miespanol | Education

Telegram-канал miespanol - Мой Испанский!

17613

Учим Испанский язык легко! Обратная связь @miespanolBot Реклама - @pirogof и @iBelikov Помощь проекту - bit.ly/donate100p Наше приложение для Android - http://bit.ly/MiEspanolAndroid Наше приложение для iPhone - http://bit.ly/MiEspanolApple

Subscribe to a channel

Мой Испанский!

Правда ли, что испанские мужчины — горячие и страстные?

Что в переводе с испанского означает выражение «Мой орган вспотел!»

Какой самый вкусный кофе в этой стране?☕️

Какими необычными блюдами вы можете побаловать себя на прогулке?

И ещё с десяток историй, которые никогда не расскажет ни один путеводитель!

Канал «Маргошка в Испании» — место, где Испания откроется с самой лучшей стороны!

Читать полностью…

Мой Испанский!

ИСПАНИЯ ДЛЯ ВСЕХ - проект для тех, кто хочет учить испанский, учиться в европейских ВУЗах или задумывается о переезде в Испанию.

Автор канала Юлия Анисюткина имеет более 10 лет опыта работы в сфере иммиграции, она точно знает:

✅ Как сейчас получить студенческую визу?
✅ Сколько стоит обучение в языковой школе или университетах?
✅ Можно ли присоединить к визе членов семьи?
✅ Кто может оформить Nomad Visa и что для этого нужно?
✅Как получить другие виды ВНЖ?

Если вы всегда планируете обучение или переезд в Испанию, то канал ИСПАНИЯ ДЛЯ ВСЕХ точно в этом поможет.

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ И СКАЧИВАЙТЕ ЧЕК-ЛИСТ СО ВСЕМИ ОСНОВНЫМИ ВИДАМИ ВНЖ

Читать полностью…

Мой Испанский!

🇪🇸 Бесплатный курс испанского языка с нуля до первой несложной беседы за 3 дня.

✅ На курсе Вас ждут 3 полноценных онлайн урока:

1. Как научиться красиво читать на испанском за час?
2. Как улучшить произношение и поставить красивую интонацию?
3. Как уверенно вести несложные беседы на испанском с помощью 15 самых употребляемых глаголов?

Вы получите проверку домашних заданий и личную обратную связь от Хайро.

🙌 Каждый, кто пройдет курс, будет красиво читать и уверенно вести несложные беседы на испанском.

🗓 Начало: ВТОРНИК, 7 МАРТА

⏰ Можно выбрать удобное время: 13:00 или 20:00 по Москве.

Чтобы зарегистрироваться, переходите на чат-бот 👉 @espanol_con_jairo_bot и нажмите «Начать» или синюю кнопку «Меню»

⚠️ Количество мест ограничено!

Читать полностью…

Мой Испанский!

•Бесплатный вебинар по испанскому•

Если давно хотели системно начать учить испанский и уже на первом уроке научиться рассказывать о себе, то приходите завтра на вебинар. Регистрация:

https://estudiamos-school.com/espwhats-tg/?utm=miespanol

Будет три вебинара, с 28 февраля по 02 марта в 21:00 по мск.

За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!

Всем участникам вебинара - набор полезных материалов.

Регистрация по ссылке:

https://estudiamos-school.com/espwhats-tg/?utm=miespanol

¡Hasta pronto!

Читать полностью…

Мой Испанский!

Как выучить новый язык с удовольствием и эффективно?

Наш рецепт такой:
- минимальные, но регулярные нагрузки;
- грамотно выстроенный материал и простые объяснения;
- веселое и непосредственное общение с носителем языка;
- постоянная индивидуальная поддержка в сложных темах.

🇪🇸Все это есть в Клубе испанского.

🔸Клуб для тех, кто хочет:

- регулярно общаться с носителями испанского языка;
- получить регулярные уроки и готовую схему изучения языка;
- смотреть латиноамериканские и испанские сериалы в оригинале;
- получать обратную связь о своем прогрессе в изучении языка и подсказки от переводчика уровня С1 + и носителя языка.

🔸В Клуб входят:

- теоретические видеоуроки в записи длительностью не более 10 минут;
- еженедельная разговорная практика в видеочате с преподавателем и носителем языка в группе до 7 человек;
- все необходимые учебные материалы;
- индивидуальные экзамены для проверки усвоенного материала;
- чат с преподавателем и носителем языка, где вы можете задать вопрос в любое удобное время.

Специальная цена для обоих тарифов закрепляется за вами на всё время, пока вы в Клубе: 2900 рублей в месяц (3150 рублей) или 1700 рублей в месяц (1950 рублей).

Открыт набор в группы: А0 (совсем с нуля), А1, A2.

Старт занятий в Клубе: 27.02.2023.
Дата вступления в Клуб: до 25.02.2023.

Если вы хотите вступить позже, то это можно будет сделать только через месяц: двери в Клуб открываются раз в месяц.

Подробнее 👉🏻 по ссылке

¡Bienvenidos, amigos!👋🏻

Читать полностью…

Мой Испанский!

Как за 3 месяца переехать в страну мечты? 🌎

Самый быстрый и эффективный способ — поступить в иностранный ВУЗ

🔥Я Ольга Пистина, выпускница Национального Университета Сингапура, экс. сотрудник ООН, CEO @сome_and_pass и я приглашаю тебя на БЕСПЛАТНЫЙ мастер-класс на тему «Куда поступить за границу на 2023 год».

За регистрацию - подарок гайд «Основы мотивационного письма» 🎁

РЕГИСТРИРУЙСЯ СЕЙЧАС: ссылка

9 февраля в 19:00 мск ты:
🔹Проработаешь стратегию поступления на 2023 и 2024 год, чтобы быть во всеоружии;
🔹Научишься строить таймлайн поступления так, чтобы получить оффер уже через 2 месяца
🔹Узнаешь, как увеличить шансы поступления и получения оффера на 60%

‼️ Места на вебинар ограничены, обязательная регистрация по ссылке: ссылка

Читать полностью…

Мой Испанский!

•Бесплатный вебинар по испанскому•

Если давно хотели системно начать учить испанский и уже на первом уроке научиться рассказывать о себе, то приходите завтра на вебинар. Регистрация:

https://estudiamos-school.com/espwhats-tg/?utm=miespanol

Будет три вебинара, с 07 по 09 февраля в 21:00 по мск.

За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!

Всем участникам вебинара - набор полезных материалов.

Регистрация по ссылке:

https://estudiamos-school.com/espwhats-tg/?utm=miespanol

¡Hasta pronto!

Читать полностью…

Мой Испанский!

🇪🇸 Бесплатный курс испанского языка с нуля до первой несложной беседы за 3 дня.

✅ На курсе Вас ждут 3 полноценных онлайн урока:

1. Как научиться красиво читать на испанском за час?
2. Как улучшить произношение и поставить красивую интонацию?
3. Как уверенно вести несложные беседы на испанском с помощью 15 самых употребляемых глаголов?

Вы получите проверку домашних заданий и личную обратную связь от Хайро.

🙌 Каждый, кто пройдет курс, будет красиво читать и уверенно вести несложные беседы на испанском.

🗓 Начало: ВТОРНИК, 7 ФЕВРАЛЯ

Чтобы зарегистрироваться, переходите на чат-бот 👉 @espanol_con_jairo_bot и нажмите «Начать» или синюю кнопку «Меню»

⚠️ Количество мест ограничено!

Читать полностью…

Мой Испанский!

РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ

¿Estás de paseo? [эстАс дэ пасЕо] – Ты гуляешь?
¿Tienes una cita ahora? [тьЕнэс Уна сИта аОра] – У тебя сейчас свидание?
¿Estabas esperando mucho? [эстАбас эсперАндо мУчо] – Долго ждал(а)?
Hace mal tiempo para caminar [Асэ маль тьЕмпо пАра каминАр] – Сегодня плохая погода для прогулок
Me da palo salir a la calle [мэ да пАло салИр а ла кАйе] – Мне влом вылезать на улицу
¡Qué va! [кэ ба] – Фигня! Чушь!
¡Está hecho asco! [эстА Эчо Аско] – Какая гадость!
Mira a donde vas [мИра а дОндэ бас] – Смотри, куда идешь!
Mierda, me has ensuciado los pantalones [мьЕрда, мэ ас энсусиАдо лос панталОнэс] – Черт, ты мне забрызгал штаны.
¡Vaya día! [бАйя дИя] – Ничего себе денек!
¡Que mierda de día! [кэ мьЕрда дэ дИя] – Какой хреновый день!
Deja de quejarte [дЭха дэ кэхАртэ] – Хватит жаловаться.
Me tienes harto con tus quejas [мэ тьЕнэс Арто кон тус кЕхас] – Ты меня достал со своими жалобами.
¡Callate la boca! [кайЯтэ ла бОка] – Заткнись!
No te pongas así [но тэ пОнгас асИ] – Не разговаривай так со мной.


ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

¿Lo entiendes? [ло энтьЕндэс] – Ты понял?
¿Estás seguro? [эстАс сегУро] – Ты уверен?
¿Estás loco? [эстАс лОко] – Ты с ума сошел?
¿Qué tengo que hacer? [кэ тЭнго кэ асЭр] – Что я могу сделать?
No te preocupes, todo saldrá buen! [но тэ преокУпэс, тОдо сальдрА бьен] – Не беспокойся, все будет хорошо.
¿Qué pasa aquí? [кэ пАса акИ] – Что здесь происходит?
¿Estás bromeando? [эстАс бромеАндо] – Ты шутишь?
¿Quieres venir conmigo? [кьЕрэс бэнИр конмИго] – Хочешь пойти со мной?
Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фабОр] – Пожалуйста, объясни мне все подробно.
¿Qué estás intentando de decir? [кэ эстАс интэнтАндо дэ дэсИр] – Что ты пытаешься сказать?
Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] – Нам нужно поговорить.
¿Por qué llegas tan tarde? [пор кэ йЕгас тан тАрдэ] – Почему ты так опоздал?


КАК СКАЗАТЬ "СПАСИБО" ПО-ИСПАНСКИ

Muchas gracias [мУчас грАсияс] - Большое спасибо
De nada [дэ нАда] - Не за что
No hay de que [но ай дэ кэ] - Не за что
Muchas gracias de verdad [мУчас грАсияс дэ бэрдАд] - Огромное спасибо на самом деле
Te lo agradezco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Премного благодарен
Muchissimas gracias [мучИсимас грАсияс] - Огромнейшее спасибо
No sé como agradecertelo [но сэ кОмо аградэсЭртело] - Не знаю как отблагодарить тебя
No hace falta agradecerlo [но Асэ фАльта аградэсЭрло] - Не стоит благодарности
Te debo una [тэ дЭбо Уна] - Я твой должник
Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр


Привет, хочешь быть моей принцессой?
[Ола, кьЕрэс сэр ми принсЭса]

Читать полностью…

Мой Испанский!

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ CAMBIAR (МЕНЯТЬ)

cambiar con el tiempo [камбиАр кон эль тьЕмпо] - меняться со временем
cambiar de aires [камбиАр дэ Айрэс] - менять обстановку
cambiar de hábitos [камбиАр дэ Абитос] - менять привычки
cambiar de idea [камбиАр дэ идЕя] - передумать, изменить мнение
cambiar divisa [камбиАр дэ дибИза] - менять валюту
cambiar el chip [камбиАр эль чип] - поменять образ мышления
cambiar el rumbo de la historia [камбиАр эль рУмбо дэ ла истОрия] - поменять ход истории
cambiar los roles [камбиАр лос рОлэс] - поменяться ролями
no cambiarse por nadie [но камбиАрсэ пор нАдиэ] - не меняться из-за кого-то
cambiar de marcha [камбиАр ла мАрча] - переключить скорость


КАК НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК

¿Hablas ruso? [Аблас рУсо] - Ты говоришь по-русски?
¿Habla Usted ingles? [Абла устЭд инглЕс] - Вы говорите по-английски?
Comprendo [компрЕндо] - Я понимаю.
No entiendo nada [но энтьЕндо нАда] - Я ничего не понимаю.
¿Me entiendes? [мэ энтьЕндэс] - Ты меня понимаешь?
¿Hay alguien aquí quien hable ingles? [ай Альген акИ кьен Абле инглЕс] - Здесь есть кто-то, кто говорит по-английски?
¿Puedes hablar mas despacio? [пуЭдэс аблАр мас дэспАсио] - Можешь говорить медленнее?
¿Podria Usted repetirlo? [подрИя устЭд рэпэтИрло] - Вы не могли бы повторить это?
¿Puedes apuntarlo, por favor? [пуЭдэс апунтАрло пор фабОр] - Ты можешь записать это, пожалуйста


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ TRABAJO (РАБОТА)

adelantar trabajo [адэлантАр трабАхо] - закончить работу
ambiente de trabajo [амбьЕнтэ дэ трабАхо] - рабочая атмосфера
asunto de trabajo [асУнто дэ трабАхо] - рабочий вопрос
buen trabajo [буЭн трабАхо] - хорошая работа
búsqueda de trabajo [бУскеда дэ трабАхо] - поиск работы
cambiar de trabajo [камбиАр дэ трабАхо] - поменять работу
compañero de trabajo [компаньЕро дэ трабАхо] - коллега по работе
contrato de trabajo [контрАто тэ трабАхо] - рабочий контракт
dejar un trabajo [дэхАр ун трабАхо] - уйти с работы
el fruto de su trabajo [эль фрУто дэ сУ трабАхо] - плоды его работы
el trabajo sucio [эль трабАхо сУсио] - грязная работа
entrevista de trabajo [энтребИста дэ трабАхо] - собеседование
experiencia de trabajo [экспериЭнсия дэ трабАхо] - опыт работы
horario de trabajo [орАрио дэ трабАхо] - расписание работы
ir al trabajo [ир аль трабАхо] - добираться до работы
llevar el trabajo al día [йебАр эль трабАхо аль дИя] - вовремя выполнять работу
trabajo a distancia [трабАхо а дистАнсия] - удаленная работа
trabajo a tiempo completo [трабАхо а тьЕмпо комплЕто] - полная занятость
trabajo en equipo [трабАхо эн экИпо] - работать в команде


 Различия нас обогащают, а уважение нас объединяет
[лас дифэрЭнсияс нос энрикЭсэн, эль рэспЭто нос Унэ]

Читать полностью…

Мой Испанский!

ВВОДНЫЕ И ЗАВЕРШАЮЩИЕ ФРАЗЫ

sobre todo [сОбре тОдо] - прежде всего
después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] - в конце концов
y todo eso [и тОдо Эсо] - и всё такое
por cierto [пор сьЕрто] - собственно говоря
como está la cosa ahora [кОмо эстА ла кОса аОра] - при текущем положении дел
la realidad es [ла реалидАд эс] - как оказалось
a simple vista [а сИмпле бИста] - с первого взгляда
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] - в любом случае
primero [примЕро] - во-первых
por lo menos [пор ло мЕнос] - по крайней мере
lo creas o no [ло крЕас о но] - веришь или нет
además [адэмАс] - кроме того
en el fondo [эн эль фОндо] - в глубине души
lo primer de todo [ло примЕр дэ тОдо] - прежде всего
a pesar de todo [а песАр дэ тОдо] - тем не менее
por ejemplo [пор эхЭмпло] - например


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Más vale! [мас бАле] - Еще спрашиваешь!
Me parece bien [ме парЭсэ бьен] - Это меня устраивает.
Tiempo! [тьЕмпо] - Время истекло!
Dejame hablar [дЭхаме аблАр] - Выслушай меня.
No hay manera de contactarte [но ай манЕра дэ контактАртэ] - С тобой невозможно связаться
Nunca me ha ocurrido [нУнка ме а окурИдо] - Мне никогда не приходило в голову
No hay de que [но ай дэ кэ] - не за что
Apártate de mi camino [апАртатэ дэ ми камИно] - Прочь с дороги
Desaparece ya! [дэсапарЭсэ йя] - Исчезни!
Puede que tengas razón [пуЭдэ кэ тЭнгас расОн] - Возможно ты прав
Lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] - Я серьёзно говорю
Vamos al grano [бАмос аль грАно] - Короче говоря
De momento bien [дэ момЭнто бьен] - Пока что всё хорошо


Правила постановки ударения в испанском языке:

1) Во всех словах, заканчивающихся на гласную или согласные буквы n или s, ударным становится предпоследний слог: La mEsa (стол), la bibliotEca (библиотека), dIcen (говорят).
2) Если слово заканчивается на согласный, кроме n или s, то последний слог будет ударным: GustAr (нравиться), escribIr (писать), el relOj (часы).
3) А в случаях, которые не соответствуют данным правилам, ударение выделяется на письме графическим знаком «’». Написание и звучание таких слов надо запомнить! Además (притом, кроме того), último (последний).


 Слова - это просто слова, объяснения - это просто объяснения, обещания - это просто обещания, только поступки - это реальность
[лас палАбрас сон палАбрас, лас экспликасьЁнэс сон экспликасьЁнэс, лас промЕсас сон промЕсас, сОло лос Эчос сон ла реалидАд]

Читать полностью…

Мой Испанский!

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ ¨PERSONA¨(ЧЕЛОВЕК)

aplastar a una persona [апластАр а Уна персОна] - раздавить человека
conocer en persona [коносЭр эн персОна] - познакомиться лично
crecer como persona [крэсЭр кОмо персОна] - расти как человек
cualquier persona [куалькЭр персОна] - любой человек
en la persona de [эн ла персОна дэ] - от лица
en persona [эн персОна] - лично
en primera persona [эн примЭра персОна] - от первого лица
la persona en sí [ла персОна эн си] - сам человек
persona jurídica [персОна хурИдика] - юридическое лицо
sustituir a una persona [суституИр а Уна персОна] - заменять человека
tercera persona [тэрсЭра персОна] - третья сторона
una persona famasa [Уна персОна фамОса] - знаменитый человек
una persona normal [Уна персОна нормАль] - обычный человек
una persona realizada [Уна персОна реализАда] - состоявшийся человек
una persona seria [Уна персОна сЭрия] - серьезный человек
una persona simple [Уна персОна сИмпле] - простой человек
utilizar a una persona [утилисАр а Уна персОна] - использовать человека
ver en persona [бэр эн персОна] - встречаться лично


КАК НАЧАТЬ ФРАЗУ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

en cuanto a [эн куАнто а] - что касается
con respecto a [кон рэспЭкто] - в связи с
por lo que a mi respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - что касается меня
relativo(a) [рэлатИбо(а)] - в отношении
por cierto [пор сьЕрто] - дело в том, что
para ser exactos [пАра сэр экзАктос] - точнее говоря
lo cierto es que [ло сьЕрто эс кэ] - дело в том, что
con relación a [кон рэласьЁн] - относительно
hablando de [аблАндо дэ] - говоря о
el único problema es [эль Унико проблЕма эс] - единственная проблема заключается в том, что
el hecho que [эль Эчо кэ] - суть в том, что


ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

No pretendía a ofenderte [но прэтэндИя а офэндЭртэ] - Я не хотел тебя обидеть
No seas grocero conmigo [но сЭас гросЭро конмИго] - Не разговаривай со мной грубо
Que tengas un buen día [кэ тЭнгас ун буЭн дИя] - Хорошего дня!
Que tengas mucha suerte [кэ тЭнгас мУча суЭртэ] - Желаю удачи
Buen viaje [буЭн биАхэ] - Счастливого пути!
Que te mejores rapido [кэ тэ мэхОрэс рАпидо] - Желаю тебе скорейшего выздоровления
Dejame presentarte... [дЭхаме прэзэнтАртэ] - Позволь мне представить тебе...
Hasta luego [Аста луЭго] - До встречи
Tengo que irme [тЭнго кэ Ирмэ] - Мне пора идти
Tengo muchas cosas que hacer [тЭнго мУчас кОсас кэ асЭр] - У меня много дел, которые мне предстоит сделать
Tengo una cita [тЭнго Уна сИта] - У меня встреча
Gracias por haber venido [грАсияс пор абЭр бэнИдо] - Спасибо за то, что ты приехал
Cuidate mucho [куИдатэ мУчо] - Береги себя


 Пора работать! Потому что Бог сделал меня красивой, но забыл сделать меня богатой
[а трабахАр, кэ дьёс ме Исо гуАпа, пЭро сэ ле олбИдо асЭрме рИка]


@miespanol

Читать полностью…

Мой Испанский!

ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ

Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста
Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть
Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл
Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда
Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом
Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок
Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома
La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов
Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста
Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада?
Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще?
Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам
Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина?
Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник


ТОП 20 ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

1. ¿Estás libre mañana? [эстАс лИбрэ маньЯна] - Ты свободен завтра?
2. ¿Qué haces estа noche? [кэ Асэс Эста нОче] - Что делаешь сегодня вечером?
3. Me molas mucho [мэ мОлас мУчо] - Ты мне очень нравишься.
4. Hasta luego [Аста луЭго] - До встречи.
5. ¿Cuando quedamos? [куАндо кэдАмос] - Когда увидимся?
6. Dame un par de minutos [дАмэ ун пар дэ минУтос] - Подожди пару минут.
7. A mí me gustaría [а ми мэ густарИя] - Мне бы хотелось...
8. Es un mal día hoy [эс ун маль дИя ой] - Неудачный день выдался сегодня.
9. Cuento contigo [куЭнто контИго] - Я на тебя рассчитываю
10. Me dejaste tirado [Ме дэхАстэ тирАдо] - Ты меня бросил в беде
11.¡Que pena! [кэ пЭна] - Какая жалость!
12. Nos vemos mas tarde [нос бЭмос мас тАрдэ] - Увидимся позже
13. Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра.
14. Que raro [кэ рАро] - Как странно.
15. ¡Ponte las pilas! [пОнтэ лас пИлас] - Не тормози!
16. No te quedes solo [но тэ кЭдэс сОло] - Не оставайся в одиночестве
17. Me paso de ti [мэ пАсо дэ ти] - Не хочу ничего о тебе знать
18. ¡Que sorpresa! [кэ сорпрЕса] - Какой сюрприз!
19. ¿De qué vas? [дэ кэ бас] - В чем твоя проблема?
20. Que lo pases muy bien [кэ ло пАсэс мУи бьен] - Желаю хорошо провести время


УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ "VEZ" (РАЗ)

a la misma vez [а ла мИзма бэс] - одновременно
a su vez [а су бэс] - в свою очередь
alguna vez [альгУна бэс] - иногда
cada vez menos [кАда бэс мЭнос] - все меньше и меньше
como si fuera la primera vez [кОмо си фуЭра ла примЭра бэс] - как будто в первый раз
de una vez [дэ Уна бэс] - за раз
de una vez y para siempre [дэ Уна бэс и пАра сьЕмпрэ] - раз и навсегда
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - изредка
en vez de [эн бэс дэ] - вместо
érase una vez [Эрасэ Уна бэс] - жили-были
la otra vez [ла Отра бэс] - в последний раз
premira vez [примЭра бэс] - превый раз
rara vez [рАра бэс] - очень редко
tal vez [таль бэс] - может быть
una que otra vez [Уна кэ Отра бэс] - от случая к случаю
una vez al año [Уна бэс аль Аньё] - раз в год
una vez dicho esto [Уна бэс дИчо Эсто] - вместе с тем
una vez más [Уна бэс мас] - еще раз
una y otra vez [Уна и Отра бэс] - снова и снова


 Любопытство убило кошку, но она умерла, зная правду
[ла куриосидАд матО аль гАто, пЭро муриО сабьЕндо]


@miespanol

Читать полностью…

Мой Испанский!

Привет, друзья!
Мы стараемся быть в курсе всех последних событий по релокации и делиться последними новостями со своими подписчиками. И предлагаем пройтись по всем актуальным тонкостям получения ВНЖ в ЕС!

Приходите на вебинар "Тянет за рубеж в душе? Вот, как сделать ВНЖ!". На нем выступит главный эксперт компании по получению ВНЖ – Роман Ханян – который уже помог переехать сотням людей и воссоединил более 50 семей!

Вы узнаете:
✔️ какие визы можно получить быстрее всего
✔️ какие препятствия могут встать на пути к переезду
✔️ какие способы получения ВНЖ действительно работают

08 декабря 2022, 16:00 по Москве. Регистрируйтесь прямо сейчас: https://edustream.ru/web20221208

Читать полностью…

Мой Испанский!

ПОПУЛЯРНЫЕ ИДИОМЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

a cualquier precio [а куалькЭр прЕсио] - любой ценой
sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - будь что будет
no poder hacer nada [но подЭр асЭр нАда] - быть не в состоянии сделать что-либо
llegar a la meta [йегАр а ла мЭта] - достичь цели
meterse en lios [мэтЭрсэ эн лИос] - нажить неприятности
no llegar a ninguna parte [но йегАр а нингУна пАртэ] - ничего не добиться
ceder el paso [сэдЭр эль пАсо] - сдаваться
echarse a perder [эчАрсэ а пердЭр] - идти насмарку
quedar en la nada [кэдАр эн ла нАда] - исчезнуть как дым
oportunidad de oro [опортунидАд дэ Оро] - блестящая возможность
¡Bien hecho! [бьен Эчо] - Молодец!
pasar la pagina [пасАр ла пАхина] - пережить что-нибудь


РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ТЕМУ "ЕДА"

Dime que te gustaría comer [дИмэ кэ тэ густарИя комЭр] - Скажи мне, что бы хочешь на обед?
¿Qué prefieres, té o cafe? [кэ прэфьЕрэс, тэ о кафЭ] - Ты что предпочитаешь, чай или кофе?
Me gustaría un té [мэ густарИя ун тэ] - Я бы выпил чай.
¿Quieres leche o azúcar con el té? [кьЕрэс лЕче о асУкар кон эль тэ] - Будешь молоко или сахар с чаем?
¿Me puedes pasar la sal, porfa? [мэ пуЭдэс пасАр ла саль пОрфа] - Передай мне, пожалуйста, соль.
¿Te apetece un poco mas de cafe? [тэ апэтЭсэ ун пОко мас дэ кафЭ] - Хочешь еще кофе?
Si, por favor [си, пор фабОр] - Да, пожалуйста.
No, gracias. Ya está bien [но, грАсияс, я эстА бьен] - Нет, спасибо. Уже достаточно.
No, gracias. Ya estoy lleno [но, грАсияс, я эстОй йЕно] - Нет, спасибо. Я уже наелся.
¿Qué tenemos para cenar hoy? [кэ тэнЭмос пАра сэнАр ой] - Что у нас сегодня на ужин?


КАК НАЧАТЬ ФРАЗУ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

en cuanto a [эн куАнто а] - что касается
con respecto a [кон рэспЭкто] - в связи с
por lo que a mi respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - что касается меня
relativo(a) [рэлатИбо(а)] - в отношении
por cierto [пор сьЕрто] - дело в том, что
para ser exactos [пАра сэр экзАктос] - точнее говоря
lo cierto es que [ло сьЕрто эс кэ] - дело в том, что
con relación a [кон рэласьЁн] - относительно
hablando de [аблАндо дэ] - говоря о
el único problema es [эль Унико проблЕма эс] - единственная проблема заключается в том, что
el hecho que [эль Эчо кэ] - суть в том, что__

 Невозможное занимает только немного больше времени
[ло импосИбле сОло тАрда ун пОко мас]


@miespanol

Читать полностью…

Мой Испанский!

ВВОДНЫЕ СЛОВА

juega el papel mayor [хуЭга эль папЭль майЁр] - играть важную роль
este asunto tiene la importancia [Эстэ асУнто тьЕнэ ла импортАнсия] - этот вопрос имеет большую важность
tengo todos los motivos a creer [тЭнго тОдос лос мотИбос а креЭр] - можно с полной уверенностью полагать
uno puedе asumir [Уно пуЭдэ асумИр] - можно смело предположить, что
hay suficientes pruebas para pensar que [ай суфисьЕнтэс пруЭбас пАра пенсАр кэ] - существует достаточно доказательств, чтобы считать
esta problema está relacionada con [Эста проблЕма эстА реласионАда кон] - эта проблема связана с
es bien conocido que [эс бьен коносИдо кэ] - хорошо известно, что
que yo sepa [кэ йё сЭпа] - насколько я знаю


ПОЛЕЗНЫЕ ВОПРОСЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Qué pasa? [кэ пАса] – В чем дело?
¿Quién eres para juzgarme? [кьен Эрэс пАра хусгАрмэ] – Кто ты, чтобы меня судить?
¿Por qué piensas de esta manera? [пор кэ пьенсАс дэ Эста манЭра] – Почему ты так считаешь?
¿Y qué pasa ahora? [и кэ пАса аОра] – А сейчас в чем дело?
¿Qué quieres decir? [кэ кьЕрэс дэсИр] – Что ты хочешь этим сказать?
¿Puedes ocuparte de esto? [пуЭдэс окупАртэ дэ Эсто] – Ты можешь с этим разобраться?
¿Y a ti que te importa? [и а ти кэ тэ импОрта] – А твое какое дело?
¿Comó puedes explicarlo? [кОмо пуЭдэс экспликАрло ] – Как ты можешь это объяснить?
¿Se te ha ido la olla? [се тэ а Идо ла Ойя] – Я тебя крыша съехала?
¿Qué excusa tienes ahora? [кэ экскУса тьЕнэс аОра] – И на сей раз какая у тебя отмазка?
¿Por qué tardas tanto? [пор кэ тАрдас тАнто] – Почему ты так опаздываешь?


КАК НАЧАТЬ РАЗГОВОР

¿Me puedes dedicar un momento? [ме пуЭдэс дэдикАр ун момЭнто] - Можешь уделить мне минутку?
Perdona... [пердОна] - Извини
¿Te puedo preguntar algo? [тэ пуЭдо прегунтАр Альго] - Можно тебя что-то спросить?
Siento interumpirte [сьЕнто интэрумпИртэ] - Извини, что я тебя прерываю...
¿Estás ocupado ahora mismo? [эстАс окупАдо аОра мИсмо] - Ты сейчас занят?
Tengo algo que decirte [тЭнго Альго кэ дэсИртэ] - Мне нужно рассказать тебе что-то
Solamente quería comentarte [соламЕнтэ кэрИя комэнтАртэ] - Я просто хотел рассказать тебе, что...
Tenemos que hablar [тэнЭмос кэ аблАр] - Нам нужно поговорить


ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Притяжательные местоимения - это местоимения, отвечающие на вопрос "чей?"

yo - mi - mis [йё - ми - мис] - я - мой/моя - мои
tú - tu - tus [ту - ту - тус] - ты - твой/твоя - твои
él - su - sus [эль - су - сус] - он - его
ella - su - sus [Эйя - су - сус] - она - ее
Usted - su - sus [устЭд - су - сус] - Вы - ваш/ваша - ваши
nosotros - nuestro - nuestros [носОтрос - нуЭстро - нуЭстрос] - мы (муж. рода или собирательное) - наш/наша - наши
nosotras - nuestra - nuestras [носОтрас - нуЭстра - нуЭстрас] - мы (жен. рода) - наш/наша - наши
vosotros - vuestro - vuestros [восОтрос - вуЭстро - вуЭстрос] - вы (множ. от "ты" муж. рода) - ваш/ваша - ваши
vosotras - vuestra - vuestras [восОтрас - вуЭстра - вуЭстрас] - вы (множ. от "ты" жен. рода) - ваш/ваша - ваши
ellos - su - sus [Эйёс - су - сус] - они (муж.рода) - их
ellas - su - sus [Эйяс - су -сус] - они (жен. рода) - их
Usted - su - sus [устЭд - су - сус] - Вы (множ. числа) - ваш/ваша - ваши

¿Cuándo viene su familia? [куАндо бьЕнэ су фамИлия]- Когда приезжает его семья?
Él es mi marido y ellos son nuestros hijos [эль эс ми марИдо и Эйёс сон нуЭстрос Ихос] - Это мой муж и это наши дети.
¿Dónde están tus zapatos nuevos? [дОндэ эстАн тус сапАтос нуЭбос]- Где твои новые ботинки?


 "Считай свой возраст по друзьям, а не по годам, помни о своей жизни по улыбкам, а не по слезам" (Джон Леннон)
[куЭнта ту эдАд пор амИгос, но Аньёс, куЭнта ту бИда пор сонрИсас, но пор лАгримас]

Читать полностью…

Мой Испанский!

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ CAMBIAR (МЕНЯТЬ)

cambiar con el tiempo [камбиАр кон эль тьЕмпо] - меняться со временем
cambiar de aires [камбиАр дэ Айрэс] - менять обстановку
cambiar de hábitos [камбиАр дэ Абитос] - менять привычки
cambiar de idea [камбиАр дэ идЕя] - передумать, изменить мнение
cambiar divisa [камбиАр дэ дибИза] - менять валюту
cambiar el chip [камбиАр эль чип] - поменять образ мышления
cambiar el rumbo de la historia [камбиАр эль рУмбо дэ ла истОрия] - поменять ход истории
cambiar los roles [камбиАр лос рОлэс] - поменяться ролями
no cambiarse por nadie [но камбиАрсэ пор нАдиэ] - не меняться из-за кого-то
cambiar de marcha [камбиАр ла мАрча] - переключить скорость


САМЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

quitarse a alguien de encima [китАрсэ а Альген дэ энсИма]- отделаться от кого-то
quedarse con el cambio [кедАрсэ кон эль кАмбио] - сдачи не нужно
tener cuidado [тэнЭр куидАдо] - быть осторожным
azuzar los perros a [асусАр лос пЭрос а] - натравить собак на кого-то
¡Qué mono! [кэ мОно] - Как здорово! Как клёво!
ir a tascas [ир а тАскас] - пойти по пабам\кабакам\притонам
emborracharse [эморачАрсэ] - напиться
estar borrachо(a) [эстАр борАчо(а)] - быть пьяным(-ой)
¿Estás de coña? [эстАр дэ кОнья]- Ты шутишь\прикалываешься?
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - время от времени
estar de guardia [эстАр дэ гуАрдия] - быть на дежурстве, нести караул
dar una patada [дар Уна патАда] - дать пинка, ударить
el más allá [эль мас айЯ] - другой, лучший мир (в смысле, после смерти)
encandilar [энкадилАр] - ослеплять, распалять кого-то
a la plancha [а ла плАнча] - на гриле
ensimismarse [энсимисмАрсэ] - уйти в себя, крепко задуматься
chiflar [чифлАр]- сводить с ума, сходить с ума по, очень нравиться
dejar a alguien plantado [дехАр а Альгэн плантАдо] - подвести кого-то
tener buena pinta [тэнЭр буЭна пИнта] - хорошо выглядеть
tener resaca [тэнЭр ресАка] - испытывать похмелье
¡Qué guay! [кэ гуАй] - как круто! как классно!
ser pan comido [сэр пан комИдо] - быть плёвым делом, парой пустяков
darse cuenta de [дАрсэ куЭнта дэ] - догадываться, понимать
llevarse con [йебАрсэ кон] - уживаться с кем-то


ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

YO [йо] - Я
TÚ [ту] - ТЫ
ÉL [эль] - ОН
ELLA [Эйя] - ОНА
USTED [устЭд] - ВЫ (вежливая форма единственного числа)
NOSOTROS (NOSOTRAS) [носОтрос (носОтрас)] - МЫ (мужского и женского рода)
VOSOTROS (VOSOTRAS) [босОтрос (босОтрас)] - ВЫ (мужского и женского рода)
ELLOS (ELLAS) [Эйёс (Эйяс)] - ОНИ (мужского и женского рода)
USTEDES [устЭд] - ВЫ (вежливая форма множественного числа)


 Время проходит и проходит быстрее, чем нам кажется, начинай жизнь как хочешь уже сегодня, сейчас
[эль тьЕмпо пАса и пАса мас рАпидо дэ ло кэ креЭмос, эмпиЕса а бибИр ла бИда кэ кьЕрэс ой, аОра]

Читать полностью…

Мой Испанский!

КАК НАЧАТЬ ФРАЗУ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

en cuanto a [эн куАнто а] - что касается
con respecto a [кон рэспЭкто] - в связи с
por lo que a mi respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - что касается меня
relativo(a) [рэлатИбо(а)] - в отношении
por cierto [пор сьЕрто] - дело в том, что
para ser exactos [пАра сэр экзАктос] - точнее говоря
lo cierto es que [ло сьЕрто эс кэ] - дело в том, что
con relación a [кон рэласьЁн] - относительно
hablando de [аблАндо дэ] - говоря о
el único problema es [эль Унико проблЕма эс] - единственная проблема заключается в том, что
el hecho que [эль Эчо кэ] - суть в том, что

Фразы о любви на испанском

Ты божественна / божественен. — Eres divina(o).
Ты сводишь меня с ума. — Me vuelves loco(a).
Я схожу по тебе с ума. — Estoy loco(a) por ti.
Ты одна / один? — ¿Estás soltera(o)?
У тебя есть подружка / парень? — ¿Tienes novia(o)?
Ты очень красивая. — Eres muy linda.
Давай поужинаем вместе? — ¿Cenamos juntos?
Я приглашаю тебя на свидание. — Te invito a una cita.
Давай встречаться? — ¿Quieres salir conmigo?
Я могу тебе позвонить? — ¿Puedo llamarte?
mi vida - жизнь моя
mi cariño - любовь моя
mi corazón - любовь моя (дословно - сердце)
amorcillo - любовь моя (мужчине)

КАК НАЙТИ ОБЩИЙ ЯЗЫК

¿Hablas ruso? [Аблас рУсо] - Ты говоришь по-русски?
¿Habla Usted ingles? [Абла устЭд инглЕс] - Вы говорите по-английски?
Comprendo [компрЕндо] - Я понимаю.
No entiendo nada [но энтьЕндо нАда] - Я ничего не понимаю.
¿Me entiendes? [мэ энтьЕндэс] - Ты меня понимаешь?
¿Hay alguien aquí quien hable ingles? [ай Альген акИ кьен Абле инглЕс] - Здесь есть кто-то, кто говорит по-английски?
¿Puedes hablar mas despacio? [пуЭдэс аблАр мас дэспАсио] - Можешь говорить медленнее?
¿Podria Usted repetirlo? [подрИя устЭд рэпэтИрло] - Вы не могли бы повторить это?
¿Puedes apuntarlo, por favor? [пуЭдэс апунтАрло пор фабОр] - Ты можешь записать это, пожалуйста

 Не нужно наносить удар, что причинить ущерб
Слово причиняет боль, молчание причиняет боль,
Предательство причиняет боль, пренебрежение причиняет боль
Безразличие причиняет боль
[но эс нэсэсАрио голпеАр пАра асЭр дАньё, Уна палАбра дуЭле, ун силЕнсио дуЭле, Уна траисьЁн дуЭле, ун дэспрЭсио дуЭле, ла индэфэрЭнсия дуЭле]

Читать полностью…

Мой Испанский!

КАК ПОПРОЩАТЬСЯ НА ИСПАНСКОМ

Tengo que irme, sino voy a llegar tarde [тЭнго кэ Ирме, синО бой а йегАр тАрдэ] - Мне пора идти, иначе я опоздаю
Temo que tengo que despedirme [тЭмо кэ тЭнго кэ дэспэдИрмэ] - К сожалению, я вынужден попрощаться
Ya es tarde, me voy [я эс тАрдэ, мэ бой] - Уже поздно, я пошел
¿Puedes quedarte un poco mas? [пуЭдэс кэдАртэ ун пОка мас] - Можешь остаться еще не надолго?
Todavia es temprano, quedate un rato mas [тодабИя эс темпрАно, кЕдатэ ун рАто мас] - Еще рано, останься еще немного
Ojala pudiera [охалА пудьЕра] - Хотелось бы, но я не могу
Me encantó a verte otra vez [мэ энкантО а бЭртэ Отра бэс] - Я был рад очень рад снова с тобой повидаться
Me gustó mucho conocerte [мэ густО мУчо коносЭртэ] - Было приятно с тобой познакомиться
Gracias por la fiesta [грАсияс пор ла фиЕста] - Спасибо за вечеринку
Muchas gracias por invitarme [мУчас грАсияс пор инбитАрмэ] - Спасибо большое, что ты меня пригласил
Tenemos que repetirlo pronto [ТэнЭмос кэ рэпэтИрло прОнто] - Давай встретимся снова в ближайшем будущем
Espero verte pronto [эспЭро бЭртэ прОнто] - Надеюсь увидеть тебя вскоре
Recuerdos a tu familia de mi parte [рэкуЭрдос а ту фамИлия дэ ми пАртэ] - Передавай от меня привет твоей семье
Cuidate [куИдате] - Береги себя
Adios [адьЁс] - Досвиданья
Hasta luego [Аста луЭго] - Пока, до встречи
Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи
Que tengas un buen finde [кэ тЭнгас ун буЭн фИндэ] - Хороших выходных
Lo mismo digo [ло мИсмо дИго] - И тебе тоже
Igualmente [игуальмЭнтэ] - И тебе также
Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра
Nos vemos [нос бЭмос] - До встречи


ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

un asunto de vida o muerte [ун асУнто дэ бИда о муЭртэ] - вопрос жизни или смерти
de al lado [дэ аль лАдо] - по соседству
no vale la pena [но бАле ла пЭна] - это того не стоит
no es para tanto [но эс пАра тАнто] - не надо преувеличивать
no parecer gran cosa [но паресЭр гран кОса] - не так и важно
no lo tomes a pecho [но ло тОмэс а пЕчо] - не принимай это близко к сердцу
nada especial [нАда эспесиАль] - ничего особенного
número uno [нУмеро Уно] - самый лучший
algo como [Альго кОмо] - какой-либо
sin parar [син парАр] - без остановки
estar al borde [эстАр аль бОрдэ] - быть на грани срыва
de repente [дэ репЭнтэ] - внезапно
punto sin vuelta atras [пУнто син буЭлта атрАс] - точка невозврата
es como es [эс кОмо эс] - такой какой есть
tomarse algo al pie de la letra [томАрсэ Альго аль пье де ла лЕтра] - принимать за чистую монету
no hay forma de saber [но ай фОрма дэ сабЭр] - невозможно узнать
sin rastro [син рАстро] - без следа


КАК НАЧАТЬ ФРАЗУ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

en cuanto a [эн куАнто а] - что касается
con respecto a [кон рэспЭкто] - в связи с
por lo que a mi respecta [пор ло кэ а ми рэспЭкта] - что касается меня
relativo(a) [рэлатИбо(а)] - в отношении
por cierto [пор сьЕрто] - дело в том, что
para ser exactos [пАра сэр экзАктос] - точнее говоря
lo cierto es que [ло сьЕрто эс кэ] - дело в том, что
con relación a [кон рэласьЁн] - относительно
hablando de [аблАндо дэ] - говоря о
el único problema es [эль Унико проблЕма эс] - единственная проблема заключается в том, что
el hecho que [эль Эчо кэ] - суть в том, что


Любовь измеряется количеством раз, когда ты глупо улыбаешься на едине с самим собой
[эль амОр сэ мИдэ пор ла кантидАд дэ бЭсэс кэ сонрИэс эступидамЭнтэ а сОлас]

Читать полностью…

Мой Испанский!

САМЫЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ВЕЖЛИВЫХ

¡Cuanto lo siento! [куАнто ло сьЕнто] - Мне очень жаль!
Le pido disculpas [ле пИдо дискУльпас] - Прошу у Вас прощения.
Lo siento, pero no puedo hacerlo [ло сьЕнто, пЕро но пуЭдо асЭрло] - Извините, но я не могу это сделать.
Me alegro a verte [мэ алЕгро а бЭртэ] - Я рад тебя видеть.
Es muy amable de tu parte [эс мУи амАбле дэ ту пАртэ] - Это очень мило с твоей стороны.
Es a su favor [эс а су фабОр] - Это делает Вам честь.
Gracias de todas maneras [грАсияс дэ тОдас манЕрас] - Спасибо в любом случае.
No hay de que [но ай дэ кэ] - Не за что.
Gracias de antemano [грАсияс дэ антэмАно] - Заранее спасибо.
No hace falta agradecerlo [но Асэ фАльта аградэсЭрло] - Не стоит благодарности.
¿Podría auydarle? [подрИя айюдАрле] - Я могу Вам помочь?
No hay problema [но ай проблЕма] - Нет проблем.
Perdone, no le he entendido [пердОнэ, но ле э энтэндИдо] - Извините, я Вас не расслышал.


ПОВТОРИМ использование ПРОСТОГО НАСТОЯЩЕГО и НАСТОЯЩЕГО ПРОДОЛЖЕННОГО времени в испанском языке

1. ПРОСТОЕ НАСТОЯЩЕЕ время в испанском языке используется для описания действий, которые происходят обычно или повторяются в настоящем времени

Hablamos español todos los días [аблАмос эспаньЁл тОдос лос дИяс] - Мы говорим по-испански каждый день

Hago deportes cada martes y jueves [Аго дэпОртэс кАда мАртэс и хуЭбэс] - Я занимаюсь спортом каждый вторник и четверг

Mis padres siempre van de vacaciones a Italia [мис пАдрэс сьЕмпрэ бан дэ бакасьЁнэс а итАлия] - Мои родители всегда ездят в отпкуск в Италию

2. НАСТОЯЩЕЕ ПРОДОЛЖЕННОЕ время в испанском языке используется для описания действий, которые происходят в момент речи

Mi hermana está cocinando la cena [ми эрмАна эстА косинАндо ла сЭна] - Моя сестра готовит ужин

Estoy hablando por teléfono con un amigo [эстОй аблАндо пор тэлЕфоно кон ун амИго] - Я говорю по телефону с другом

ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ, которые употребляются в ПРОСТОМ НАСТОЯЩЕМ и НАСТОЯЩЕМ ДЛИТЕЛЬНОМ времени

С ПРОСТЫМ НАСТОЯЩИМ ВРЕМЕНЕМ, когда речь идет о привычных, повторяющихся событиях, употребляются следующие выражения:

siempre [сьЕмпрэ] - всегда
todos los días [тОдос лос дИяс] - каждый день
por lo general [пор ло хэнэрАль] - обычно
normalmente [нормальмЭнтэ] - обычно
en ocasiones [эн окасьЁнэс] - порой
a menudo [а мэнУдо] - часто
a veces [а бЭсэс] - иногда
aluga vez [алгУна бэс] - изредка
de vez en cuando [дэ бэс эн куАндо] - время от времени
pocas veces [пОкас бЭсэс] - редко
casi nunca [кАси нУнка] - очень редко

Например:
A veces juego al tenis [а бЭсэс хуЭго аль тЭнис] - Иногда я играю в тенис.
Normalmente mis padres viajan a Francia en verano [нормальмЭнтэ мис пАдрэс биАхан а фрАнсия эн бэрАно] - Обычно летом мои родители ездят во Францию

С НАСТОЯЩИМ ДЛИТЕЛЬНЫМ ВРЕМЕНЕМ, когда речь идет о действиях, происходящих в момент речи, употребляются следующие выражения:

ahora [аОра] - сейчас
ahora mismo [аОра мИсмо] - прямо сейчас
en este momento [эн Эстэ момЭнто] - в эту минуту
actualmente [актуальмЭнтэ] - в настоящее время

Например:
Mis amigos están preparando el informe en este momento [мис амИгос эстАн препарАндо эль инфОрмэ эн Эсте момЭнто] - Мои друзья в эту минуту готовят отчет.
Está lloviendo ahora mismo [эстА йёбьЕндо аОра мИсмо] - Прямо сейчас идёт дождь

Maria está conduciendo y no puede hablar contigo [марИя эстА кондусьЕндо и но пуЭдэ аблАр контИго] - Мария - за рулем и не может с тобой разговаривать


Первый акт: Ты влюбляешься
Второй акт: Тебя обманывают
Третий акт: Ты разочаровываешься
Как называется спектакль?
Добро пожаловать в реальность
[примЭр Акто, тэ энамОра, сегУндо Акто, тэ энгАнья, терсЭр Акто, тэ дэсилусьЁна, кОмо сэ йЯмо ла Обра, бьенбэнИдо а ла реалидАд]

Читать полностью…

Мой Испанский!

ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙ

¿Te puedo pedir un favor? [тэ пуЭдо пэдИр ун фабОр] - Можно попросить тебя об одолжении?
¿Tienes un momento para hablar conmigo? [тьЕнэс ун момЭнто пАра аблАр конмИго] - У тебя есть минутка, чтобы поговорить?
¿Te importa si fumo? [тэ импОрта си фУмо] - Ты не против, если я закурю?
No te lo tomes a pecho [но тэ ло тОмэс а пЭчо] - Не принимай это близко к сердцу
No hace falta agradecerlo [но Асэ фАльта аградэсЭрло] - Не стоит благодарности
de nada [дэ нАда] - не за что
Pasarlo bien [пасАрло бьен] - Хорошо провести время!
¿Qué te parece...? [кэ тэ парЭсэ] - А как на счет...?
¿Cómo es que? [кОмо эс кэ] - А почему это...?
¿Como te ha salido? [кОмо тэ а салИдо] - Как у тебя получилось?
Te pido disculpas [тэ пИдо дискУльпас] - Прошу у тебя прощения?
No queria hacerte daño [но кэрИя асЭртэ дАньё] - Я не хотел обидеть тебя
Gracias de antemano [грАсияс дэ антэмАно] - Заранее спасибо


СИНОНИМЫ ГЛАГОЛА HABLAR (ГОВОРИТЬ)

decir [дэсИр]- сказать
contar [контАр] - рассказывать
opinar [опинАр] - считать, полагать
interrumpir [интэрумпИр] - прерывать
contestar [контэстАр] = responder [рэспондЭр] - отвечать
explicar [экспликАр] - объяснять
exclamar [эскламАр] - восклицать
afirmar [афирмАр] - утверждать
asegurar - уверять
declarar [дэкларАр] = anunciar [анунсиАр] - заявлять, объявить
confesar [конфэсАр] - признаться
prometer [промэтЭр] - обещать
mentir [мэнтИр] - врать
comentar [комэнтАр] - комментировать, объяснять
informar [информАр] - информировать
comunicar [комуникАр] - сообщать
quejarse [кэхАрсэ] - жаловаться
chillar [чийЯр] - визжать, вопить
gritar [гритАр] - кричать


РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

¿Te suena su nombre? [тэ суЭна су нОмбре]- Тебе знакомо его имя?
Sírvase [сирбАсэ] - угощайтесь
La comida está deliciosa [ла комИда эстА дэлисиОса] - Еда очень вкусная!
No me extraña [но мэ экстрАнья] - Меня не удивляет
¡Anda ya! / Ya basta [Анда йя, йя бАста]- Хватит, прекрати
En mi opinión... [эн ми опиньЁн] - по-моему...
estoy de acuerdo/ no estoy de acuerdo [эстОй дэ акуЭрдо/но эстОй дэ асуЭрдо] - я согласен/ не согласен
Tocando madera [токАндо мадЭра] - постучать по дереву, чтобы не сгладить
¡Ten cuidado! [тэн куидАдо] - осторожно
¡Qué timo! ¡Qué robo! [кэ тИмо, кэ рОбо] - какой грабеж! это очень дорого!
¡Qué lío! [кэ лИо] - Какой ужас! (про сложную ситуацию)
¡Qué cara! [кэ кАра] - Ну и лицо!
Me estás tomando el pelo [мэ эстАс томАндо эль пЕло] - ты издеваешься надо мной, ты смеешься надо мной
Estás bromeando / ¿En serio? [эстАс бромеАдо, эн сЭрио] - Ты шутишь?
No faltaría mas/Por supuesto [но фальтарИя/пор супуЭсто] - Конечно
Ligar con alguien [лигАр кон Альген] - Флиртовать с кем-либо
¡Salud! - Cheers! [салЮд, чИэрс] - Будьте здоровы! (как тост и когда кто-либо чихнул)
Buen Provecho [буЭн пробЭчо] - Приятного аппетита
Tengo que irme [тЭнго кэ Ирмэ] - мне нужно идти
Tomemos la penúltima [томэмОс ла пенУльтима] - выпьем на посошок


Не оставляй на завтра... поцелуи, которые можешь подарить сегодня!
[но дЭхэс пАра маньЯна лос бЭсос кэ пуЭдэс дар ой]

Читать полностью…

Мой Испанский!

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "COMO" (КАК)

como si eso fuera poco [кОмо си Эсо фуЭра пОко] - и если бы этого было мало
o como se diga [о кОмо сэ дИга] - или как это сказать?
aplaudir como loco [аплаудИр кОмо лОко] - хлопать как сумасшедший
así como es necesario [асИ кОмо эс нэсэсАрио] - по мере необходимости
así como también [асИ кОмо тамбьЕн] - а также
así es como acabe [асИ эс кОмо акАбэ] - вот так заканчивается
caer como una bomba [каЭр кОмо Уна бОмба] - упасть как бомба (о внезапных новостях)
como a esta hora [кОмо а Эста Ора] - примерно в это время
como a sí mismo [кОмо а си мИсмо] - как самому себе
como agua de mayo [кОмо Угуа дэ мАйё] - как глоток свежего воздуха
como consequencia [кОмо консэкуЭнсия] - в результате
como Dios manda [кОмо дьёс мАнда] - как положено
como máximo [кОмо мАксимо] - как максимум
como se esperaba [кОмо сэ эсперАба] - как и ожидалось
como sea [кОмо сЭа] - как угодно
comportarse como un niño [компортАрсэ кОмо ун нИньё] - вести себя как ребенок


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБЫХ СИТУАЦИЙ

para que [пАра кэ] - чтобы
a fin de [а фин дэ] - с тем, чтобы
eso es porque [Эсо эс поркЭ] - поэтому
a través de [а трабЭс дэ] - посредством
ahora que [аОра кэ] - так как
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
de cualquier manera [дэ куалькЭр манЭра] - любым способом
como si [кОмо си] - как будто
a la manera que [а ла манЭра кэ] - в смысле
además de [адэмАс дэ] - кроме
como siempre [кОмо сьЕмпрэ] - как обычно
por lo general [пор ло хэнэрАль] - как правило
de todas formas [дэ тОдас фОрмас] - в любом случае
aun así [аУн асИ] - и всё же
tanto como [тАнто кОмо] - тоже
en términos generales [эн тЭрминос хэнэрАлес] - в общем


ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ НА ТЕМУ ПОГОДА

¿Qué tiempo hace hoy? [кэ тьЕмпо Асэ ой] - Какая сегодня погода?
Hace un buen día [Асэ ун буЭн дИя] - Сегодня хорошая погода.
Está un poco nublado [эстА ун пОко нублАдо] - Немного облачно.
El cielo está despejado [эль сьЕло эстА дэспэхАдо] - Небо без облачка.
Está saliendo el sol [эстА сальЕндо эль соль] - Встает солнце.
El tiempo está mejorando [эль тьЕмпо эстА мэхорАндо] - Погода улучшается.
Hace mucho calor [Асэ мУчо калОр] - Сегодня очень жарко.
Está lloviendo a cantaros [эстА йёбьЕндо а кАнтарос] - Льёт как из ведра.
Hoy hace frio [ой Асэ фрИо] - Сегодня холодно.
Hace mucho viento [Асэ мУчо бьЕнто] - Очень ветренно.


Мир начинается с улыбки
[ла пас комьЕнса кон Уна сонрИса]

Читать полностью…

Мой Испанский!

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "TAL" (ТАК, ТАКОЙ)

¿Qué tal todo? [кэ таль тОдо] - Как дела?
a tal efecto [а таль эфЭкто] - в этом духе
a tal fin [а таль фин] - с этой целью
a tal grado que [а таль грАдо кэ] - до такой степени, что
como si tal cosa [кОмо си таль кОса] - как будто ничего не случилось
con tal de que [кон таль дэ кэ] - при условии
de manera tal que [дэ манЭра таль кэ] - таким образом что
de tal padre, tal hijo [дэ таль пАдрэ, таль Ихо] - яблоко от яблони...
por tal concepto [пор таль консЭпто] - по этой причине
tal caso [таль кАсо] - в таком случае
tal como eres [таль кОмо Эрэс] - такой, какой ты есть
tal día como hoy [таль дИя кОмо ой] - в такой же день, как сегодня
tal para cual [таль пАра куАль] - два сапога пара
tal vez [таль бэс] - может быть


ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ ПО ТЕЛЕФОНУ ПО-ИСПАНСКИ

Le habla... [ле Абла] - С вами говорит...
Tengo que hacer una llamada [тЭнго кэ асЭр Уна йямАда] - Мне нужно сделать один звонок.
Disculpa, puedo utilizar su teléfono? [дискУльпа, пуЭдо утилисАр су телЕфоно] - Извините, можно ли воспользоваться вашим телефоном?
Hola, podría hablar con Sr. Sanchez? [Ола, подрИя аблАр кон сеньЁр сАнчес] - Здравствуйте, я мог бы переговорить с господином Санчесом?
Si, esperе un segundo, le paso [си, эспЭрэ ун сегУндо, ле пАсо] - Да, подождите минутку, я переведу звонок.
Está comunicando ahora mismo [эстА комуникАндо аОра мИсмо] - У него сейчас занят телефон.
¿Quién habla? [кьЕн Абла] - Кто у телефона?
Por favor, cuelge y llame mas tarde [пор фабОр, куЭльге и йЯме мас тАрдэ] - Пожалуйста, повесьте трубку и перезвоните позже.
El teléfono marcado está apagado о fuera de cobertura [эль телЕфоно маркАдо эстА апагАдо о фуЭра дэ кобэртУра] - Вызываемый абонент отключен или находится вне зоны действия сети.
Deja su mensaje después de lа señal [дЭха су менсАхэ дэспуЭс дэ ла сэньЯль] - Оставьте свое сообщение после сигнала
¿Cual es tu número de teléfono? [куАль эс ту нУмэро дэ тэлЕфоно] - Какой у тебя номер телефона?
Te llamo mas tarde [тэ йЯмо мас тАрдэ] - Я тебе перезвоню позже
Lo siento, pero tiene el número equivocado [ло сьЕнто, пЭро тьЕнэ эль нУмэро экибокАдо] - Извините, но вы ошиблись номером


УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЛЮБОГО РАЗГОВОРА

de verdad [дэ бэрдАд] - на самом деле
tal o cual [таль о куАль] - такой-то такой-то
lo que necesitas [ло кэ нэсэсИтас] - то, что тебе нужно
en vista de [эн бИста кэ] - ввиду того, что
aparte de [апАртэ дэ] - не считая
en todo sentido de la palabra [эн тодо сэнтИдо дэ ла палАбра] - в полном смысле этого слова
por todas partes [пор тОдас пАртэс] - повсюду
eso es todo [Эсо эс тОдо] - вот и вся история
de que se trata [дэ кэ сэ трАта] - о чем идет речь
por si acaso [пор си акАсо] - на всякий случай
desde cero [дЭздэ сЭро] - с нуля
a cada paso [а кАдо пАсо] - на каждом шагу
en su lugar [эн су лугАр] - на своем месте
hasta el final [Аста эль финАль] - от начала до конца
puro y simple [пУро и сИмпле] - просто-напросто
todos menos [тОдос мЭнос] - все кроме


Я хочу быть твоим "я никогда не чувствовал так в отношении кого-либо"
[кьЕро сэр ту нУнка абИя сэнтИдо Эсто пор Альгэн]

Читать полностью…

Мой Испанский!

• Учим испанский с нуля на бесплатном вебинаре•

Если давно хотели системно начать учить испанский, разобраться в основных частых речи и самых полезных выражениях, то приходите завтра на вебинар🇪🇸

https://estudiamos-school.com/espwhats-vkpost

📍Будет три вебинара, которые пройдут с 17 по 19 января в 21:00 по мск.

За эти три вечера мы научимся читать и писать на испанском, разберемся в основах испанской грамматики, а главное, выучим первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!

А еще поговорим о том, как не растягивать обучение языку на долгие годы.

Регистрация на сайте:

https://estudiamos-school.com/espwhats-vkpost

¡Nos vemos!🤓

Читать полностью…

Мой Испанский!

🇪🇸 Бесплатный 3-х дневный курс по испанскому языку с нуля:

ТВЕРДЫЙ ФУНДАМЕНТ

На курсе Вас ждут 3 полноценных онлайн урока:

1. Как научиться красиво читать на испанском за час?
2. Как улучшить произношение и поставить красивую интонацию?
3. Как уверенно вести несложные беседы на испанском с помощью 15 самых употребляемых глаголов?

Вы получите проверку домашних заданий и обратную связь от Хайро.

🙌 Каждый, кто пройдет курс, будет красиво читать и уверенно вести несложные беседы на испанском.

🗓 Начало: ПЯТНИЦА 6 ЯНВАРЯ

Чтобы зарегистрироваться, переходите на чат-бот 👉 @espanol_con_jairo_bot и нажмите «Начать» или синюю кнопку «Меню»

⚠️ Количество мест ограничено!

Читать полностью…

Мой Испанский!

Есть ли у испанцев своя "Ирония судьбы"? Почему на Новый год они надевают красные трусы? Правда ли, что на Рождество хамон у испанцев лезет аж из ушей?

Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в классном канале Билет в Мадрид! Его ведёт журналистка Мария, которая много лет мечтала о переезде в Испанию, но держали финансы и работа в лучших медиа страны. А этой весной она собрала чемодан и уехала в любимый Мадрид.

В канале много полезной информации и для тех, кто планирует переезд в Испанию, и для тех, кто просто хочет провести там отпуск - не разорившись на транспорте и в кафе и следуя самым гедонистическим планам! И, конечно же, это канал для тех, кому нравятся испанский язык и сами испанцы 😏

Рекомендуем подписаться!

Читать полностью…

Мой Испанский!

УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ "CUENTA" (СЧЁТ)

a cuenta de qué? [а куЭнта дэ кэ] - в чём причина?
a cuenta [а куЭнта] - на счёт
a cuenta de tres [а куЭнта дэ трэс] - на счёт три
abrir una cuenta bancaria [абрИр Уна куЭнта банкАрия] - открыть банковский счёт
antes de que te des cuenta [Антэс дэ кэ тэ дэс куЭнта] - пока ты это не поймёшь
apenas me doy cuenta [апЭнас ме дой куЭнта] - я почти не замечаю
bajo su cuenta y riesgo [бАхо су куЭнта и рьЕсго] - на свой страх и риск
cada uno por su cuenta [кАда Уно пор су куЭнта] - каждый за свой счёт
caer en la cuenta [каЭр эн ла куЭнта] - замечать
cuenta con ellо [куЭнта кон Эйё] - расчитывай на это
cuenta corriente [куЭнта корьЕнтэ] - текущий счёт
darse cuenta de que [дАрсэ куЭнта дэ кэ] - осознать что-то
cuenta de ahorros [куЭнта дэ аОрос] - сберегательный счёт
si te das cuenta [си тэ дас куЭнта] - если ты заметил(а)
sin tomar en cuenta [син томАр эн куЭнта] - не принимая во внимание
tener en cuenta [тэнЭр эн куЭнта] - учитывать


ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА КАЖДЫЙ ДЕНЬ

Más vale! [мас бАле] - Еще спрашиваешь!
Me parece bien [ме парЭсэ бьен] - Это меня устраивает.
Tiempo! [тьЕмпо] - Время истекло!
Dejame hablar [дЭхаме аблАр] - Выслушай меня.
No hay manera de contactarte [но ай манЕра дэ контактАртэ] - С тобой невозможно связаться
Nunca me ha ocurrido [нУнка ме а окурИдо] - Мне никогда не приходило в голову
No hay de que [но ай дэ кэ] - не за что
Apártate de mi camino [апАртатэ дэ ми камИно] - Прочь с дороги
Desaparece ya! [дэсапарЭсэ йя] - Исчезни!
Puede que tengas razón [пуЭдэ кэ тЭнгас расОн] - Возможно ты прав
Lo digo en serio [ло дИго эн сЭрио] - Я серьёзно говорю
Vamos al grano [бАмос аль грАно] - Короче говоря
De momento bien [дэ момЭнто бьен] - Пока что всё хорошо


ВВОДНЫЕ И ЗАВЕРШАЮЩИЕ ФРАЗЫ

sobre todo [сОбре тОдо] - прежде всего
después de todo [дэспуЭс дэ тОдо] - в конце концов
y todo eso [и тОдо Эсо] - и всё такое
por cierto [пор сьЕрто] - собственно говоря
como está la cosa ahora [кОмо эстА ла кОса аОра] - при текущем положении дел
la realidad es [ла реалидАд эс] - как оказалось
a simple vista [а сИмпле бИста] - с первого взгляда
de cualquier forma [дэ куалькЕр фОрма] - в любом случае
primero [примЕро] - во-первых
por lo menos [пор ло мЕнос] - по крайней мере
lo creas o no [ло крЕас о но] - веришь или нет
además [адэмАс] - кроме того
en el fondo [эн эль фОндо] - в глубине души
lo primer de todo [ло примЕр дэ тОдо] - прежде всего
a pesar de todo [а песАр дэ тОдо] - тем не менее
por ejemplo [пор эхЭмпло] - например


 Иногда перевернуть страницу недостаточно, лучше поменять книгу
[а бЭсэс паСар пАхина но бАста, ай кэ камбиЯр дэ лИбро]


@miespanol

Читать полностью…

Мой Испанский!

КОМПЛИМЕНТЫ И СЛОВА СОЧУВСТВИЯ НА ИСПАНСКОМ

¡Estás muy guapa hoy! [эстАс мУи гуАпа ой] - Ты сегодня прекрасно выглядишь!
Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр
Lo has dicho tu [ло аз дИчо ту] - Ты очень хорошо сказал
Lo has hecho bien [ло аз Эчо бьен] - Ты прекрасно с этим справился
Eras estupendo [эрАс эступЕндо] - Ты был великолепен
¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Молодец!

¡Ánimos! [Анимос] - Выше голову!
No te preocupes [но тэ преокУпэс] - Не беспокойся
Tranquilo [транкИло] - Спокойно
Toma las cosas con calma [тОма лас кОсас кон кАльма] - Не волнуйся
No lo tomes mal [но ло тОмэс маль] - Не воспринимай это по-плохому


ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

¡Dios mio! [дьёс мИо] - Боже мой!
Que suerte [кэ суЭртэ] - Какая удача
No tengo palabras [но тЭнго палАбрас] - У меня нет слов
¡Mierda! [мьЕрда] - Черт! Дерьмо!
Ojala [охалА] - Увы
¿De verdad? [дэ бэрдАд] - На самом деле?
¡Que lástima! [кэ лАстима] - Какая жалость
No puedo creerlo [но пуЭдо креЕрло] - Не могу поверить в это
Espero que si [эспЭро кэ си] - Надеюсь, что да
El contrario [эль контрАрио] - наоборот
Nada de eso [нАда дэ Эсо] - Ничего подобного
Suena bien [суЭна бьен] - Мне нравиться идея
Ni de coña [ни дэ кОнья] - Ни в коем случае!
Encantado [энкантАдо] - С удовольствием
¡Que té importa! [кэ тэ импОрта] - Это тебя не касается
Es demasiado [эс дэмасиАдо] - Это уже слишком
¡Perfecto! [перфЭкто] - Прекрасно!
¡Genial! [хэниАль] - Замечательно!
Quien sabe [кьен сАбэ] - Кто знает


ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ

Escucha [эскУча] - Послушай
Lo siento [ло сьЕнто] - Извини меня
Si, qué pasa? [си, кэ пАса] - Да, что случилось?
¿Te puedo auydar con algo? [тэ пуЭдо айюдАр кон Альго] - Я тебе могу чем-то помочь?
Muchas gracias [мУчас грАсияс] - Большой спасибо
Gracias por haberlo hecho [грАсияс пор абЭрло Эчо] - Спасибо за то, что ты сделал
Te lo agradezco de todos modos [тэ ло аградЭско дэ тОдос мОдос] - В любом случае, спасибо
Gracias de antemano [грАсияс дэ антэмАно] - Заранее спасибо
De nada [дэ нАда] - Пожалуйста
No hay de que [но ай дэ кэ] - Не за что
Perdona por llegar tarde [пердОна пор йегАр тАрдэ] - Извините за опоздание
Le debo una disculpa [ле дЭбо Уна дискУльпа] - Я должен перед вами извиниться
Intentaba hacerlo de la mejor manera posible [интэнтАба асЭрло дэ ла мэхОр манЭра посИбле] - Я хотел сделать как лучше


 Всё, что нас окружает несёт в себе энергию. Чтобы привлечь положительные события в твою жизнь, распространяй положительную энергию
[тОдо ло кэ нос родЭа эстА Эчо дэ энэрхИя, пАра атраЭр лас кОсас позитИбас эн ту бИда, дэспрЭндэ энерхИя позитИба]


@miespanol

Читать полностью…

Мой Испанский!

ФРАЗЫ ДЛЯ ПРОЩАНИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Tengo que irme, sino voy a llegar tarde [тЭнго кэ Ирме, синО бой а йегАр тАрдэ] - Мне пора идти, иначе я опоздаю
Temo que tengo que despedirme [тЭмо кэ тЭнго кэ дэспэдИрмэ] - К сожалению, я вынужден попрощаться
Ya es tarde, me voy [я эс тАрдэ, мэ бой] - Уже поздно, я пошел
¿Puedes quedarte un poco mas? [пуЭдэс кэдАртэ ун пОка мас] - Можешь остаться еще не надолго?
Todavia es temprano, quedate un rato mas [тодабИя эс темпрАно, кЕдатэ ун рАто мас] - Еще рано, останься еще немного
Ojala pudiera [охалА пудьЕра] - Хотелось бы, но я не могу
Me encantó a verte otra vez [мэ энкантО а бЭртэ Отра бэс] - Я был рад очень рад снова с тобой повидаться
Me gustó mucho conocerte [мэ густО мУчо коносЭртэ] - Было приятно с тобой познакомиться
Gracias por la fiesta [грАсияс пор ла фиЕста] - Спасибо за вечеринку
Muchas gracias por invitarme [мУчас грАсияс пор инбитАрмэ] - Спасибо большое, что ты меня пригласил
Tenemos que repetirlo pronto [ТэнЭмос кэ рэпэтИрло прОнто] - Давай встретимся снова в ближайшем будущем
Espero verte pronto [эспЭро бЭртэ прОнто] - Надеюсь увидеть тебя вскоре
Recuerdos a tu familia de mi parte [рэкуЭрдос а ту фамИлия дэ ми пАртэ] - Передавай от меня привет твоей семье
Cuidate [куИдате] - Береги себя
Adios [адьЁс] - Досвиданья
Hasta luego [Аста луЭго] - Пока, до встречи
Estamos en contacto [эстАмос эн контАкто] - Будем на связи
Que tengas un buen finde [кэ тЭнгас ун буЭн фИндэ] - Хороших выходных
Lo mismo digo [ло мИсмо дИго] - И тебе тоже
Igualmente [игуальмЭнтэ] - И тебе также
Hasta mañana [Аста маньЯна] - До завтра
Nos vemos [нос бЭмос] - До встречи


ФРАЗЫ ДЛЯ СОГЛАСИЯ И НЕСОГЛАСИЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

tal vez [таль бэс] - возможно
por supuesto [пор супуЭсто] - конечно
tienes razón [тьЕнэс расОн] - ты прав
dudo que sea así [дУдо кэ сЭа асИ] - сомневаюсь, что это так
muy bien [мУи бьен] - очень хорошо
lo mas probable [ло мас пробАбле] - скорее всего
para nada [пАра нАда] - ни в коем случае
creo que [крЕо кэ] - мне кажется
tengo mis dudas [тЭнго мис дУдас] - я сомневаюсь
naturalmente [натуральмЭнтэ] - естественно
ni hablar [ни аблАр] - ничего подобного
exactamente [экзактамЭнтэ] - так точно
efectivamente [эфектибамЭнтэ] - так и есть


ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ

ПРЕДЛОГ "А"

a las cinco [а лас сИнко] - в пять часов
al mediodía [аль мэдиодИя] - в полдень
al mismo momento [аль мИсмо момЭнто] - в тот же момент


ПРЕДЛОГ "POR"

por la noche [пор ла нОче] - ночью
por la mañana [пор ла маньЯна] - с утра


ПРЕДЛОГ "EN"

en Navidad [эн набидАд] - в Рождество
en este momento [эн Эстэ момЭнто] - в этот момент
en octubre [эн октУбре] - в октябре
en verano [эн бэрАно] - летом
en 2012 [эн дос миль дОсэ] - в 2012 г.
en el siglo XX [эн эль сИгло бЭнтэ] - в ХХ в.
en el pasado [эн эль пасАдо] - в прошлом


БЕЗ ПРЕДЛОГОВ

el viernes [эль бьЕрнэс] - в пятницу
el lunes por la mañana [эль лУнэс пор ла маньЯна] - в понедельник утром
el día 6 de octubre de 2005 [эль дИя сейс дэ октУбрэ дэ дос миль сИнко] - 6 октября 2005 г.
el día de Navidad [эль дИя дэ набидАд] - в день Рождества
el fin de semana [эль фин дэ семАна] - в выходные


 Твоя улыбка всегда будет причиной моей улыбки
[ту сонрИса сьЕмпрэ сэрА эль мотИбо дэ ла мИя]

Читать полностью…

Мой Испанский!

•Бесплатный вебинар по испанскому•

Если давно хотели системно начать учить испанский и уже на первом уроке научиться рассказывать о себе, то приходите завтра на вебинар. Регистрация:

https://mnlp.cc/mini?domain=aprendemos&id=560

Будет три вебинара, с 06 по 08 декабря в 21:00 по мск.

За эти три вечера вы научитесь читать на испанском, разберетесь в основах грамматики и выучите ваши первые 200 слов и выражений на все случаи жизни!

Всем участникам вебинара - набор полезных материалов.

Для регистрации перейдите на сайт и выберите мессенджер:

https://mnlp.cc/mini?domain=aprendemos&id=560

¡Hasta pronto!

Читать полностью…
Subscribe to a channel