ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТУРИСТОВ
#conversacion
¿Hay excursiones guidas por la cuidad? [ай экскУрсиьёнэс гиЯдас пор ла сиудАд] - Есть ли у вас экскурсии с гидом по городу?
¿Cuanto tarda la excursión? [куАнто тАрда ла экскурсьЁн] - Сколько длится экскурсия?
¿Hay descuentos para niños? [ай дэскуЭнтос пАра нИньёс] - Есть ли скидки для детей?
¿Hay descuentos para personas mayores? [ай дэскуЭнтос пАра пэрсОнас майЭрэс] - Есть ли скидки для пенсионеров?
¿Hay descuentos para estudiantes? [ай дэскуЭнтос пАра эстудьЯнтэс] - Есть ли скидки для студентов?
¿Puedo hacer fotos? [пуЭдо асЭр фОтос] - Можно ли здесь фотографировать?
Me gustaría visitar la catedral. [мэ густарИя бизитАр ла катэдрАль] - Мне бы хотелось посетить кафедральный собор.
¿A que hora está abierto? [а кэ Ора эстА абьЕрто] - Во сколько открывается?
¿Dónde se puede cambiar el dinero? [дОндэ сэ пуЭдэ камбиЯр эль динЭро] - Где можно обменять деньги?
@miespanol
Парень раскрывает все секреты всем известного казино Вулкан.
Знает очень много фишек как обыграть казино и постоянно рассказывает о них в своем новом блоге, подписывайся и зарабатывай - @vulkan_online
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
1º - primero [примЕро]
2º - segundo [сегУндо]
3º - tercero [терсЕро]
4º - cuarto [куАрто]
5º - quinto [кИнто]
6º - sexto [сЕксто]
7º - séptimo [сЕртимо]
8º - octavo [октАбо]
9º - noveno [нобЭно]
10º - décimo [дЭсимо]
11º - decimoprimero / undécimo [дЭсимопримЕро, ундЭсимо]
12º - decimosegundo / duodécimo [дЭсимосегУндо, дуодЭсимо]
13º - decimotercero [дЭсимотэрсЭро]
14º - decimocuarto [дЭсимокуАрто]
15º - decimoquinto [дЭсимокИнто]
16º - decimosexto [дЭсимосЭксто]
17º - decimoséptimo [дЭсимосЭптимо]
18º - decimoctavo [дЭсимооктАбо]
19º - decimonoveno [дЭсимонобЭно]
20º - vigésimo [бэхИсимо]
@miespanol
ИДИОМЫ НАСТРОЕНИЯ
Todo está bien [тОдо эстА бьен] – Все в порядке
Me da totalmente igual [ме да тотальмЭнтэ игуАль] – Все совершенно все равно
Estoy hecho polvo [эстОй Эчо пОльво] – Я очень устал
No tengo nada de preocuparme [но тЭнго нАда дэ преокупАрме] – Мне не о чем беспокоиться
Lo estoy pasando pipa [ло эстОй пасАндо пИпа] – Я прекрасно провожу время
Estoy encantado [эстОй энкантАдо] – Я очень рад
Estoy en las nubes [эстОй эн лас нУбэс] – Я очень счастлив
He tenido una semana horrible [э тэнИдо Уна сэмАна орИбле] – Это была ужасная неделя
Se le ha ido la olla [сэ ле а Идо ла Ойя] – У него съехала крыша
@miespanol
КАК ПОПРОЩАТЬСЯ НА ИСПАНСКОМ
#conversacion
Adios адьЁс - До свидания
Estamos en contacto эстАмос эн контАкто - До связи
Que tengas un buen finde кэ тЭнгас ун буЭн фИндэ - Хороших выходных
Nos vemos mas tarde нос бЭмос мас тАрдэ - Увидимся позже
Tengo que irme тЭнго кэ Ирме - Мне пора идти
Me temo que es hora de irme ме тЭмо кэ эс Ора дэ Ирме - Я боюсь, что мне пора
Encantado de conocerte энкантАдо дэ коносЭртэ - Приятно было с тобой познакомиться
Muchas gracias por la fiesta мУчас грАсияс пор ла фиЕста - Большое спасибо за вечеринку
Gracias por invitarme грАсияс пор инбитАрме - Спасибо за приглашение
Espero verte pronto эспЭро бЭртэ прОнто - Надеюсь до скорой встречи
Cuidate mucho куИдатэ мУчо - Береги себя
@miespanol
✨Если вам интересно познакомиться или глубже изучить другие языки романской группы, то мы очень рекомендуем этот канал. ✨
@portugues_brasileiro
Телеграм-канал человека, проживающего в Бразилии.
Трасляция личных впечатлений, знания языка и иногда даже культурных обычаев новой среды. 🌍
☝️ К сведению, более 80% всех португалоговорящих проживает именно в Бразилии, с которой, кстати, у россиян есть право безвизового въезда.
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ VEZ (РАЗ)
por última vez пор Ултима бэс - последний раз
a la vez de а ла бэс дэ - одновременно с
a la misma vez а ла мИсма бэс - одновременно
a su vez а су бэс - в свою очередь
alguna vez алгУна бэс - иногда
una y otra vez Уна и Отра бэс - снова и снова
cada vez menos кАда бэс мЭнос - меньше каждый раз
de una vez дэ Уна бэс - раз и навсегда
de vez en cuando дэ бэс эн куАндо - случай от случая
en vez de эн бэс дэ - вместо
había una vez абИя Уна бэс - однажды
la otra vez ла Отра бэс - в прошлый раз
por primera vez пор примЭра бэс - в первый раз
una vez al año Уна бэс аль Аньё - раз в год
una y otra vez Уна и Отра бэс - снова и снова
@miespanol
Тот, кто верит в волшебство, обязательно его найдет
[акЕйос ке крЕэн эн ла мАхия, эстАн дэстинАдос а энконтрАрла]
@miespanol
Рекомендую интересный канал испанского языка @aprendES, который приблизит вас к этой прекрасной стране и ее культуре.
Автор этого канала - испанка, которая уже 5 лет живет в Москве.
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ВАМ ВСЕГДА ПРИГОДЯТСЯ
#conversacion
lo siguiente ло сигЭнтэ - следующим образом
lo mejor posible ло мэхОр посИбле - в лучшем виде
gran cosa гран кОса - дело большой важности
llevar peso йебАр пЭсо - иметь вес
venir mal бэнИр маль - не пойти на пользу
juego limpio хуЭго лИмпио - игра по-честному
ir juntos ир хУнтос - сочетаться
no tiene nada que ver но тьЕнэ нАда кэ бэр - не иметь никакого отношения
en pleno auge эн плЕно Аугэ - в полном разгаре
en buen estado эн буЭно эстАдо - в хорошем состоянии
cosas de niños кОсас дэ нИньёс - ерунда
así асИ - таким образом
@miespanol
Где? - Если не здесь
Когда? - Если не сейчас
Кто? - Если не я
Как? - Если не с любовью
[дОнде, си но эс акИ, куАндо, си но эс аОра, кьен, си но сой йо, кОмо, си но эс кон амОр]
@miespanol
Объятия изобрели, чтобы люди знали, что ты их любишь без слов
[лос абрАсос сэ инбентАрон пАра ке лас персОнас сЭпан ке лас Амас син несэсидАд дэ дэсИр нАда]
@miespanol
"УБОЙНЫЕ СТОРИ" – Канал, в котором вы увидите самые смешные, нелепые и жизненные истории наших подписчиков ☔️
@top_story
Я люблю тебя больше, чем кофе (но не всегда раньше, чем кофе)
[те кьЕро мас ке эль кафЕ, пЕро но сьЕмпре Антес дэль кафЕ]
@miespanol
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
#conversacion
¿Comprendes? [компрЭндэс] – Понимаешь?
¿Por qué estás tan seguro? [пор кэ эстАс тан сэгУро] – Почему ты так уверен?
¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел?
¿Y qué podía hacer yo? [и кэ подИя асЭр йо] – И что я мог сделать? ¿Para qué preocuparle? [пАра кэ преокупАрле] – Зачем его беспокоить? ¿Y si digo ¨no¨? [и си дИго но] – И если я откажусь?
Seguro que lo entiendes [сэгУро кэ ло энтьЕндэс] – Неужили ты не понимаешь?
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо] – Что здесь происходит? ¿Estás de broma? [эстАс дэ брОма] – Ты шутить что ли?
¿Te vienes? [тэ бьЕнэс] – Ты идешь?
¿Qué queda por hacer? [кэ кЭда пор асЭр] – Что осталось сделать? ¿Ves que está ocurriendo? [бэс кэ эстА окурьЕндо] – Ты понимаешь, что происходит?
@miespanol
Живи, не предполагая
Люби, не завися
Слушай, не защищаясь
И говори, не обижая
[бИбэ син пресумИр, Ама син дэпэндЭр, эскУча син дэфэндЭр и Абла син офэндЭр]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ
No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи.
Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше.
No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи
No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет.
¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня?
Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно
Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше
No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела
En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем
quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться
Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ MUJER (ЖЕНЩИНА)
armas de mujer Армас дэ мухЕр – женское оружие
la mujer de mi vida ла мухЕр дэ ми бИда – женщина мой жизни
la mujer de mis sueños ла мухЕр дэ мис суЭньос – женщина моей мечты
mirada de mujer мирАда дэ мухЕр – женский взгляд
mujer de negocios мухЕр дэ негОсиос – деловая женщина
mujer hecha y derecha мухЕр Эча и дэрЭча – взрослая женщина zapatos de mujer сапАтос дэ мухЕр – женские туфли
@miespanol
Не важно длинный ли путь. Важно сделать первый шаг
[но импОрта си эль камИно эс лАрго, ло мас импортАнтэ эс дар эль примЕр пАсо]
@miespanol
КАКАЯ РАЗНИЦА МЕЖДУ ГЛАГОЛАМИ SABER и CONOCER (ЗНАТЬ)?
1. Когда речь идет о фактах или информации, используется глагол SABER
Juan sabe donde está María хуАн сАбэ дОндэ эстА марИя - Хуан знает, где находится Мария.
Yo no sé tu número de teléfono йё но сэ ту нУмеро дэ тэлЭфоно - Я не знаю твой номер телефона.
2. Когда речь идет о знакомстве с человеком или хорошо изученной информации или теме, используется глагол CONOCER
Yo no conozco a María йё но конОско а марИя - Я на знаком с Марией.
Pablo conoce la literatura española пАбло конОсэ ла литэратУра эспаньЁла - Пабло (хорошо) знает испанскую литературу.
3. Когда речь идет о навыках и умениях, используется глалог SABER + инфинитив
Raquel sabe conducir bien ракЭль сАбэ кондусИр бьен - Ракель хорошо водит машину.
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FRENTE (ПЕРЕД)
paso al frente пАсо аль фрЭнтэ – шаг вперед
al frente de аль фрЭнтэ дэ – под руководством
arrugar la frente аругАр ла фрЭнтэ – морщить лоб
caminar de frente каминАр дэ фрЭнтэ - идти впереди
comportamiento frente a algo компортамьЕнто фрЭнтэ а Альго – отношение к чему-то
con la frente alta кон ла фрЭнтэ Альта – с высокоподнятой головой digámoslo de frente дигАмосло дэ фрЭнтэ – скажем прямо
frente a фрЭнтэ а – напротив
frente a frente фрЭнтэ а фрЭнтэ – лицом к лицу
frente despejada фрЭнтэ дэспехАда – открытый лоб
frente frío фрЭнтэ фрИо – холодный фронт
frente popular фрЭнтэ популЯр – народное движение
hacer frente a algo асЭр фрЭнтэ а Альго – противостоять чему-то
ir al frente ир аль фрЭнтэ – идти на фронт
la mirada al frente ла мирАда аль фрЭнтэ – взгляд вперед
tener dos dedos de frente тэнЭр дос дЭдос аль фрЭнтэ – не быть семи пядей во лбу
@miespanol
Конструкции с герундием.
Estar + Gerundio - делать что-то в настоящий момент
¿Qué estás haciendo? - что делаешь?
Estoy viendo la tele - я смотрю телевизор (прямо сейчас)
Seguir + Gerundio - продолжать что-то делать
Sigo viendo la tele - я продолжаю смотреть телевизор
Иногда в этой конструкции герундий может опускаться, если смысл понятен и без него:
Sigo en Madrid (Sigo viviendo en Madrid) - я продолжаю жить в Мадриде, я все еще в Мадриде.
Llevar + промежуток времени +Gerundio - делать что-то в течение какого-то времени
Llevo tres años escribiendo este libro - я три года пишу эту книгу
Здесь герундий также может опускаться, если смысл ясен и без него:
Llevo 3 años en Madrid (Llevo tres años viviendo en Madrid) - я три года в Мадриде (Я три года живу в Мадриде)
Acabar + Gerundio - закончить дело каким-то образом
Estos dos casi no hablan y si hablan acaban discutiendo - эти двое почти не разговаривают, а когда разговаривают, заканчивают спором (дословно - споря)
No la soportaba y acabó enamorándose de ella - он ее терпеть не мог и закончил тем, что влюбился в нее
Опять же можно пропустить герундий, если и без него все понятно:
Siempre conducía muy de prisa y acabó en el hospital - он всегда ездил очень быстро и закончил тем, что попал в больницу
Ir + Gerundio - обозначает постепенно развивающееся действие
El país va desarrollándose - страна постепенно развивается
Los precios van subiendo - цены идут вверх (постепенно поднимаются)
@miespanol
С таким количеством макияжа - это не лицо, это карточка "соскреби и выиграй"
[кон тАнто макийЯхэ Эсо но эс Уна кАра эсо эс ун рАска и гАна]
@miespanol
Фраза, допустим, такая: " У меня болит голова" дословно звучит: "МНЕ болит голова"
Me duele la cabeza
Здесь используются местоимения дательного падежа (Кому-чему?)
Me - мне, te - тебе, le - ему, ей, nos - нам, os - вам, les – им
"У тебя не выходит упражнение" - " ТЕБЕ" не выходит упражнение"
No te sale el ejercicio
"Что с ним происходит?" - "Что ему происходит?"
¿Qué le pasa?
@miespanol
Герундий в испанском языке отвечает на вопрос «Что делая?»
То есть, «гуляя, разговаривая, напевая» и так далее.
В испанском герундий образовывается от глагола путем замены окончания - ar на - ando, - er и - ir на - iendo.
Trabajar - trabajando (работая)
Beber - bebiendo (выпивая)
Vivir - viviendo (живя)
Во-первых, герундий используется как действие, сопутствующее какому-то другому действию.
Paseo hablando con mi amigo – я гуляю, разговаривая с моим другом
Antes ganaba dinero vendiendo libros – раньше я зарабатывал, продавая книги
Desayuno escuchando música – завтракаю, слушая музыку
Важный момент! Герундий не может быть отрицательным. То есть, если мы говорим «НЕ делая что-то», то используем не герундий, а sin Infinitivo
Paseo sin hablar con mi amigo – гуляю, не разговаривая с моим другом
Antes ganaba dinero sin vender libros – раньше я зарабатывал, не продавая книги
Desayuno sin escuchar música – завтракаю, не слушая музыку
Также герундий используется в конструкции Estar + Gerundio, которая обозначает «делать что-то в настоящий момент»
Estoy trabajando – я работаю (прямо сейчас)
Ahora estoy leyendo un libro – сейчас я читаю книгу
Есть еще конструкции с герундием, но о них лучше рассказать отдельным постом, а то будет очень длинно.
Герундий может использоваться для обозначения причины:
Trabajando mucho consiguió comprarse una casa – работая много, он смог купить себе дом ( так как он много работал, он смог купить себе дом)
Estudiando día y noche aprobó todos sus exámenes – учась день и ночь, он сдал все экзамены (так как он учился день и ночь, он сдал все экзамены)
И последнее. К герундию местоимения дательного и винительного падежа и возвратные частички могут присоединяться в конце. Можно и не присоединять, если не хотите.
Estoy preparándome - Me estoy preparando – я готовлюсь
Estoy comprándote este juguete – Te estoy comprando este juguete – я покупаю тебе эту игрушку
Estoy comprándotelo - Te lo estoy comprando – я тебе его покупаю
@miespanol
Ya - уже
Mis padres ya están jubilados – мои родители уже на пенсии
Ya no trabajo allí – я уже там не работаю
Также ya используется для усиления фразы:
Ya sabes que estoy ocupado – ты же знаешь, что я занят
Ya verás – вот увидишь
Buena idea, ya lo pensaré – хорошая идея, я уж подумаю об этом
Ya está – все, ставим точку в разговоре
Le dices toda la verdad y ya está – говоришь ему всю правду и все
No quiero hacerlo y ya está – не хочу это делать и все
Ya может использоваться как такая нейтральная вставка в разговор типа : Ммм, ааа, иногда выражает скуку от разговора
@miespanol
Сила происходит не от физических возможностей, а от силы воли
[ла фуЭрса но пробьЕнэ дэ ла капасидАд фИзика, сино дэ ла болунтАд дэль Альма]
@miespanol