Рекомендую интересный канал испанского языка @aprendES, который приблизит вас к этой прекрасной стране и ее культуре.
Автор этого канала - испанка, которая уже 5 лет живет в Москве.
ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ОТНОШЕНИЙ
#conversacion
hacer amigos асЭр амИгос - подружиться
contar con alguien контАр кон Альгэн - рассчитывать на кого-либо llevarse bien йебАрсэ бьен - хорошо ладить с кем-то
tener cosas en comun тэнЭр кОсас эн сомУн - иметь что-то общее pelearse пэлеАрсэ - рассориться, поругаться
echar un cable эчАр ун кАбле - помочь
pasar el rato паСар эль рАто - проводить время вместе
andar la calle андАр ла кАйе - тусоваться
compartir los secretos компартИр лос сэкрЭтос - делиться секретами conocer a alguien коносЭр а Альгэн - познакомиться с кем-то
alzarse en defensa de alguien алсАрсэ эн дэфЭнса дэ Альгэн - броситься на помощь кому-либо
hacer las paces асЭр лас пАсэс – помириться
@miespanol
ОБЗЫВАЕМСЯ ПО-ИСПАНСКИ
vago бАго - лентяй, бездельник
flaco флАко - тряпка
pesado песАдо - зануда
bocazas бокАсас - болтун
puerco пуЭрко - неряха
imbécil имбЕсиль - дурак
gordo гОрдо - толстяк
empollon эмпойЁн - ботаник
idiota идиОта - идиот
guarro гуАро - свинья
basura басУра - отморозок
cretino крэтИно - кретин
bruja брУха – ведьма
@miespanol
ВРЕМЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ – часть I
Для обозначения времени в испанском языке используется глагол "ser" 3-лица единственного и множественного числа.
Форма единственного числа употребляется только в 1ч. дня/ночи и с его производными.
¿Qué hora es? - Es la una y media.
Который час? - Половина второго.
С остальными числительными используется форма множественного числа
Son las cinco de la mañana. - Сейчас пять утра.
Для обозначения времени суток используются следующие фразы:
de la madrugada - для обозначения раннего утра, когда еще темно
Me he despertado muy temprano, a las 3 de la madrugada. - Я проснулся очень рано, в 3 часа утра.
de la mañana - утром до полудня
Normalmente empiezo a trabajar a las 10 de la mañana. - Обычно я начинаю работу в 10 часов утра.
de la tarde - с полудня до позднего вечера
Vamos a quedar a las 5 de la tarde para tomar un cafe. - Давай встретимся в пять вечера за кофе.
de la noche - вечером, приблизительно с момента наступления темноты
El espectaculo termina a las once y media de la noche. - Шоу заканчивается в 11:30 ночи.
@miespanol
Не важно насколько плохо прошел твой день, дома тебя всегда будет ждать счастливая мордашка
[но импОрта ке тан мАло Айя сИдо ту дИя, сьЕмпре абрА Уна кАра фелИс эсперАндо ке йЕгес а кАса]
@miespanol
Большинству людей не важно, как у вас идут дела. Для них важно, что вы "функционировали"
[а ла майорИя дэ лас персОнас но лес импОрта кОмо тэ ба, ло импортАнтэ пАра Эйос эс ке функсиОнэс]
@miespanol
Я не плохой человек, просто я не переношу таких козлов, как ты
[но сой мАла персОна эс сОло ке сой интолерАнтэ а лос хилипОйяс кОмо ту]
@miespanol
ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ ЖИЗНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
#conversacion
en vano [эн бАно] - без толку
podría ser peor [подрИя сэр пэОр] - могло бы быть и хуже
es pan comido [эс пан комИдо] - проще простого
deja mucho que desear [дэхАр мУчо кэ дэсэАр] - оставляет желать лучшего
era un fracaso [эрА ун фракАсо] - это был провал
ganar una fortuna [ганАр Уна фортУна] - разбогатеть
en buen camino [эн буЭн камИно] - на верном пути
las cosas que pasan [лас кОсас кэ пАсан] - всякое бывает
jugárselo todo [хугАрсэло тОдо] - была не была
aprovecharse [апробэчАрсэ] - извлекать выгоду
eso bastará [Эсо бастарА] - подойдет, сойдет
así van las cosas [асИ бан лас кОсас] - вот так это делается
que lástima [кэ лАстима] - какая жалость
lo que está hecho, hecho está [ло кэ эстА Эчо, Эчо эстА] - ничего уже не сделаешь
@miespanol
Поговорим о таких словечках, как "мой, твой, наш". Они называются притяжательными местоимениями. Для начала, вот список их соответствия с личными 💟
Yo - mi, mis
Tú - tu, tus
Él, ella, usted - su, sus
Nosotros - nuestro (-a, -os, -as)
Vosotros - vuestro (-a, -os, -as)
Ellos, ellas, ustedes - su, sus
Смотри на первую строчку:
Я - мой (моя), мои
(и так далее)
☝🏻 Все притяжательные местоимения изменяются по числу - есть единственное и множественное. Точно так же, как это происходит у существительных, к ним прибавляется в конце буква -s.
❗️ Nuestro и vuestro заканчиваются на -о, поэтому изменяются по роду. Логика здесь та же самая, что у прилагательных, если помнишь. Так что у нас будет целых 4 варианта:
nuestro - наш
nuestra - наша
nuestros - наши (мужской род)
nuestras - наши (женский род)
(с vuestro точно так же)
Самое важное про притяжательные:
1️⃣ Они ставятся перед существительным, к которому относятся: mi casa, nuestras amigas, su trabajo, sus problemas.
При этом никакой артикль здесь уже не нужен!
2️⃣ Они согласуются в числе и (если нужно) в роде именно с этим существительным. Это распространённая ошибка, так что обрати внимание. Не с человеком, которому принадлежит этот (предположим) предмет! А с самим предметом.
Осознай:
- nuestras amigas - наши подруги. У нас женский род и множественное число в обоих словах
- su trabajo - их работа (например). Несмотря на то, что ИХ несколько, слово trabajo стоит в единственном числе, поэтому su - тоже
- sus problemas - его проблемы (например). Несмотря на то, что ОН один, слово problemas стоит во множественном числе, поэтому sus - тоже
Почему я написала "например"? Потому что есть ещё очень важный момент про словечко SU (sus)!
3️⃣ Оно относится ко всему 3 лицу!
‼️ Иными словами, к личным местоимениям él, ella, usted, ellos, ellas, ustedes.
То есть на русский SU может переводиться как:
- его (его комната - su habitación)
- её (её комната - su habitación)
- Ваша (Ваша комната - su habitación)
- их (их комната - su habitación), при этом число совпадает с числом существительного, как мы уже отметили
И sus habitaciones - его (её, Ваши, их...) комнаты.
Как понять, о чём и о ком идёт речь? По контексту, разумеется.
Такие вот притяжательные местоимения в испанском 😎 Правда, совсем не сложно?
Было полезно? ➡️ Ставь красивый лайк ❤️
Хочешь потренироваться? ➡️ Придумай любое предложение с этими словечками, можно несколько
И чудесной тебе пятницы 🌟
@miespanol
Существительные, меняющие свое значение в зависимости от рода
El capital – капитал , la capital - столица
El cólera – холера, la cólera - гнев
El cura – священник, la cura - лечение
El frente – фронт, la frente - лоб
El guarda – сторож, la guarda – стража, охрана
El guía – экскурсовод, la guía - путеводитель
El mañana – завтрашний день, la mañana - утро
El orden – порядок, la orden - приказ
El parte – сводка, сообщение, la parte – часть, сторона
El pez – рыба, la pez - смола
El pendiente – серьга, la pendiente – склон, откос
El policía – полицейский, la policía - полиция
El trompeta – трубач, la trompeta – труба, горн
@miespanol
Помни, что усилие сегодня может стать успехом завтра
[пьЕнса ке эль сакрифИсио дэ ой эс эль экзИто дэ маньЯна]
@miespanol
Немного деталей.
Lóbulo de la oreja - мочка уха
Encía - десна
Paladar - нёбо
Párpado - веко (superior - верхнее, inferior - нижнее)
Pestañas - ресницы
Cejas - брови
Pupilas - зрачки
Comisuras de la boca - уголки рта
Yema del dedo - кончик пальцa
@miespanol
ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВСЕДНЕВНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
#conversacion
¿Comprendes? [компрЭндэс] – Понимаешь?
¿Por qué estás tan seguro? [пор кэ эстАс тан сэгУро] – Почему ты так уверен?
¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел?
¿Y qué podía hacer yo? [и кэ подИя асЭр йо] – И что я мог сделать? ¿Para qué preocuparle? [пАра кэ преокупАрле] – Зачем его беспокоить? ¿Y si digo ¨no¨? [и си дИго но] – И если я откажусь?
Seguro que lo entiendes [сэгУро кэ ло энтьЕндэс] – Неужили ты не понимаешь?
¿Qué está pasando aquí? [кэ эстА пасАндо] – Что здесь происходит? ¿Estás de broma? [эстАс дэ брОма] – Ты шутить что ли?
¿Te vienes? [тэ бьЕнэс] – Ты идешь?
¿Qué queda por hacer? [кэ кЭда пор асЭр] – Что осталось сделать? ¿Ves que está ocurriendo? [бэс кэ эстА окурьЕндо] – Ты понимаешь, что происходит?
@miespanol
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРОЩАНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Tengo que irme, sino voy a llegar tarde - Мне пора идти, иначе я опоздаю
Temo que tengo que despedirme - К сожалению, я вынужден попрощаться
Ya es tarde, me voy - Уже поздно, я пошел
¿Puedes quedarte un poco mas? - Можешь остаться еще не надолго?
Todavia es temprano, quedate un rato mas - Еще рано, останься еще немного
Ojala pudier - Хотелось бы, но я не могу
Me encantó a verte otra vez - Я был рад очень рад снова с тобой повидаться
Me gustó mucho conocerte - Было приятно с тобой познакомиться
Gracias por la fiesta - Спасибо за вечеринку
Muchas gracias por invitarme - Спасибо большое, что ты меня пригласил
Tenemos que repetirlo pronto - Давай встретимся снова в ближайшем будущем
Espero verte pronto - Надеюсь увидеть тебя вскоре
Recuerdos a tu familia de mi parte - Передавай от меня привет твоей семье
Cuidate - Береги себя
Adios - Досвиданья
Hasta luego - Пока, до встречи
Estamos en contacto - Будем на связи
Que tengas un buen finde - Хороших выходных
Lo mismo digo - И тебе тоже
Igualmente - И тебе также
Hasta mañana - До завтра
Nos vemos - До встречи
@miespanol
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ – часть III
Дроби и десятые
1/2 - un medio
1/3 - un tercio
2/3 - dos tercios
1/4 - un cuarto
3/4 - tres cuartos
1/5 - un quinto
2/5 - dos quintos
1/6 - un sexto
5/6 - cinco sextos
1/7 - un séptimo
1/8 - un octavo
1/10 - un décimo
7/10 - siete décimos
1/20 - un veinteavo
47/100 - cuarenta y siete centésimos
1/100 - un centésimo
1/1.000 - un milésimo
1) Целые и дроби разделяются с помощью союза "y"
2 3/5 = 2 enteros y tres quintos - 2 целых и три пятых
2) Тысячи и миллионы отделаются точками, а десятые запятой
3.456,789 = tres mil cuatrocientos cincuenta y seis coma setecientos ochenta y nueve
3) В случае с денежными суммами используется предлог "con" или союз "y"
$21,95 = veintiún dólares con noventa y cinco centimos o veintiún dólares y noventa y cinco centumos
@miespanol
Почему дети дерутся, а потом снова играют вместе? Потому что их счастье важнее, чем их гордость
[пор ке лос нИньос се пелЕан и луЭго бан а хугАр хУнтос, пОрке су фелисидАд бАле мас ке су оргУйо]
@miespanol
Иногда ветер дует в обратную сторону, но все-равно нужно продолжать грести
[а бЭсэс но сэ тьЕнэ эль бьЕнто а фабОр, пЕро ай ке сегИр ремАндо]
@miespanol
🦁 Самый страшный в мире зверь 🦁
Кто самый страшный зверь в мире испанского языка? Конечно, великий и ужасный Субхунтив, то есть, простите, Тот-Кого-Нельзя-Называть. Его именем пугают крошек-нулевичков, и даже продвинутые пользователи español'а часто делают вид, как будто его и нет на свете 🙈
А он есть, вылезает внезапно из каждой жизнерадостной песни, из каждой второй фразы испаноязычного товарища 😱 Страшно, аж жуть!
Что будем делать? Конечно же, признавать его существование и знакомиться, чтобы потом приручить.
Subjuntivo - это не время, это наклонение. Сослагательное наклонение, которое включает в себя несколько времён. Cобственно, так же, как и Modo Indicativo - изъявительное наклонение, в рамках которого ты строишь все свои испанские предложения сейчас.
Выйдем за рамки? Попробуем приручить Presente de Subjuntivo?
Тебе знаком метод ассоциаций в применении к лексике? Слово subjuntivo напоминает русское слово "субъективный", и это, на самом деле, здорово помогает.
Что может быть субъективным? Желания, просьбы, эмоции, рекомендации, сомнения...
Если глагол в главном предложении выражает что-то подобное, то глагол в придаточном будет стоять в форме Subjuntivo. Придаточное предложение - это то, которое после союза, чаще всего второе по счёту: главное + придаточное.
Me besas - Ты меня целуешь (объективная реальность)
Quiero que me besES - Хочу, чтобы ты меня поцеловал 💋 (моё субъективное желание)
Vives en España - Ты живёшь в Испании (объективная реальность)
Es estupendo que vivAS en España - Здорово, что ты живёшь в Испании (моя субъективная оценка этой реальности)
Как образуется Presente de Subjuntivo?
Если мы говорим о правильных глаголах, запомни основную закономерность - все буквы A в окончании мы меняем на Е, а все буквы Е и I, наоборот, на А.
1 и 3 лицо единственного числа (yo и él) здесь совпадают.
Давай прогоним наш глагол BESAR по двум наклонениям:
yo beso - yo besE
tú besas - tú besES
él besa - él besE
nosotros besamos - nosotros besEMOS
vosotros besáis - vosotros besÉIS
ellos besan - ellos besEN
И теперь VIVIR:
yo vivo - yo vivA
tú vives - tú vivAS
él vive - él vivA
nosotros vivimos - nosotros vivAMOS
vosotros vivís - vosotros vivÁIS
ellos viven - ellos vivAN
Разумеется, это не вся теория вопроса 🙈
Скажу по секрету, я сейчас готовлю Третий курс своей программы, в котором как раз главную партию будет играть наш Великий и Прекрасный Субхунтив.
Но этого вполне достаточно, чтобы начать использовать его в речи прямо сегодня.
Предлагаю начать в комментариях. Составь любую фразу с Presente de Subjuntivo на основе того, о чём я рассказала.
Если тебе было полезно ставь лайк 💟
@miespanol
Mano - рука (кисть)
Manuscrito - рукопись
a mano - вручную, под рукой
Esta carta está escrita a mano - это письмо написано от руки
Me gusta tener todo a mano - мне нравится иметь все под рукой
mano a mano - рука об руку, один на один
Trabajamos mano a mano - мы работаем рука об руку
Tienes que pelearte mano a mano - ты должен драться один на один
de mano a (en) mano - из рук в руки
mano de obra - рабсила
de primera mano - из первых рук
estar mano sobre mano - сидеть сложа руки
pedir la mano - просить руки
coger de la mano - взять за руку
en las manos de - в руках (кого-то)
Todo está en las manos de Díos - все в руках Господа
echar una mano - помочь
¡Échame una mano! - помоги мне!
@miespanol
Использование глагола Estar.
estar triste — быть грустным
estar alegre — быть веселым
estar ocupado — быть занятым
estar libre — быть свободным
estar preparado — быть готовым
estar cansado — быть уставшим
estar casado — быть женатым
estar bien — чувствовать себя хорошо
estar mal — чувствовать себя плохо
estar de acuerdo — быть согласным
estar seguro — быть уверенным
estar contento — быть довольным
estar en casa — находиться дома
#испанский_легко #для_всех_желающи х#espanol #spanish
@miespanol
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "TAL" (ТАК, ТАКОЙ)
¿Qué tal todo? [кэ таль тОдо] - Как дела?
a tal efecto [а таль эфЭкто] - в этом духе
a tal fin [а таль фин] - с этой целью
a tal grado que [а таль грАдо кэ] - до такой степени, что
como si tal cosa [кОмо си таль кОса] - как будто ничего не случилось con tal de que [кон таль дэ кэ] - при условии
de manera tal que [дэ манЭра таль кэ] - таким образом что
de tal padre, tal hijo [дэ таль пАдрэ, таль Ихо] - яблоко от яблони...
por tal concepto [пор таль консЭпто] - по этой причине
tal caso [таль кАсо] - в таком случае
tal como eres [таль кОмо Эрэс] - такой, какой ты есть
tal día como hoy [таль дИя кОмо ой] - в такой же день, как сегодня
tal para cual [таль пАра куАль] - два сапога пара
tal vez [таль бэс] - может быть
@miespanol
Достали каналы с однотипной музыкой? Слушай только отборную музыку, никакого зашквара 👉 /channel/daymuz
Читать полностью…ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ ПО-ИСПАНСКИ
Te deseo mucha felicidad [тэ дэсЭо мУча фэлисидАд] - Желаю тебе счастья
Que tengas mucha suerte [кэ тЭнгас мУча суЭртэ] - Желаю тебе удачи
Te deseo salud [тэ дэсЭо салУд] - Желаю тебе здоровья
Mis mejores deseos [мис мэхОрэс дэсЭос] - С наилучшими пожеланиями
Te felicito [тэ фэлисИто] - Я тебя поздравляю
Que cumplas muchos mas [кэ кУмплас мУчос мас] - Поздравляю с Днем Рождения
Felicidades [фэлисидАдэс] - Поздравляю!
Que cumplan todos tus sueños [кэ кУмплан тОдос тус суЭньёс] - Пусть сбудутся все твои мечты
Que descanses bien [кэ дэскАнсэс бьЕн] - Хорошо отдохнуть
Que lo pases bien [кэ ло пАсэс бьен] - Хорошо провести время
Buen viaje [буЭн биАхэ] - Хорошего путешествия
Gracias por tus felicitaciones [грАсияс пор тус фелиситасьЁнэс] - Спасибо за поздравления
@miespanol
Живи свою жизнь и наслаждайся каждым моментом, потому что она должна нравится тебе, а не другим
[бИбэ ла бИда и дисфрУта эль момЕнто, пОрке те тьЕнэ ке густАр а ти, но а лас демАс]
@miespanol
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ТУРИСТОВ
#conversacion
¿Hay excursiones guidas por la cuidad? [ай экскУрсиьёнэс гиЯдас пор ла сиудАд] - Есть ли у вас экскурсии с гидом по городу?
¿Cuanto tarda la excursión? [куАнто тАрда ла экскурсьЁн] - Сколько длится экскурсия?
¿Hay descuentos para niños? [ай дэскуЭнтос пАра нИньёс] - Есть ли скидки для детей?
¿Hay descuentos para personas mayores? [ай дэскуЭнтос пАра пэрсОнас майЭрэс] - Есть ли скидки для пенсионеров?
¿Hay descuentos para estudiantes? [ай дэскуЭнтос пАра эстудьЯнтэс] - Есть ли скидки для студентов?
¿Puedo hacer fotos? [пуЭдо асЭр фОтос] - Можно ли здесь фотографировать?
Me gustaría visitar la catedral. [мэ густарИя бизитАр ла катэдрАль] - Мне бы хотелось посетить кафедральный собор.
¿A que hora está abierto? [а кэ Ора эстА абьЕрто] - Во сколько открывается?
¿Dónde se puede cambiar el dinero? [дОндэ сэ пуЭдэ камбиЯр эль динЭро] - Где можно обменять деньги?
@miespanol
Парень раскрывает все секреты всем известного казино Вулкан.
Знает очень много фишек как обыграть казино и постоянно рассказывает о них в своем новом блоге, подписывайся и зарабатывай - @vulkan_online