اگر ديدى كسى داره سعى ميكنه عصبانى يا ناراحتت كنه، هيچ عكس العملى نشون نده !
خوشحال كردن آدمهاى منفى ،
شغل تو نيست !
@mlienglish
يكى از بهترين كارهايى كه ميتونى ياد بگيرى اينه كه به جاى جا زدن، استراحت كنى.
@mlienglish
دوره ى TTC
تربيت مدرس زبان انگليسى
🔵TTC - kids & teens ( آنلاين )
🔴 TTC - Adults ( آنلاين )
جهت اطلاعات به آيدى زير پيام دهيد👇🏼
@mli_english
Andy Hull - How I waited
@mlienglish
How I waited back on the corner
For you to make me see straight again
I could steal your heart in picture
But I don't think it's getting better
چقدر صبر كردم اون كنار
تا دوباره منو درست ببينى
ميتونستم قلبت رو در يك عكس بدزدم
اما فكر نميكنم اين چيزى رو بهتر ميكرد
You swore that you'd be alright
But you're not
You swore that you'd be fine
But you're not
تو قسم خوردى كه حالت بهتر ميشه، اما نشد
تو قول دادى خوب ميشى، اما نشدى
@mlienglish
And I'm sorry about it
I'm just tired of wasting time.
بابتش متاسفم ،
اما از وقت تلف كردن خسته شدم
I killed another one tonight
I can't stop myself from crying
I killed another girl tonight
I just can't help myself anymore
امشب يكى ديگه رو كشتم
نميتونم دست از گريه بكشم
امشب يه دختر ديگه رو كشتم
ديگه نميتونم جلوى خودم رو بگيرم
And your Dad swore
you would be fine , But he lied
Your Mom said stop calling nights,
leave sometimes
And your grave has never looked
so good as it does in the daylight
پدرت قسم خورد حالت بهتر ميشم
اما دروغ گفت
مادرت گفت ديگه شبها زنك نزن
و يكم تنهاش بذار
و آرامگاه تو هرگز انقدرى كه
در نور روز زيباست قشنگ نبوده
@mlienglish
I'm tired of wasting time
I'm tired of wasting time
از وقت تلف كردن خسته شدم
It's October the 22nd, now.
It's been three days since I felt it
It's October the 22nd, now.
It's been three years since you left me.
For below... oh. oh. oh.
امروز ٢٢ اكتبر است.
تازه سه روزه حسش كردم
الان ٢٢ اكتبره ، و دقيقا سه ساله تنهام گذاشتى
Your Dad swore you would be fine But, God he lies Your Mom said stop calling nights,
Andy, leave sometimes.
And your grave has never looked
as good as it does in the daylight. I'm tired of wasting time On a body that has no life On a rhythm that has no rhyme. Tonight.
از وقت تلف كردن خسته شدم
روى جسمى كه زنده نيست
روى موزيكى كه هيچ ريتمى نداره... امشب
#متن_موزيك
@mlienglish
@mlienglish
وقتى سعى كنى همه چيز رو كنترل كنى،
از هيچ چيزى لذت نميبرى.
ريلكس باش ،
نفس بكش،
رها كن
و فقط زندگى كن.
@mlienglish
Famous Blue Raincoat- Leonard Cohen
@mlienglish
It's four in the morning,
the end of December
I'm writing you now
just to see if you're better
New York is cold,
but I like where I'm living
There's music on Clinton Street
all through the evening.
ساعت ٤ صبحه، روزهاى آخر دسامبر
دارم برات مينويسم كه ببينم حالت بهتره يا نه
هواى نيويورك سرده ،
اما من جايى كه زندگى ميكنم رو دوست دارم
تو خيابون كلينتون
كل غروب صداى موزيك مياد
I hear that you're building
your little house deep in the desert
You're living for nothing now,
I hope you're keeping
some kind of record.
شنيدم دارى خونه ى محقرت رو
تو دل صحرا ميسازى
اين روزها بى هيچ انگيزه اى زندگى ميكنى
اميدوارم چندتايى صفحه ى موزيك
براى خودت نگه داشته باشى
@mlienglish
Yes, and Jane came by
with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?
آره، جين اومد بهم سر زد
با يه دسته از موى تو
گفت خودت بهش داده بودى
اون شبى كه تصميم گرفتى توبه كنى و پاك بشى
راستى واقعا هيچوقت پاك شدى؟!
Ah, the last time we saw you
you looked so much older
Your famous blue raincoat
was torn at the shoulder
You'd been to the station
to meet every train
And you came home without Lili Marlene
آخرين بارى كه ديديمت
خيلى شكسته به نظر ميامدى
و شونه ى اون بارونى آبى معروفت
پاره شده بود
توى ايستگاه چشم انتظار تك تك قطار ها بودى
و تو بى لى لى مارلين برگشتى خونه
@mlienglish
And you treated my woman
to a flake of your life
And when she came back
she was nobody's wife.
و تو با قسمت كوچكى از زندگيت،
زن منو بازى دادى
و وقتى اون به خونه برگشت،
ديگه همسر هيچكس نبود
Well I see you there
with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well I see Jane's awake
She sends her regards.
خب، ميبينمت كه يه شاخه رز به دندون گرفتى
يه دزد كوكى لاغر ديگه
راستى جين هم بيدار شده،
بهت سلام ميرسونه
@mlienglish
And what can I tell you
my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you,
I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way.
چى ميتونم بهت بگم؟ برادر من ، قاتل من
واقعا چى ميتونم بگم؟
فكر كنم دلم برات تنگ شده،
فكر كنم ديگه بخشيدمت
خوشحالم كه سر راهم قرار گرفتى
If you ever come by here,
for Jane or for me
Well your enemy is sleeping,
and his woman is free.
اگه يه روزى از اينجا رد شدى،
براى ديدن من يا ديدن جين
بدون كه دشمنت خوابيده ( مرده )
و همسرش آزاده
@mlienglish
Yes, and thanks,
for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good
so I never tried.
آره، ازت ممنونم ،
بخاطر آشفتگى كه از روى چشمهاش برداشتى
من فكر ميكردم خوبه كه رنج تو چشمهاش باشه،
براى همين هيچ وقت هيچ تلاشى نكردم
And Jane came by
with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Sincerely EL cohen
جين با يه دسته از موى تو اومد
گفت خود تو بهش دادى
همون شبى كه تصميم گرفتى پاك بشى
اراتمند ، ل كوهن
#متن_موزيك
@mlienglish
@mlienglish
Lana Del Rey – Old Money
@mlienglish
Blue hydrangea, cold cash divine
Cashmere, cologne and white sunshine
Red racing cars, sunset and vine
The kids were young and pretty
گل ادریس آبی,
پول زياد براى خرج كردن
درست مثل يه هديه ى الهى
ترمه , عطر و نور سفید آفتاب
ماشین هاى مسابقه اى قرمز,
غروب خورشید و تاكستان
بچه هايى جوان و زيبا بوديم
@mlienglish
Where have you been? Where did you go?
Those summer nights seem long ago
And so is the girl you used to call
The queen of New York City
کجاها بودی؟ کجا رفته بودى ؟
اون شب هاى تابستان انگار
خیلی وقت پیش بودن
و همينطور اون دختری که صداش میكردى
ملکه شهر نیویورک
@mlienglish
But if you send for me, you know I'll come
And if you call for me, you know I'll run
I'll run to you, I'll run to you
I'll run, run, run
I'll come to you, I'll come to you
I'll come, come, come
اما اگر كسى رو بفرستى دنبالم
میدونی كه به سمتت ميام
و اگر صدايم بزنى ,
میدونی كه مى دوم به سويت
به سويت خواهم دوید ، خواهم دويد
به سويت خواهم امد
The power of youth is on my mind
Sunsets, small town, I'm out of time
Will you still love me when I shine
From words but not from beauty
ذهنم پر از نیروی جوانی ست
غروب هاى آفتاب,اين شهر کوچک ,
ديگه وقت ندارم
هنوز دوستم خواهی داشت وقتی میدرخشم؟
بخاطر حرف هايى كه ميزنم و نه بخاطر یبایی
@mlienglish
My father's love was always strong
My mother's glamour lives on and on
Yet still inside, I felt alone
For reasons unknown to me
عشقه پدرم همیشه قوی بود
فریبندگی مادرم تا هميشه باقيست
با اين وجود هنوز درونم,احساس تنهایی می كردم
برای دلایلی که نمیدونستم
Repeat -
#متن_موزيك
@mlienglish
@mlienglish
اجازه نده آدمها تو را درون طوفان خودشان بكشانند، تو آنها را به آرامش خودت بياور.
@mlienglish
اگه در جوونى به اندازه كافى كارهاى احمقانه نكنى، وقتى پير ميشى هيچى
ندارى كه بهش بخندى.
@mlienglish
اينكه چه كسى رو به زندگيت، ذهنت و قلبت راه ميدى، يكى از مهم ترين تصميم هايى هست كه تو عمرت ميگيرى .
@mlienglish
In three words I can sum up everything I've learned about life:
It goes on.
در سه كلمه ميتونم هر چى كه راجع به زندگى يادگرفتم رو خلاصه كنم:
زندگى ادامه داره.
@mlienglish
دوره ى TTC
تربيت مدرس زبان انگليسى
🔵TTC - kids & teens ( آنلاين )
🔴 TTC - Adults ( آنلاين )
جهت اطلاعات به آيدى زير پيام دهيد👇🏼
@mli_english
حواست باشه با كى خاطره ميسازى،
اين خاطره ها ميتونن تمام عمر باهات باشن.
@mlienglish
October is about trees revealing colors they've hidden all year.
People have an October as well !
اكتبر، ماه آشكار كردن رنگ هايى ست
كه درختان كل سال مخفى كرده بودن.
آدمها هم اكتبر دارن.
@mlienglish
در ٤٨ جلسه (خصوصى)
مكالمه ات رو قوى كن
و راحت انگليسى حرف بزن.
براى اطلاعات پيام بدين👇🏼
@mli_english
هرچى سنت بالاتر ميره ميفهمى ديگه علاقه اى به درام و درگيرى يا هر مدلى از فشار رو ندارى. فقط دلت يه خونه ى گرم و نرم ميخواد، يه كتاب خوب و يه آدم كه ميدونه قهوه ات رو چطورى دوست دارى بخورى.
@mlienglish
يه روز از خواب بيدار ميشى و ميبينى
ديگه وقتى براى انجام كارهايى كه
هميشه ميخواستى انجام بدى نيست.
الان انجامشون بده .
@mlienglish
اگه دنبال اون يك نفرى ميگردى كه زندگيت رو تغيير بده، يه نگاهى تو آينه بنداز .
@mlienglish
زندگى كوتاهه ، با آدمهايى بگذرونش كه خنده به لبانت ميارنت و بهت حس دوست داشته شدن ميدن.
@mlienglish
دوره هاى زبان انگليسى MLI
از مبتدى تا پيشرفته
مكالمه - آيلتس - تافل - PTE
02188694057
02188694135
02188693516
آنلاين - حضورى (تهران شهرك غرب)
@mlienglish