ТРЕТЬГО.
7. Для указания материала
LA MESA ES DE MADERA [ла мЭса эс дэ мадЭра] - СТОЛ СДЕЛАН ИЗ ДЕРЕВА.
СПРЯЖЕНИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ГЛАГОЛА ESTAR (БЫТЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ С ПРИМЕРАМИ
ESTOY EN CASA AHORA [эстОй эн кАса аОра] - СЕЙЧАС Я ДОМА
¿ESTÁS CANSADO? [эстАс кансАдо] - ТЫ УСТАЛ?
ESTA CHICA ESTÁ MUY GUAPA HOY [Эста чИка эстА мУи гуАпа Ой] - ЭТА ДЕВУШКА СЕГОДНЯ ОЧЕНЬ МИЛА
ESTAMOS PREPARADOS PARA SALIR [эстАмос препарАдос пАра салИр] - МЫ ГОТОВ ВЫХОДИТЬ
¿ESTÁIS CONTENTOS CON VUESTRO NUEVO TRABAJO? [эстАйс контЭнтос кон буЭстро нуЭбо трабАхо] - ВЫ ДОВОЛЬНЫ ВАШЕЙ НОВОЙ РАБОТОЙ?
LOS BOLSOS ESTÁN DE MODA ESTE INVIERNO [лос бОлсос эстАн дэ мОда Эстэ инбьЕрно] - СУМКИ В МОДЕ ЭТОЙ ЗИМОЙ
Счастье - это не чувство, это решениеЧитать полностью…
[ла фэлисидАд но эс ун сэнтимЭнто, эс уна дэсизьЁн]
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FORMA (ФОРМА, ОБРАЗ, СПОСОБ)
baja forma [бАха фОрма] – плохое состояние
de alguna forma [дэ альгУна фОрма] – как-нибудь
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] – любым способом
de forma ocasional [дэ фОрма окасионАль] - случайно
de la mejor forma [дэ ла мэхОр фОрма] – наилучшим образом
de la misma forma [дэ ла мИзма фОрма] – тем же образом
de tal forma que [дэ ла фОрма кэ] – таким образом, чтобы
de una forma u otra [дэ Уна фОрма о Отра] – так или иначе
dicho de otra forma [дИчо дэ Отра фОрма] – другими словами
en forma [эн фОрма] – в хорошей физической форме
forma de hablar [фОрма дэ аблАр] – манера говорить
forma de ser [фОрма дэ сэр] – образ жизни
hacerlo de forma voluntaria [асЭрло дэ фОрма болунтАрия] – делать по собственному желанию
mantenerse en forma [мантэнЭрсэ эн фОрма] – поддерживать форму
БРАЗОВАНИЕ ГЕРУНДИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Герундий имеет некоторое сходство с русским деепричастием и совмещает в себе признаки глагола и наречия. Герундий имеет две формы: простую и сложную. Простая форма образуется от основы глагола + суффикс -ando (для 1-го спряжения), -iendo (для 2-го и 3-го спряжений):
habl(ar) + -ando = hablando
comprend(er) + -iendo = comprendiendo
permit(ir) + -iendo = permitiendo
Простая форма герундия выражает действие одновременно с действием сказуемого.
Paseando por la calle me encontré con María.
Гуляя по улице, я встретился с Марией.
Примечание
Русские деепричастия с отрицанием переводятся при помощи предлога sin + инфинитив:
Escucha sin perder una palabra. - Он слушает, не пропуская ни слова.
Герундий местоименных глаголов образуется присоединением местоимения в соответствующем лице к суффиксам -ando и -iendo:
lavarse - lavándome
vestirse - vistiéndote
dormirse - durmiéndose
ponerse - poniéndose
Sale de casa poniéndose los guantes. - Выходя из дому, он надевает перчатки.
Все твои поступки - это зерна, которые рано или поздно принесут плодыЧитать полностью…
[тОдас тус аксиОнэс сон Уна семИйя, кэ тАрдэ о темпрАно дарАн сус фрУтос]
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FRENTE (ПЕРЕД)
paso al frente [пАсо аль фрЭнтэ] – шаг вперед
al frente de [аль фрЭнтэ дэ] – под руководством
arrugar la frente [аругАр ла фрЭнтэ] – морщить лоб
caminar de frente [каминАр дэ фрЭнтэ] - идти впереди
comportamiento frente a algo [компортамьЕнто фрЭнтэ а Альго] – отношение к чему-то
con la frente alta [кон ла фрЭнтэ Альта] – с высокоподнятой головой digámoslo de frente [дигАмосло дэ фрЭнтэ] – скажем прямо
frente a [фрЭнтэ а] – напротив
frente a frente [фрЭнтэ а фрЭнтэ] – лицом к лицу
frente despejada [фрЭнтэ дэспехАда] – открытый лоб
frente frío [фрЭнтэ фрИо] – холодный фронт
frente popular [фрЭнтэ популЯр] – народное движение
hacer frente a algo [асЭр фрЭнтэ а Альго] – противостоять чему-то
ir al frente [ир аль фрЭнтэ] – идти на фронт
la mirada al frente [ла мирАда аль фрЭнтэ] – взгляд вперед
tener dos dedos de frente [тэнЭр дос дЭдос аль фрЭнтэ] – не быть семи пядей во лбу
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ VEZ (РАЗ)
por última vez [пор Ултима бэс] - последний раз
a la vez de [а ла бэс дэ] - одновременно с
a la misma vez [а ла мИсма бэс] - одновременно
a su vez [а су бэс] - в свою очередь
alguna vez [алгУна бэс] - иногда
una y otra vez [Уна и Отра бэс] - снова и снова
cada vez menos [кАда бэс мЭнос] - меньше каждый раз
de una vez [дэ Уна бэс] - раз и навсегда
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - случай от случая
en vez de [эн бэс дэ] - вместо
había una vez [абИя Уна бэс] - однажды
la otra vez [ла Отра бэс] - в прошлый раз
por primera vez [пор примЭра бэс] - в первый раз
una vez al año [Уна бэс аль Аньё] - раз в год
una y otra vez [Уна и Отра бэс] - снова и снова
КАК ПОПРОЩАТЬСЯ НА ИСПАНСКОМ
Adios [адьЁс] - До свидания
Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - До связи
Que tengas un buen finde [кэ тЭнгас ун буЭн фИндэ] - Хороших выходных
Nos vemos mas tarde [нос бЭмос мас тАрдэ] - Увидимся позже
Tengo que irme [тЭнго кэ Ирме] - Мне пора идти
Me temo que es hora de irme [ме тЭмо кэ эс Ора дэ Ирме] - Я боюсь, что мне пора
Encantado de conocerte [энкантАдо дэ коносЭртэ] - Приятно было с тобой познакомиться
Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за вечеринку
Gracias por invitarme [грАсияс пор инбитАрме] - Спасибо за приглашение
Espero verte pronto [эспЭро бЭртэ прОнто] - Надеюсь до скорой встречи
Cuidate mucho [куИдатэ мУчо] - Береги себя
пожалею. Я предпочитаю сделать это, чем сожалеть о том, что я не сделалЧитать полностью…
[кьЕро асЭрло, аУнке маньЯна ло ламентарЭ, префьЕро Эсто ке ламентАр но абЭрло Эчо]
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ НА ТЕМУ ПОГОДА
¿Qué tiempo hace hoy? [кэ тьЕмпо Асэ ой] - Какая сегодня погода?
Hace un buen día [Асэ ун буЭн дИя] - Сегодня хорошая погода.
Está un poco nublado [эстА ун пОко нублАдо] - Немного облачно.
El cielo está despejado [эль сьЕло эстА дэспэхАдо] - Небо без облачка.
Está saliendo el sol [эстА сальЕндо эль соль] - Встает солнце.
El tiempo está mejorando [эль тьЕмпо эстА мэхорАндо] - Погода улучшается.
Hace mucho calor [Асэ мУчо калОр] - Сегодня очень жарко.
Está lloviendo a cantaros [эстА йёбьЕндо а кАнтарос] - Льёт как из ведра.
Hoy hace frio [ой Асэ фрИо] - Сегодня холодно.
Hace mucho viento [Асэ мУчо бьЕнто] - Очень ветренно.
КАК СКАЗАТЬ "СПАСИБО" ПО-ИСПАНСКИ
Muchas gracias [мУчас грАсияс] - Большое спасибо
De nada [дэ нАда] - Не за что
No hay de que [но ай дэ кэ] - Не за что
Muchas gracias de verdad [мУчас грАсияс дэ бэрдАд] - Огромное спасибо на самом деле
Te lo agradezco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Премного благодарен
Muchissimas gracias [мучИсимас грАсияс] - Огромнейшее спасибо
No sé como agradecertelo [но сэ кОмо аградэсЭртело] - Не знаю как отблагодарить тебя
No hace falta agradecerlo [но Асэ фАльта аградэсЭрло] - Не стоит благодарности
Te debo una [тэ дЭбо Уна] - Я твой должник
Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр
ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
un asunto de vida o muerte [ун асУнто дэ бИда о муЭртэ] - вопрос жизни или смерти
de al lado [дэ аль лАдо] - по соседству
no vale la pena [но бАле ла пЭна] - это того не стоит
no es para tanto [но эс пАра тАнто] - не надо преувеличивать
no parecer gran cosa [но паресЭр гран кОса] - не так и важно
no lo tomes a pecho [но ло тОмэс а пЕчо] - не принимай это близко к сердцу
nada especial [нАда эспесиАль] - ничего особенного
número uno [нУмеро Уно] - самый лучший
algo como [Альго кОмо] - какой-либо
sin parar [син парАр] - без остановки
estar al borde [эстАр аль бОрдэ] - быть на грани срыва
de repente [дэ репЭнтэ] - внезапно
punto sin vuelta atras [пУнто син буЭлта атрАс] - точка невозврата
es como es [эс кОмо эс] - такой какой есть
tomarse algo al pie de la letra [томАрсэ Альго аль пье де ла лЕтра] - принимать за чистую монету
no hay forma de saber [но ай фОрма дэ сабЭр] - невозможно узнать
sin rastro [син рАстро] - без следа
КАК ПОПРОЩАТЬСЯ НА ИСПАНСКОМ
Tengo que irme, sino voy a llegar tarde [тЭнго кэ Ирме, синО бой а йегАр тАрдэ] - Мне пора идти, иначе я опоздаю
Temo que tengo que despedirme [тЭмо кэ тЭнго кэ дэспэдИрмэ] - К сожалению, я вынужден попрощаться
Ya es tarde, me voy [я эс тАрдэ, мэ бой] - Уже поздно, я пошел
¿Puedes quedarte un poco mas? [пуЭдэс кэдАртэ ун пОка мас] - Можешь остаться еще не надолго?
Todavia es temprano, quedate un rato mas [тодабИя эс темпрАно, кЕдатэ ун рАто мас] - Еще рано, останься еще немного
Ojala pudiera [охалА пудьЕра] - Хотелось бы, но я не могу
Me encantó a verte otra vez [мэ энкантО а бЭртэ Отра бэс] - Я был рад очень рад снова с тобой повидаться
Me gustó mucho conocerte [мэ густО мУчо коносЭртэ] - Было приятно с тобой познакомиться
Gracias por la fiesta [грАсияс пор ла фиЕста] - Спасибо за вечеринку
Muchas gracias por invitarme [мУчас грАсияс пор инбитАрмэ] - Спасибо большое, что ты меня пригласил
Tenemos que repetirlo pronto [ТэнЭмос кэ рэпэтИрло прОнто] - Давай встретимся снова в ближайшем будущем
Espero verte pronto [эспЭро бЭртэ прОнто] - Надеюсь увидеть тебя вскоре
Recuerdos a tu familia de mi parte [рэкуЭрдос а ту фамИлия дэ ми пАртэ] - Передавай от меня привет твоей семье
Cuidate [куИдате] - Береги себя
Adios [адьЁс] - Досвиданья
Hasta luego [Аста луЭго] - Пока, до встречи
Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи
Que tengas un buen finde [кэ тЭнгас ун буЭн фИндэ] - Хороших выходных
Lo mismo digo [ло мИсмо дИго] - И тебе тоже
Igualmente [игуальмЭнтэ] - И тебе также
Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра
Nos vemos [нос бЭмос] - До встречи
Спокойной ночи людям с воображением!!!Читать полностью…
[буЭнас нОчес хЭнтэ кон Артэ]
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ ESTADO (СОСТОЯНИЕ)
buen estado [буЭн эстАдо] – хорошее состояние
buen estado de salud [буЭн эстАдо дэ салЮд] – хорошее состояние здоровья
crimen de estado [крИмэн дэ эстАдо] – государственное преступление
en estado [эн эстАдо] - беременная
en estado de choque [эн эстАдо дэ чОкэ] – в состоянии шока
en perfecto estado [эн пэрфЭкто эстАдо] – в отличном состоянии
estado civil [эстАто сибИль] – семейное положение
estado de alerta [эстАдо дэ алЕрта] – состояние тревоги
estado de excepción [эстАдо дэ эксепсьОн] – чрезвычайное положение
estado laico [эстАдо лАико] – светсткое государство
estado natural [эстАдо натурАль] – естественное состояние
golpe de estado [гОльпэ дэ эстАдо] – государственный переворот
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА ИСПАНСКОМ
Permiteme [пермИтэмэ] - Позвольте мне
Espero que [эспЭро кэ] - Я надеюсь, что
Hay que decir [ай кэ дэсИр] - Необходимо отметить
No hay dudas que [но ай дУдас кэ] - Нет сомнений, что
Como tal vez sepan [кОмо таль бэс сЭпан] - Как вы наверное знаете
Hay que prestar la atención [ай кэ прэстАр ла атэнсьЁн] - Необходимо уделить внимание
la questión de gran importancia [да кэстиОн дэ гран импортАнсия] - очень важный вопрос
tan pronto como posible [тан прОнто кОмо посИбле] - как можно быстрее
cuando le vaya bien [куАндо ле бАйя бьен] - Когда вам будет удобно
en general [эн хэнэрАль] - в общем
por ejemplo [пор эхЭмпло] - например
en ningun caso [эн нингУн кАсо] - ни в коем случае
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ НА ТЕМУ ПОГОДА
¿Qué tiempo hace hoy? [кэ тьЕмпо Асэ ой] - Какая сегодня погода?
Hace un buen día [Асэ ун буЭн дИя] - Сегодня хорошая погода.
Está un poco nublado [эстА ун пОко нублАдо] - Немного облачно.
El cielo está despejado [эль сьЕло эстА дэспэхАдо] - Небо без облачка.
Está saliendo el sol [эстА сальЕндо эль соль] - Встает солнце.
El tiempo está mejorando [эль тьЕмпо эстА мэхорАндо] - Погода улучшается.
Hace mucho calor [Асэ мУчо калОр] - Сегодня очень жарко.
Está lloviendo a cantaros [эстА йёбьЕндо а кАнтарос] - Льёт как из ведра.
Hoy hace frio [ой Асэ фрИо] - Сегодня холодно.
Hace mucho viento [Асэ мУчо бьЕнто] - Очень ветренно.
Не слушай ты их, ты не приносишь неудачуЧитать полностью…
[но лес Агас кАсо тОнто, ке но дас мАла суЭртэ]
РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ "ЕДА"
Dime que te gustaría comer [дИмэ кэ тэ густарИя комЭр] - Скажи мне, что бы хочешь на обед?
¿Qué prefieres, té o cafe? [кэ прэфьЕрэс, тэ о кафЭ] - Ты что предпочитаешь, чай или кофе?
Me gustaría un té [мэ густарИя ун тэ] - Я бы выпил чай.
¿Quieres leche o azúcar con el té? [кьЕрэс лЕче о асУкар кон эль тэ] - Будешь молоко или сахар с чаем?
¿Me puedes pasar la sal, porfa? [мэ пуЭдэс пасАр ла саль пОрфа] - Передай мне, пожалуйста, соль.
¿Te apetece un poco mas de cafe? [тэ апэтЭсэ ун пОко мас дэ кафЭ] - Хочешь еще кофе?
Si, por favor [си, пор фабОр] - Да, пожалуйста.
No, gracias. Ya está bien [но, грАсияс, я эстА бьен] - Нет, спасибо. Уже достаточно.
No, gracias. Ya estoy lleno [но, грАсияс, я эстОй йЕно] - Нет, спасибо. Я уже наелся.
¿Qué tenemos para cenar hoy? [кэ тэнЭмос пАра сэнАр ой] - Что у нас сегодня на ужин?
КАК НАЧАТЬ РАЗГОВОР НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Perdona... [пердОна] - Извините...
¿Hablas español? - Un poco. [аблАс эспаньЁл? - ун пОко] - Ты говоришь по-испански? - Немного.
Siento interrumpirte, pero tengo que decirte una cosa [сьЕнто интерумпИртэ, пЕро тЭнго кэ дэсИртэ Уна кОса] - Извини, что я вмешиваюсь, но я должен тебе что-то сказать
Me gustaría hablar contigo [мэ густарИя аблАр контИго] - Мне хотелось бы с тобой переговорить
¿Estás ocupado ahora mismo? [эстАс окупАдо аОра мИсмо] - Ты сейчас занят?
¿Me podrías dedicar un momento? [мэ подрИяс дэдикАр ун момЭнто] - Не уделишь мне минутку?
Me gustaría tener unas palabras contigo [мэ густарИя тэнЭр Унас палАбрас контИго] - Мне нужно с тобой поговорить
Solamente quería decirte que [соламЭнтэ кэрИя дэсИртэ кэ] - Просто хотел сказать тебе, что
¿Te puedo preguntar algo? [тэ пуЭдо прегунтАр Альго] - Можно у тебя кое-что спросить
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ MAYOR (ВЗРОСЛЫЙ, СТАРШИЙ)
al por mayor [аль пор майОр] - оптовый
área de mayor influencia [Ареа дэ майОр инфлуЭнсия] – зона сильнейшего влияния
con mayor razón [кон майОр расОн] – тем более
cuanto mayor [куАнто майОр] – чем больше, тем лучше
de fuerza mayor [дэ фуЭрса майОр] – форс-мажор
de mayor a menor [дэ майОр а мэнОр] – с самого крупного до самого маленького
el mayor de los éxitos [эль майОр дэ лос Экзитос] – самый крупный успех
en mayor cantidad [эн майОр кантидАд] – в большом количестве
en mayor medida [эн майОр мэдИда] – в большой степени
hermano mayor [эрмАно майОр] – старший брат
la mayor parte [ла майОр пАртэ] – основная часть
mayor de edad [майОр дэ эдАд] – совершеннолетний
Заботься о своем настоящем, потому что ты проживешь в нем весь остаток твоей жизниЧитать полностью…
[куИда эль презЕнте пОрке эн эль бибирАс эль рЕсто дэ ту бИда]
Бесплатный вебинар по испанскому
Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс!
☝🏻За 11 лет миникурс посетили более 120 000 человек, а в этот раз будет особенно много подарков в честь 11-летия школы🥳
👉Регистрация тут 👈
Будет три вебинара, с 5 по 7 ноября в 20:00 по Испании (21:00 по МСК).
За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!
Регистрация на сайте: https://clck.ru/3EMqVC
🎁 Каждому участнику — бонусы и подарки от школы @estudiamosesp
☝🏻Первый подарок уже после регистрации — урок по испанскому для кафе и магазинов!
¡Hasta pronto! 😉
🌟 ¡Hola, любители Испании и испанского языка! 🥳
Готовы отправиться в увлекательное путешествие, где изучение испанского будет легким и веселым, как испанская фиеста? 🎉 Присоединяйтесь к нам на канале Postres
🚀 Что вас ждет:
✨ Захватывающие истории о культуре и быте Испании — узнайте, чем живет страна страсти и солнца! ☀️
✨ Полезные советы по изучению языка, которые сделают процесс обучения не только эффективным, но и увлекательным.
✨ Легкие упражнения и игры, чтобы каждый день погружаться в язык и осваивать его непринужденно.
Не упустите шанс заглянуть за кулисы страны корриды и фламенко, раскрыть секреты испаноговорящего мира и почувствовать его атмосферу прямо сейчас! 💃🕺
Подписывайтесь и учите испанский с улыбкой! 📚✨
Hasta pronto! 👋
•Бесплатный вебинар по испанскому•
Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс!
☝🏻За 11 лет миникурс посетили более 120 000 человек, а в этот раз будет особенно много подарков в честь 11-летия школы🥳
Регистрация тут
Будет три вебинара, с 15 по 17 октября в 20:00 по Испании (21:00 по МСК).
За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!
Регистрация на сайте: https://clck.ru/3DtY4S
🎁 Каждому участнику - бонусы и подарки от школы @estudiamosesp
☝🏻Первый подарок уже после регистрации - урок по испанскому для кафе и магазинов!
¡Hasta pronto! 😉
Мне нужно 40 добровольцев на экспериментальное обучение! ‼️
Хочу доказать, что освоить английский язык сможет каждый.
Неважно какой у вас уровень, сколько лет, какая у вас память!
Я против глупых зубрежек, ненужной информации, из-за которых нет желания учиться.
Я против репетиторов, которые в течение нескольких лет просят большие деньги, а результата нет.
Я хочу чтобы люди были образованными, развивались и смогли свободно разговаривать на английском!
Поэтому я бесплатно расскажу про метод "Остров", который позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день.
Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев:
→ Сможете говорить без пауз и слов-паразитов
→ Научитесь понимать 70% речи на слух
→ Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда
Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь, это бесплатно >
https://eng.int-traf.com/tg?utm_source=Instaii_tg&utm_medium=tg&utm_campaign=miespanol
Твой шанс полюбить испанский на слух! 🇪🇸
Хочешь легко понимать испанскую речь даже в быстром темпе?
Хочешь научиться ловить смысл без перевода?
Хочешь избавиться от страха перед испанской речью?
🇪🇸Ко всему этому 👆🏻 ты можешь прийти, вступив в испанский онлайн Клуб подкастов "Время слушать".
Его создатели сделали аудирование на испанском не только доступным, но и увлекательным!
🟡 Что ты получишь в Клубе:
🔸Специально созданные подкасты для каждого уровня.
Можно вступать с уровнем A1, A2, B1, B2.
🔸 Испанский на слух — без стресса.
Каждую неделю новые подкасты в аудио и видео с текстом и переводом, чтобы легко понимать каждое слово.
🔸 Удобный формат.
Слушай и учи язык, когда тебе удобно — утром, вечером, на прогулке или в машине.
🔸 Аутентичность.
Подкасты, записанные носителями языка, помогут тебе погрузиться в испанский мир!
🔸Регулярное движение к цели.
5 минут длительность подкастов — твой ежедневный шаг к пониманию речи. Подкасты легко впишутся в любой график.
🔸Обогащение словарного запаса.
Читай, слушай и повторяй вместе с текстами подкастов, которые расширят твой словарный запас.
🔸Обратная связь и поддержка.
Ты можешь задавать вопросы и получать ответы от русскоговорящих преподавателей с уровнем C1+ и от носителей языка.
Специальная цена для обоих тарифов закрепляется за тобой на всё время, пока ты в Клубе:
🔸Тариф "Самостоятельно" — 600 ₽ / 8 € (30 дней)
🔸Тариф "С преподавателем" — 1200 ₽ / 17 € (30 дней)
*Указана стоимость за абонемент на 30 дней.
*Без автоматического снятия, ты сам выбираешь, на сколько месяцев остаться.
Погружайся в испанский вместе с командой профессионалов и чувствуй уверенность в каждом диалоге!
Подробнее 👉🏻 по ссылке
Вопросы 👉🏻 в аккаунт техподдержки проекта @vremya_ispanskogo_support
Услышимся в Клубе! 😉
💫Испанский с нуля! Бесплатный мини-курс от школы @espanol_v_kaif! 🇪🇸
Научим говорить на испанском с первого урока ☺️
📅Даты: 08-10 октября (три урока)
⏰ Время: 20:30 по мск (запись будет)
📍 Место: онлайн
💸 Участие: бесплатно
👩🏫 Преподаватель: Виктория Яхонтова - лингвист и методист (DELE C2), 10+ лет преподавания, опыт проживания в Испании и путешествий по 11 странам Латинской Америки.
Регистрация здесь: https://espanol_v_kaif/curso
📚 Программа:
День 1 - с самого нуля, осознанно учимся составлять свои предложения (в том числе — сложные).
День 2 - погружаемся в тонкости произношения, составляем первую часть текста о себе.
День 3 - изучаем спряжение глаголов и завершаем текст о себе размером около 170 слов (для сравнения — это длиннее, чем данный пост).
🔗Чтобы участвовать и учить испанский с удовольствием, переходите по ссылке https://espanol_v_kaif/curso 🇪🇸✨
¡Saludos!💫
Хотите свободно общаться на испанском? 🇪🇸🤩
Тогда рекомендую Таисию - лингвиста, преподавателя разговорного испанского, которая помогает своим ученикам разговаривать по-испански на автопилоте.
Вступайте в ее канал и вы сможете:
🔸 Получать полезные материалы на тему испанского языка и закреплять свои знания в тестах-опросах
🔹 Развивать свой словарный запас (после ее креативных видео сложно забыть новые слова😃) и получать много другой полезной информации про Испанию и весь испаноязычный мир
🔹 Записаться на индивидуальные и групповые уроки к Таисии и ее команде преподавателей лингвистов (✅сейчас есть места в группу А2 и уроки в паре с 0)
🔸 Обучаться в любом другом удобном для вас формате (асинхронное обучение, онлайн - курсы)
+ она постоянно делится смешными видео на испанском 😅
Для вас, к стати, Таисия сделала 2 подарка, которые можно получить в ее боте:
🎁Бесплатный пробный урок-диагностика с преподавателем, после которого вы узнаете свой уровень и получите рекомендации по его улучшению. (Чтобы получить бесплатный урок, нажимайте на кнопку “запись на уроки” в боте по сылке)
🎁Бесплатный видео-урок «6 неочевидных способов запоминания испанских слов», посмотрев который, вы пополните свой словарный запас на 50+ слов 😱
Подписывайтесь на Таисию и учите испанский быстро с самым лучшим преподавателем 😍👇
Español con Taisa | Учим испанский
🇪🇸Внимание! Обучаемся испанскому языку без спешки и зубрежки с преподавателем МГУ!
Подписывайся на ее бесплатный канал и заговори на испанском легко и в удовольствие: /channel/espacioespanol
Канал для тех, кто хочет:
-переехать в Испанию на ВНЖ;
-работать или учиться в Испании;
-для общения с носителями в удовольствие!
Нужно всего 15 минут в день, чтобы заговорить на испанском с нуля!
Прямо сейчас в канале для всех подписчиков проходит челлендж.
Присоединяйтесь: /channel/espacioespanol/249
Узнайте 3 самых потрясающих места Испании
Полезные фразы для комфортного путешествия с озвучкой
🎁Забирайте бесплатный пробный урок
29 сентября по итогам челленджа состоится прямой эфир для всех участников.
•Бесплатный вебинар по испанскому•
Если давно хотели системно начать учить испанский, то приходите на наш мини-курс!
Начните осуществлять свои мечты! 💫
☝🏻За 10 лет его посетили более 100 000 человек
Регистрация тут
Будет три вебинара, с 24 по 26 сентября в 20:00 по Испании (21:00 по МСК).
За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!
Регистрация на сайте:
https://estudiamos-school.com/espwhats-tg?utm_source=miespanol
🎁 Каждому участнику - бонусы и подарки от школы @estudiamosesp
¡Hasta pronto! 😉
Живете в Испании более 183 дней?
✅ Значит, вы налоговый резидент — Пришло время узнать всё про ваши испанские налоговые обязательства!🇪🇸
В нашем канале @mazalaglobal мы простым языком рассказываем всё про НАЛОГИ в Испании, а также делимся полезными гайдами и новостями.
Подача налоговых деклараций в Испании является обязательным требованием для всех налоговых резидентов и нерезидентов, у которых есть испанское имущество или доход. Правильное и своевременное декларирование поможет вам не только избежать штрафов и проблем с банками, но и принесет спокойствие и уверенность в завтрашнем дне.
📍 Мы собрали для вас ГАЙД со всей полезной информацией по декларациям и ответами на самые важные вопросы - подписывайтесь и скачивайте его в закрепе на нашем канале
⚠️До конца лета действует СПЕЦИАЛЬНОЕ предложение по промокоду «Налоги183» - Бесплатные консультации по налогам и открытию бизнеса в Испании! Пишите ➡️ @MazalaGlobalBCN и получите ответы на все волнующие вас вопросы
💫Испанский с нуля! Бесплатный мини-курс от школы @espanol_v_kaif! 🇪🇸
Научим говорить на испанском с первого урока ☺️
📅Даты: 17-19 сентября (три урока)
⏰ Время: 20:30 по мск (запись будет)
📍 Место: онлайн
💸 Участие: бесплатно
👩🏫 Преподаватель: Виктория Яхонтова - лингвист и методист (DELE C2), 10+ лет преподавания, опыт проживания в Испании и путешествий по 11 странам Латинской Америки.
Регистрация здесь: https://espanol_v_kaif/curso
📚 Программа:
День 1 - с самого нуля, осознанно учимся составлять свои предложения (в том числе — сложные).
День 2 - погружаемся в тонкости произношения, составляем первую часть текста о себе.
День 3 - изучаем спряжение глаголов и завершаем текст о себе размером около 170 слов (для сравнения — это длиннее, чем данный пост).
🔗Чтобы участвовать и учить испанский с удовольствием, переходите по ссылке https://espanol_v_kaif/curso 🇪🇸✨
¡Saludos!💫
Безвиз с Европой, низкие налоги, бесплатная медицина и образование — всё это про 🇪🇸 Испанию!
Поэтому, опытный визовый специалист Татьяна создала канал, где она помогает своим подписчикам:
— Оформить ВНЖ
— Получить Шенгенскую визу
— Приобрести недвижимость
А ещё делится лайфхаками и фишками, которые она узнала благодаря многолетней жизни в солнечной стране!
Более 200 человек уже приехали в Испанию благодаря Татьяне: @mispain