"Первый урок любви - это не просить любовь, а просто давать ее" (Ошо)
[ла примЕра лексиОн дэль амОр эс но педИр амОр, сИно симплемЕнтэ дАрло]
@miespanol
КОМПЛИМЕНТЫ И СЛОВА СОЧУВСТВИЯ НА ИСПАНСКОМ
¡Estás muy guapa hoy! эстАс мУи гуАпа ой - Ты сегодня прекрасно выглядишь!
Que amable por tu parte кэ амАбле пор ту пАртэ - Ты очень добр
Lo has dicho tu ло аз дИчо ту - Ты очень хорошо сказал
Lo has hecho bien ло аз Эчо бьен - Ты прекрасно с этим справился
Eras estupendo эрАс эступЕндо - Ты был великолепен
¡Buen trabajo! буЭн трабАхо - Молодец!
¡Ánimos! Анимос - Выше голову!
No te preocupes но тэ преокУпэс - Не беспокойся
Tranquilo транкИло - Спокойно
Toma las cosas con calma тОма лас кОсас кон кАльма - Не волнуйся
No lo tomes mal но ло тОмэс маль - Не воспринимай это по-плохому
@miespanol
ВРЕМЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ – II
Часы и минуты
Для обозначения часов и минут используется союз "у" в случае с минутами от 1 до 30.
Hora (час) + y + Minutos (минуты)
1:10 - Es la una y diez - Десять минут второго.
8:05 - Son las ocho y cinco - Пять минут девятого.
10:15 - Son las diez y cuarto - Четверть одинадцатого.
11:20 - Son las once y veinte - Двадвать минут двенадцатого.
5:30 - Son las cinco y media - Половина шестого.
Для обозначания времени в случае с минутами от 31 до 59 используется союз "menos" [мЭнос]
Hora (час) + MENOS + Minutos (минуты)
2:35 - Son las tres menos veinticinco - Без двадцати пяти три
11:45 - Son las doce menos quince - Без пятнадцати двенадцать
12:50 - Es la una menos diez - Без десяти час
8:40 - Son las nueve menos veinte - Без двадцати девять
Как спросить время
¿Qué hora es? - Son las dos y media. - Который час? - Половина третьего.
¿A qué hora comienza el partido? - A las tres. - Во сколько начинается матч? - В три часа.
@miespanol
Если бы было модно быть сволочью, ты бы стал знаменитым
[си сэ пусьЕра дэ мОда сэр хилипОйяс ту но подрИяс кон ла фАма]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ CASA (ДОМ)
ama de casa [Ама дэ кАса] - домохозяйка
aquí tienes tu casa [акИ тьЕнэс ту кАса] - чувствуй себя дома!
casa de campo [кАса дэ кАмпо] - домик в деревне
casa de citas [кАса дэ сИтас] - бордель
casa de empeño [кАса дэ эмпЭньё] - ломбард
cortesía de casa [кортэзИя дэ кАса] - бесплатно
invita la casa [инбИта ла кАса] - за счет заведения
irse de casa [Ирсэ дэ кАса] - покидать родной дом
tirar para casa [тирАр пАра кАса] - направляться домой
@miespanol
САМЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ
Me da lo mismo [ме да ло мИзмо] - Мне всё равно
Pienso que sí [пьЕнсо кэ си] - Мне кажется, что да
Lo consiguerás! [ло консигэрАс] - У тебя получится
De eso se trata [дэ Эсо сэ трАта] - Об этом идёт речь
Tranquilo! [транкИло] - Спокойно!
Calmate [кАльматэ] - Успокойся
Sin pensarlo dos veces [син пенсАрло дос бЭсэс] - Не раздумывая Toma castaña! [тОма кастАнья] - Так тебе и надо
Te mantengo informado [тэ мантЭнго информАдо] - Я буду держать тебя в курсе
Todo saldrá bien [тОдо сальдрА бьен] - Всё будет хорошо
No quepa la menor duda [но кЭпа ла мэнОр дУда] - Нет ни малейшего сомнения
@miespanol
На 70% мы вода, так что я не толстая, я затопленная
[сОмос ун сэтЭнта порсьЕнто Агуа, асИ ке но эстОй гОрда, эстОй инундАда]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Más vale! [мас бАле] - Еще спрашиваешь!
Me parece bien [ме парЭсэ бьен] - Это меня устраивает.
Tiempo! [тьЕмпо] - Время истекло!
Dejame hablar [дЭхаме аблАр] - Выслушай меня.
No hay manera de contactarte [но ай манЕра дэ контактАртэ] - С тобой невозможно связаться
Nunca me ha ocurrido [нУнка ме а окурИдо] - Мне никогда не приходило в голову
No hay de que [но ай дэ кэ] - не за что
Apártate de mi camino [апАртатэ дэ ми камИно] - Прочь с дороги Desaparece ya! [дэсапарЭсэ йя] - Исчезни!
Puede que tengas razón [пуЭдэ кэ тЭнгас расОн] - Возможно ты прав
Lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] - Я серьёзно говорю
Vamos al grano [бАмос аль грАно] - Короче говоря
De momento bien [дэ момЭнто бьен] - Пока что всё хорошо
@miespanol
СПРЯЖЕНИЕ ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
В испанском языке есть три группы спряжения правильных глаголов
1. Глаголы, которые заканчиваются на -AR
2. Глаголы, которые заканчиваются на -ER
3. Глаголы, которые заканчиваются на -IR
Спряжение глаголов на -AR
Глагол CANTAR (петь)
yo canto [йё кАнто]
tú cantas [ту кАнтас]
él canta [эль кАнта]
nosotros cantamos [носОтрос кантАмос]
vosotros cantáis [босОтрос кантАйс]
ellos cantan [эйЁс кАнтан]
@miespanol
СПРЯЖЕНИЕ В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ, КОТОРЫЕ ЗАКАНЧИВАЮТСЯ НА -AR С ПРИМЕРАМИ
YO CANTO [йё кАнто] - Я ПОЮ
TÚ HABLAS [ту Аблас] - ТЫ ГОВОРИШЬ
USTED NADA [устЭд нАда] - ВЫ (вежливая форма) ПЛАВАЕТЕ
ÉL ESCUCHA [эль эскУча] - ОН СЛУШАЕТ
ELLA BAILA [Эйя] - ОНА ТАНЦУЕТ
NOSOTROS CANTAMOS [носОтрос кантАмос] - МЫ ПОЕМ
VOSOTROS HABLÁIS [босОтрос аблАйс] - ВЫ (собирательная форма от "ты") ГОВОРИТЕ
USTEDES NADAN [устЭдэс нАдан] - ВЫ ПЛАВАЕТЕ
ELLOS ESCUCHAN [Эйёс эскУчан] - ОНИ СЛУШАЮТ
ELLAS BAILAN [Эйяс бАйлан] - ОНИ ТАНЦУЮТ
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ VIDA (ЖИЗНЬ)
amor de su vida [амОр дэ су бИда] – любовь всей его жизни
años de vida perdidos [аньОс дэ бИда пэрдИдос] – потерянные годы жизни
apreciar la vida [апрэсиАр ла бИда] – ценить жизнь
arriesgar la vida [ариэсгАр ла бИда] – рисковать жизнью
así es la vida [асИ эс ла бИда] – жизнь такая штука
atentar contra su vida [атэнтАр кОнтра су бИда] – покушаться на его жизнь
basado en la vida real [басАдо эн ла бИда реАль] – на основе реальных событий
buena vida [буЭна бИда] – хорошая жизнь
buscarse la vida [бускАрсэ ла бИда] – зарабатывать себе на жизнь
calidad de vida [калидАд дэ бИда] – качество жизни
dar señales de vida [дар сеньЯлес дэ бИда] – подавать признаки жизни
de por vida [дэ пор бИда] – на всю жизнь
dulce vida [дУлсэ бИда] – сладкая жизнь
esperanza de vida [эсперАнса дэ бИда] – продолжительность жизни
la vida cotidiana [ла бИда котидиАна] - рутина
lección de vida [лексиОн дэ бИда] – жизненный урок
nivel de vida [нибЭль дэ бИда] – уровень жизни
@miespanol
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
¿Qué pasa? кэ пАса – В чем дело?
¿Quién eres para juzgarme? кьен Эрэс пАра хусгАрмэ – Кто ты, чтобы меня судить?
¿Por qué piensas de esta manera? пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра – Почему ты так считаешь?
¿Y qué pasa ahora? и кэ пАса аОра – А сейчас в чем дело?
¿Qué quieres decir? кэ кьЕрэс дэсИр – Что ты хочешь этим сказать?
¿Puedes ocuparte de esto? пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто – Ты можешь с этим разобраться?
¿Y a ti que te importa? и а ти кэ тэ импОрта – А твое какое дело?
¿Comó puedes explicarlo? кОмо пуЭдэс экспликАрло – Как ты можешь это объяснить?
¿Se te ha ido la olla? се тэ а Идо ла Ойя – Я тебя крыша съехала?
¿Qué excusa tienes ahora? кэ экскУса тьЕнэс аОра – И на сей раз какая у тебя отмазка?
¿Por qué tardas tanto? пор кэ тАрдас тАнто – Почему ты так опаздываешь?
@miespanol
ПРОСТОЕ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ используется для описания повторяющихся действий и действий, происходящих обычно
ПРИМЕРЫ спряжения в настоящем времени глаголов, которые заканчиваются на -AR
Yo amo el cine йё Амо эль сИнэ - Я обажаю кино.
Tu estudias inglés ту эстУдияс инглЕс - Ты учишь английский.
Él salta mucho эль сАлта мУчо - Он много прыгает.
Nosotros cantamos canciones en francés носОтрос кантАмос кансиОнэс эн франсЭс - Мы поем песни на французском.
Vosotros escucháis la radio босОтрос эскучАйс ла рАдио - Вы слушаете радио.
Ellos anotan las preguntas Эйёс анОтан лас прегУнтас - Они записывают вопросы.
@miespanol
СЛОВА-СВЯЗКИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
No es de sorprender que но эс дэ сорпрэндЭр кэ - Не удивительно, что
Sin decir mas син дэсИр мас - Само собой разумеется
Es evidente que эс эбидЭнтэ кэ - Очевидно, что
Es lógico эс лОхико - Логично, что
En pocas palabras эн пОкас палАбрас - Короче говоря
Además адэмАс - Кроме того
Lo que es más ло кэ эс мас - Более того
Es más эс мас - Более того
Aparte апАртэ - Кроме того
Además de адэмАс дэ - В дополнение
En una palabra эн Уна палАбра - Одним словом
En pocos palabras эн пОкас палАбрас - Короче говоря
Para no alargar el cuento пАра но аларгАр эль куЭнто - Короче говоря
En resumen эн резУмэн - В заключение
@miespanol
САМЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
quitarse a alguien de encima [китАрсэ а Альген дэ энсИма]- отделаться от кого-то
quedarse con el cambio [кедАрсэ кон эль кАмбио] - сдачи не нужно tener cuidado [тэнЭр куидАдо] - быть осторожным
azuzar los perros a [асусАр лос пЭрос а] - натравить собак на кого-то ¡Qué mono! [кэ мОно] - Как здорово! Как клёво!
ir a tascas [ир а тАскас] - пойти по пабам\кабакам\притонам emborracharse [эморачАрсэ] - напиться
estar borrachо(a) [эстАр борАчо(а)] - быть пьяным(-ой)
¿Estás de coña? [эстАр дэ кОнья]- Ты шутишь\прикалываешься?
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - время от времени
estar de guardia [эстАр дэ гуАрдия] - быть на дежурстве, нести караул dar una patada [дар Уна патАда] - дать пинка, ударить
el más allá [эль мас айЯ] - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)
encandilar [энкадилАр] - ослеплять, распалять кого-то
a la plancha [а ла плАнча] - на гриле
ensimismarse [энсимисмАрсэ] - уйти в себя, крепко задуматься
chiflar [чифлАр]- сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться dejar a alguien plantado [дехАр а Альгэн плантАдо] - подвести кого-то tener buena pinta [тэнЭр буЭна пИнта] - хорошо выглядеть
tener resaca [тэнЭр ресАка] - испытывать похмелье
¡Qué guay! [кэ гуАй] - как круто! как классно!
ser pan comido [сэр пан комИдо] - быть плёвым делом, парой пустяков darse cuenta de [дАрсэ куЭнта дэ] - догадываться, понимать
llevarse con [йебАрсэ кон] - уживаться с кем-то
@miespanol
Не жди, пока ты будешь богатым, чтобы быть счастливым, счастье не купить за деньги
[но эспЭрэс а сэр рИко пАра сэр фелИс, ла фелисидАд эс грАтис]
@miespanol
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ
Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста
Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть
Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл
Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда
Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом
Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок
Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома
La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов
Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста
Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада?
Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще?
Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам
Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина?
Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник
@miespanol
Сегодня о практичном: пусть все происходит само по себе
[ой а ло прАктико, дЭха ке лас кОсас флУйян]
@miespanol
ВСПОМНИМ ИСПАНСКИЙ АЛФАВИТ
EL ABECEDARIO [абэсэдАрио] - АЛФАВИТ
a - a [а]
b - be [бэ]
c - ce [сэ]
ch - che [чэ]
d - de [дэ]
e - e [э]
f - efe [эфэ]
g - ge [хэ]
h - hache [Ачэ]
i - i [и]
j - jota [хОта]
k - ka [ка]
l - ele [Эле]
ll - doble elle [дОбле Эле]
m - eme [Эмэ]
n - ene [Энэ]
ñ - eñe [Энье]
o - o [о]
p - pe [пэ]
q - cu [ку]
r - ere [Эрэ]
s - ese [Эсэ]
t - te [тэ]
u - u [у]
v - uve [Убэ]
w - doble uve [дОбле Убэ]
x - equis [Экис]
y - i griega [и гриЭга]
z - zeta [зЭта]
@miespanol
Когда тебе повезло и в тебе бьются два сердца
[куАндо тьЕнэс ла фортУна дэ тэнЭр дос корасОнэс латьЕндо дЭнтро тУйо]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ TIEMPO (ВРЕМЯ)
a su debido tiempo [а су дэбИдо тьЕмпо] - в должный момент
a tiempo [а тьЕмпо] - вовремя
al mismo tiempo [аль мИзмо тьЕмпо] - одновременно
al poco tiempo [аль пОко тьЕмпо] - вскоре
antes de tiempo [Антэс дэ тьЕмпо] - раньше времени
aquel tiempo [акЕль тьЕмпо] - те времена
bastante tiempo [бастАнтэ тьЕмпо] - достоточно времени
cambiar con el tiempo [камбиЯр кон тьЕмпо] - меняться со временем darse cuenta de algo a tiempo [дАрсэ куЭнта дэ Альго а тьЕмпо] - понять что-то вовремя
el tiempo pasa volando [эль тьЕмпо пАса болАндо] - время летит быстро
faltar tiempo [фалтАр тьЕмпо] - недоставать времени
@miespanol
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
¿Comprendes? [компрЭндэс] – Понимаешь?
¿Por qué estás tan seguro? [пор кэ эстАс тан сэгУро] – Почему ты так уверен?
¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел?
¿Y qué podía hacer yo? [и кэ подИя асЭр йо] – И что я мог сделать?
¿Para qué preocuparle? [пАра кэ преокупАрле] – Зачем его беспокоить?
¿Y si digo ¨no¨? [и си дИго но] – И если я откажусь?
Seguro que lo entiendes [сэгУро кэ ло энтьЕндэс] – Неужили ты не понимаешь?
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо] – Что здесь происходит?
¿Estás de broma? [эстАс дэ брОма] – Ты шутить что ли?
¿Te vienes? [тэ бьЕнэс] – Ты идешь?
¿Qué queda por hacer? [кэ кЭда пор асЭр] – Что осталось сделать?
¿Ves que está ocurriendo? [бэс кэ эстА окурьЕндо] – Ты понимаешь, что происходит?
@miespanol
Лучше молчать и казаться дураком, чем говорить и определенно развеивать сомнения.
[эс мэхОр эстАр каЯдо и парэсЭр тОнто кэ аблАр и дэспэхАр лас дУдас дэфинитивамЭнтэ]
@miespanol
Облака проплывут очень скоро, солнце останется на всю жизнь (литературный перевод)
[лас нУбэс сОло дУран ун момЭнто, эль соль эс пАра тОда ла бИда]
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ VEZ (РАЗ)
por última vez пор Ултима бэс - последний раз
a la vez de а ла бэс дэ - одновременно с
a la misma vez а ла мИсма бэс - одновременно
a su vez а су бэс - в свою очередь
alguna vez алгУна бэс - иногда
una y otra vez Уна и Отра бэс - снова и снова
cada vez menos кАда бэс мЭнос - меньше каждый раз
de una vez дэ Уна бэс - раз и навсегда
de vez en cuando дэ бэс эн куАндо - случай от случая
en vez de эн бэс дэ - вместо
había una vez абИя Уна бэс - однажды
la otra vez ла Отра бэс - в прошлый раз
por primera vez пор примЭра бэс - в первый раз
una vez al año Уна бэс аль Аньё - раз в год
una y otra vez Уна и Отра бэс - снова и снова
@miespanol