my_spain_kislov | Unsorted

Telegram-канал my_spain_kislov - Испания моя - España mía 🇪🇸

6985

Я - Даниил Кислов. Живу в Испании (Гранада), люблю и изучаю эту страну, составляю тут своего рода энциклопедию Испании. Также веду: @amigokonon @granadasiempre @everydayint Реклама: https://telega.in/c/my_spain_kislov или @Daniil_Kislov

Subscribe to a channel

Испания моя - España mía 🇪🇸

Блуждая по просторам Телеграма, порой натыкаюсь на посты, где авторы, словно средневековые картографы, берутся рисовать историю Испании, не зная местности. В итоге вместо достоверных фактов появляются настоящие легенды и небылицы, которые живут своей жизнью и передаются дальше — без малейшей попытки заглянуть в реальную историю.

Один такой автор пишет: «С VIII по XII век пиренейский полуостров был завоёван арабами, или как их тогда называли, маврами, которые пришли из Северной Африки через ещё бывший над водой перешеек».

🧐 Мамочки мои, что же это за чушь: информация о существовании перешейка через Гибралтарский пролив в период арабского завоевания VIII века абсолютно не соответствует действительности!

Дело в том, что современная конфигурация Гибралтарского пролива сформировалась миллионы лет назад. Да, действительно, около 5-6 миллионов лет назад пролив временно закрывался, а более миллиона лет назад был довольно узким, поэтому некоторые ученые предполагают, что его могли пересекать идущие из Африки предки современного человека.

Однако к VIII веку нашей эры, когда произошло мусульманское вторжение, Гибралтарский пролив уже имел практически те же размеры, что и сегодня. Даже во время последнего ледникового максимума, когда уровень моря был на 120-130 метров ниже современного, пролив сохранял глубину не менее 280 метров. При таком понижении уровня моря ширина пролива действительно сократилась бы до 7-8 километров, но сухопутного моста всё равно не образовалось бы.

☝️Кроме того, исторические источники однозначно свидетельствуют о том, что первые завоеватели, берберы и арабы, переправились через пролив на кораблях. Тарик ибн Зияд в 711 году высадился на европейском берегу именно морским путём, используя корабли, которые предоставил ему североафриканский граф Юлиан. Арабские хроники подробно описывают эту морскую операцию, а знаменитая легенда о том, как Тарик приказал сжечь корабли после высадки, чтобы мотивировать войска, только подчёркивает морской характер вторжения.

Кстати, само название «Гибралтар» происходит от арабского «Джабаль Тарик», что означает «гора Тарика». Это говорит о том, что арабы назвали скалу в честь своего полководца после высадки с моря, а не после перехода по несуществующему перешейку.

Откуда же берутся такие мифы? Скорее всего, из-за того, что Гибралтарский пролив действительно не так широк – всего 14,4 километра в самом узком месте. В ясную погоду африканский берег отлично виден с испанского побережья, что может создавать иллюзию «близости» континентов. Возможно, сюда же примешиваются античные мифы о Гераклитовых столпах и различные легенды о «мостах», которые со временем трансформировались в псевдоисторические «факты».

Важно понимать, что такие ошибки не просто безобидные заблуждения. Они искажают понимание реальной истории арабского завоевания, которое было сложной военно-политической операцией, требовавшей серьёзной морской логистики и стратегического планирования. Представление о простом «переходе по перешейку» принижает масштаб и сложность этого исторического события. @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Этот день в истории Испании. - Семь лет правительства Санчеса. - Будет ли попытка повторения сценария?

Ровно семь лет назад, 1 июня 2018 года глава правительства Испании Мариано Рахой был отправлен в отставку после того, как парламент объявил ему вотум недоверия. Главной причиной стали громкие коррупционные скандалы, связанные с Partido Popular, которую возглавлял Рахой: 29 человек, связанных с Народной партией, были признаны виновными в получении взяток, отмывании денег и уклонении от уплаты налогов. Саму партию признали «бенефициаром» незаконного финансирования и оштрафовали, а бывший казначей партии Луис Барсенас получил 33 года тюрьмы. Хотя лично Рахой не фигурировал среди обвиняемых, репутация его партии была серьезно подорвана, что вызвало общественное недовольство и политический кризис.

Тактика Педро Санчеса, лидера Испанской социалистической рабочей партии, заключалась в быстром использовании политического момента: уже 25 мая, на следующий день после судебного решения, он инициировал процедуру вотума недоверия. В ходатайстве социалисты прямо указали, что в случае успеха Санчес должен стать новым премьер-министром. Для достижения большинства Санчесу удалось объединить разнородные политические силы: социалистов, радикальных леваков, националистов и ряд региональных партий. Ключевым моментом стало решение Баскской националистической партии (Partido Nacionalista Vasco, PNV) поддержать отставку Рахоя: именно их пять голосов дали необходимое большинство.

За отставку Рахоя проголосовали 180 депутатов из 350. Это стало первым успешным вотумом недоверия в современной истории Испании. После голосования правоцентрист Рахой признал поражение и подал в отставку, а король Фелипе VI утвердил новым главой правительства социалиста Педро Санчеса.

Что же здесь любопытного? А то, что сегодня испанская оппозиция, возглавляемая Альберто Нуньесом Фейхоо, стремится повторить тот политический манёвр, который однажды позволил Санчесу привести социалистов к власти через вотум недоверия против Рахоя. Тогда Санчес, опираясь на обвинения в коррупции и общественное недовольство, сумел добиться отставки главы правительства и открыть для своей партии путь к руководству страной. Теперь, спустя несколько лет, оппозиция в лице Partido Popular пытается использовать схожую стратегию, чтобы сместить уже самого Санчеса, обвиняя его кабинет в коррупции, некомпетентности и институциональной деградации.

В риторике Фейхоо чётко прослеживается параллель с событиями 2018 года: он обещает «спасти» страну от «разрушительных» решений нынешнего правительства, обвиняет Санчеса в затягивании неизбежного конца и противопоставляет себя как лидера перемен. Фейхоо подчеркивает, что Partido Popular не просто готова к власти, но и обязана взять на себя ответственность за страну, чтобы вернуть ей доверие и стабильность. Он называет нынешнее правительство «самым дорогостоящим и бесполезным», а себя - носителем будущего и альтернативы, способной объединить общество вокруг идеи честного и эффективного управления.

В общем, предложение объявить Санчесу вотум недоверия из уст Фейхоо вчера уже прозвучало. Посмотрим, что будет дальше...

На фото: Рахой уходит в отставку, а Санчес становится президентом. @my_spain_kislov #partidos #historia

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Вы когда-нибудь видели, как цветёт олива? Цветки у оливы очень маленькие, белые или с легким кремовым оттенком, собраны в рыхлые метелки. На каждом побеге таких цветков может быть довольно много, но они настолько невзрачные, что их легко не заметить на фоне листьев.

Однако, несмотря на размер, цветки эти очень коварные. Наверняка среди вас, мои дорогие подписчики, или среди ваших знакомых есть те, кто от них очень сильно страдает. Ведь пыльца оливы считается одним из самых сильных аллергенов в странах Средиземноморья. Во время цветения её образуется очень много, и она легко разносится ветром на большие расстояния.

Главный аллерген — особый белок, вызывающий реакцию вашего организма. Аллергия на пыльцу оливы проявляется типичными симптомами: чихание, насморк, слезотечение, зуд в глазах, кашель, иногда даже приступы астмы. У некоторых людей появляются кожные реакции, а в особо тяжёлых случаях возможны серьёзные осложнения.

Оливковое дерево начинает цвести весной, обычно это происходит с конца апреля и продолжается до начала лета, хотя точные сроки зависят от погоды и региона. Вот у меня во дворе (на фото и видео) цветочки на ветках оливы распускаются только-только. Так что всей семьей готовимся чихать и кашлять еще интенсивнее.

▫️К слову сказать, в Испании оливки называют и aceituna, и oliva. А вот оливковое дерево будет olivo - не перепутайте!

Все посты о растениях в моем саду - по тегу #jardín
@my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В последние дни в испанских СМИ появились буквально тысячи упоминаний слова «fontanero», да не в том контексте и не в том смысле, который нам с вами привычен. Речь идет вовсе не о «сантехнике», а о журналистке Лейре Диес (Leire Díez), которая работает в пресс-службе Испанской социалистической рабочей партии (PSOE) и занимает там должность советника по коммуникациям. Оппоненты обвиняют Лейре Диес в том, что она в интересах своей партии якобы запрашивала компрометирующую информацию о главе Центрального оперативного подразделения Гражданской гвардии.

В самом деле, в обычной жизни «fontanero» - это сантехник, человек, который устраняет протечки и занимается ремонтом водопровода. В политике же этим словом называют людей, отвечающих за внутреннюю организацию партий, чаще всего это секретари по организации или советники, которые работают «за кулисами».

Как объясняет профессор политологии Хавьер Лоренте, такие «политические сантехники» следят за тем, чтобы партия работала слаженно, устраняя внутренние разногласия и поддерживая единую стратегию. Их задача - не допустить, чтобы внутренние конфликты разрушили структуру партии, и обеспечить её стабильность.

▫️На русский язык политический термин «fontanero» обычно не переводится буквально. Чаще всего употребляются такие варианты, как «партийный аппаратчик», «внутрипартийный организатор», «серый кардинал» или «технический исполнитель». Иногда можно встретить выражение «политический сантехник», чтобы подчеркнуть скрытую, но важную функцию этих людей - «устранять протечки» и поддерживать внутренний порядок в партии.

☝️ Термин «fontanero» пришёл в политическую лексику из США после Уотергейтского скандала. За командой, созданной в Белом доме при Ричарде Никсоне для предотвращения утечек секретной информации и официально называемой «Special Investigations Unit» («Отдел специальных расследований»), закрепилось прозвище «plumbers», что в переводе с английского также означает «сантехники». В Испании слово стало использоваться во времена перехода к демократии, в частности, при правительстве Адольфо Суареса.

@my_spain_kislov #palabras #partidos

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Друзья, если вас волнует тема образования в Испании, у меня отличная новость!

Я познакомился с экспертом в этой теме — Дарьей Бондаренко. Она помогает с поступлением в испанские школы и вузы.

Её статьи публикует Forbes, а основанное Дарьей Educational Buró уже 8 лет помогает школьникам и абитуриентам определиться с образовательной программой, подготовиться и сдать экзамены.

Параллельно Дарья ведёт авторский канал @penelopaa об испанском языке и образовании.

В телеграм-канале PENELOPA @penelopaa всё, как мы любим: интересные факты про язык Сервантеса с песнями, шутками и плясками.

Завтра, 28 мая, в 17:00 по Мадриду пройдет прямой эфир про образование в Испании. Задать вопросы можно в посте

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В этот день, только пятьсот с лишним лет назад, началась совершенно новая глава в истории американского континента: 23 мая 1493 года испанские католические короли Изабелла Кастильская и Фердинанд Арагонский подписали королевскую грамоту, предписывающую отправить в только что открытые земли 20 боевых коней и 5 кобыл, отобранных в Гранаде. Эти животные, погруженные на корабли второй экспедиции Христофора Колумба, 25 сентября 1493 года достигли острова Эспаньола (современное Гаити и Доминиканская Республика), положив начало массовому распространению лошадей.

А лошади эти принадлежали к андалусско-берберской породе, выведенной за века Реконкисты. Скрещивание местных испанских скакунов из долины Гвадалквивира с арабскими и североафриканскими породами создало универсальных животных: выносливых, быстрых и способных переносить тропический климат. Их рост не превышал 140 см, но крепкое телосложение позволяло использовать их как для кавалерийских атак, так и для перевозки грузов.

▫️К 1519 году, когда Эрнан Кортес высадился в Мексике, на острове Эспаньола уже существовали конные фермы, снабжавшие экспедиции. В походе на Теночтитлан участвовало 16 жеребцов, которых ацтеки сначала воспринимали как «оленей-монстров». Хронист Берналь Диас дель Кастильо детально описал тактику: всадники прорывали ряды противника, сея панику, а затем пехота довершала разгром.

▫️К 1532 году Франсиско Писарро использовал несколько десятков лошадей при завоевании империи Инков. Психологический эффект от кавалерии оказался решающим: звук копыт и блеск доспехов ассоциировались у индейцев с божественной силой. К 1600 году испанцы завезли в Америку свыше 10 000 лошадей, распространившихся от Нью-Мексико до Патагонии.

▫️Сбежавшие или брошенные лошади образовали одичавшие табуны мустангов - от испанского mesteño, то есть «бесхозный». К 1700 году в Америке насчитывалось свыше двух миллионов одичавших лошадей. Любопытно, что анализ ДНК современных мустангов выявил более 86% совпадений с генами андалузских скакунов XVI века…

@my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В мае в окрестностях Гранады - а точнее между Фуэнте-Бакерос (Fuente Vaqueros) и Вальдеррубио (Valderrubio) - можно одновременно увидеть сразу два характерных для андалусской сельской местности явления. Это - дикие маковые поля и рукотворные тополиные рощи, важный элемент местного ландшафта.

Маки по-испански называются «amapola». Их массовое весеннее цветение превращает обычные сельские пейзажи в потрясающее зрелище природной красоты. Такие поля обычно появляются на заброшенных участках, вдоль дорог и у подножия тополей.

Тополиные рощи - «chopera» (от слова «chopo», так в Испании называют тополь) - это регулярные посадки тополей, которые выращивают далеко не только ради красоты. Главная цель этих искусственных насаждений - получение древесины для промышленности: тополь быстро растёт, его древесина лёгкая и используется, например, для изготовления мебели, ящиков и строительных материалов. Кроме того, такие рощи помогают удерживать влагу в почве и защищают поля от ветра.

▫️Как раз-таки между Фуэнте-Бакеросом и Вальдеррубио прошли детство и юность Федерико Гарсиа Лорки, который страстно любил эти густые рощи тополей:

«Los chopos niños recitan su cartilla;
es el maestro un chopo antiguo
que mueve tranquilo sus brazos muertos»


«Тополя-младенцы азбуку твердят;
старый тополь, их учитель,
тихо машет мёртвыми ветвями»...

(из стихотворения El diamante)

@my_spain_kislov #granada #federicogarcialorca #palabras

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

И снова об интересностях в столице Испании. Наверняка вы видели керамические таблички с названиями и иллюстрациями, которые украшают старый центр Мадрида и стали уже неотъемлемой частью городского облика и культурного наследия? Эти таблички - не просто указатели, а настоящие произведения искусства, каждая из которых рассказывает историю или легенду, связанную с конкретной улицей, будь то короли, ремесленники, святые или городские мифы. Их художественный стиль и техника исполнения отсылают к знаменитой талаверской керамике, традиции которой насчитывают столетия.

Ключевую роль в возрождении и развитии этого ремесла сыграла семья Руис де Луна из маленького городка Талавера-де-ла-Рейна. Основатель династии, Хуан Руис де Луна (1863–1945), был не только выдающимся керамистом, но и художником-декоратором, фотографом и педагогом. Он посвятил жизнь восстановлению былого величия талаверской керамики, которая пережила расцвет в XVI–XVII веках, а затем пришла в упадок из-за экономических и политических потрясений. Руис де Луна основал в 1908 году собственную мастерскую, где объединил традиционные техники с современными художественными подходами и создал уникальный стиль, вдохновлённый ренессансом и народным искусством.

В мастерской Руис де Луна работали не только сам основатель, но и его дети, которые продолжили семейное дело и прославили фамилию далеко за пределами Испании. Их вклад отмечен многочисленными наградами на международных выставках, а также созданием музейной коллекции, посвящённой истории талаверской керамики.

☝️В XX веке мастерская семьи стала главным поставщиком уличных табличек для Мадрида: с 1992 года именно потомки Руис де Луна оформили сотни улиц в историческом центре города. Каждая табличка создаётся вручную - от эскиза до росписи и обжига, что требует высокого мастерства и глубокого знания традиций.

Фото - с официального сайта семьи Руис де Луна. @my_spain_kislov #arte #madrid

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В самом сердце мадридского парка Casa de Campo - крупнейшего зелёного массива испанской столицы, скрывается малоизвестное, но уникальное место. Речь идёт о «мастерской каменщиков» Taller de Cantería del Ayuntamiento de Madrid, которая одновременно служит своеобразным «кладбищем» старинных элементов городской архитектуры. Здесь, среди каменных глыб, обломков балюстрад, колонн, фрагментов фонтанов и декоративных решёток, хранится живая история урбанистической трансформации Мадрида.

Изначально на этом месте в XVIII веке располагались королевские конюшни Caballerizas Reales, служившие дворцу Palacio Real. Позднее, в 1960-х годах, пространство было переоборудовано под муниципальные мастерские для обработки камня (cantería), где работают специалисты по реставрации городской среды. С тех пор сюда начали свозить элементы, исчезавшие с улиц по разным причинам - из-за реконструкций, сносов, политических перемен и урбанистических реформ.

В числе самых ценных реликвий здесь можно увидеть первую плиту «нулевого километра» (kilómetro cero) с площади Puerta del Sol, оригинальные бордюры с проспекта Gran Vía, а также львов, ранее украшавших монумент Альфонсу XII (Monumento a Alfonso XII) в парке El Retiro. Эти скульптуры были демонтированы из-за разрушения и заменены бронзовыми копиями.

Среди других экспонатов - фрагменты снесённого барочного дворца на улице Embajadores, элементы старого монетного двора Casa de la Moneda, части исторических мостов Puente de Segovia и Puente de Toledo. Настоящую редкость представляют ворота Casa de Campo, украшенные гербами Второй Испанской республики (1931–1939), каким-то образом уцелевшие после франкистской диктатуры.

Особое место занимает монументальный Fuente de Eolo - фонтан, посвящённый Эолу, владыке ветров, созданный скульптором Мануэлем Луденьей (Manuel Ludeña) в 1990-х годах. Завершённый в 1996 году, он так и не был установлен из-за технических сложностей. Сегодня он хранится под открытым небом, ожидая, возможно, благосклонности в другую эпоху.

▫️Многие из этих элементов со временем возвращаются на улицы города после бережной реставрации, которую выполняют мастера Taller de Cantería. Однако значительная часть артефактов остаётся здесь навсегда - как немые свидетели исчезнувшего Мадрида. Сегодня мастерские закрыты для широкой публики, но власти города рассматривают возможность их преобразования в школу традиционных ремёсел и музей городского наследия.

@my_spain_kislov #madrid #historia #arte

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Новоприбывшие, не пропустите публикации в других моих каналах!

▫️В канале «Испанский амиго - новости» сегодня рассказываю о том, зачем россияне в Мадриде хороводом носили портреты Сталина; почему на апрельской ферии в Севилье мучали лошадей; что за скандал вызвала переписка Петро Санчеса в WhatsApp; как власти борются с бездомными, живущими в аэропорту Мадрида.

▫️В канале «Испанская кухня: рецепты и рассказы» - о пончиках из баклажанов в меду и о первой в истории Испании поваренной книге.

▫️А в канале о Гранаде - о том, откуда, собственно, начинался apagón...

Подписывайтесь и делитесь с друзьями! Приятного чтения! @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Продолжим тему кино еще немного? Слушайте, друзья, сегодня открывается Каннский кинофестиваль, и в его основном конкурсе - два фильма, представляющих Испанию. И уж один из них точно претендует на победу!

Первый - «Sirat» франко-испанского режиссера Оливера Лаксе (Óliver Laxe). В центре сюжета - отец и сын, которые отправляются в горы Марокко, чтобы найти дочь и сестру, пропавшую несколько месяцев назад. Поиски становятся не только внешним, но и внутренним испытанием для героев.

▫️Оливер Лаксе - испанский режиссёр, сценарист и актёр, родился 11 апреля 1982 года в Париже в семье галисийцев. В 1988 году вместе с родителями переехал в Галисию, где окончил школу, затем изучал кино в Барселоне в Университете Помпеу Фабра. Первые короткометражные фильмы снял в Лондоне и Танжере, где также организовал киношколу для детей из малообеспеченных семей Магриба. Его дебютный полнометражный фильм «Todos vós sodes capitáns» получил приз ФИПРЕССИ на Каннском фестивале в 2010 году. В 2016 году Лаксе завоевал Гран-при Недели критики в Каннах за фильм «Mimosas», а в 2019-м его картина «Lo que arde» была отмечена призом жюри в программе «Особый взгляд» того же фестиваля.

Второй испанский фильм - «Romería» Карлы Симон (Carla Simón). Главная героиня Марина вынуждена воссоединиться с биологической семьёй, чтобы получить документы для поступления в университет. Следуя по дневнику матери, она отправляется на Атлантическое побережье Испании и сталкивается с семейными тайнами.

▫️Карла Симон - испанская режиссер и сценарист, родилась в 1986 году в Барселоне, выросла в каталанской деревне Лес-Планес-д’Остолес. В детстве потеряла обоих родителей и воспитывалась у родственников, что стало основой ее автобиографического дебюта «Лето 1993» (Estiu 1993). Фильм получил более 30 международных наград, в том числе приз за лучший дебют на Берлинском кинофестивале, и был выдвинут от Испании на «Оскар». Второй полнометражный фильм Симон, «Alcarràs», в 2022 году принес ей «Золотого медведя» Берлинале - она стала первой испанкой, получившей эту награду.

На фото: Оливер Лаксе и Карла Симон. @my_spain_kislov #arte #peliculas #cine

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Немного не испанского, но аргентинского (no es contenido español, sino argentino). В апреле 2025 года на Netflix вышла экранизация культового аргентинского комикса 50-х годов прошлого века «El Eternauta»*.

* В помощь изучающим испанский: «Eternauta» - это авторский неологизм, составленный из слова «eterno» - «вечный» и суффикса «-nauta», который в испанском языке используется для обозначения путешественников или исследователей (например, «astronauta» - астронавт, «argonauta» - аргонавт). Таким образом, «Eternauta» буквально означает «путешественник во времени» или «странник вечности», подчёркивая идею героя, который скитается сквозь время, пространство или судьбу, сталкиваясь с вечными испытаниями и опасностями.

Спойлерить ничего не буду, давайте, кто хочет, посмотрим, а потом обсудим, как ранее обсуждали «Сто лет одиночества».

А рассказать я сегодня хотел об авторе оригинального комикса Экторе Эстерхельде - одной из самых трагических и значимых фигур в истории аргентинской культуры XX века.

Эктор Херман Эстерхельд родился в Буэнос-Айресе в 1919 году, по образованию был геологом, но в начале 1950-х годов начал писать сценарии для комиксов, а в 1953 году вместе с выдающимися художниками создал первые значимые серии.

Серия комиксов «Странник вечности», которая выходила с 1957 по 1959 год в журнале Hora Cero, принесла Эстерхельду настоящую славу. Сам Эстерхельд говорил, что «Эль Этернаута» - его версия «Робинзона Крузо», только герой здесь одинок не на острове, а в городе, окружённом смертью.

В 1970-х годах Эстерхельд вступил в «Монтонерос» - аргентинскую леворадикальную вооружённую организацию, возникшую как ответ на военные диктатуры и политические репрессии в стране. После прихода к власти военной хунты организация подверглась жёстким репрессиям в ходе так называемой «грязной войны» (1976–1983), когда тысячи членов и сторонников были убиты, пропали без вести или вынуждены эмигрировать

Вторая часть «Эль Этернаута», написанная Эстерхельдом уже в подполье, стала аллегорией на диктатуру и сопротивление злу. В эти годы он потерял всех четырёх дочерей, а в 1977 году сам был схвачен военной хунтой и вскоре убит.

В его личном случае зло победило.

На фото: Эстерхельд, страницы комикса, афиша фильма. @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Когда выбирают очередного папу римского, испанская пресса традиционно посвящает этому процессу и его результату первые полосы своих изданий. Католики всего, в том числе, и испаноязычного мира с нетерпением ждут имени очередного церковного иерарха. А нам с вами, чтобы понимать, о чем речь, надо хотя бы в первом приближении выучить специальные слова и термины, которые в описании этого процесса употребляются. Итак…

Сигнал дыма, который появляется из трубы Сикстинской капеллы во время конклава, называется в испанском fumata. Слово происходит от итальянского, а не от испанского humo (дым): именно итальянский термин закрепился в церковной традиции и международной прессе. В испанском языке «fumata» обозначает именно этот ритуальный дым, а не просто дым как физическое явление.

Fumata blanca - белый дым, означает, что новый папа избран, fumata negra - черный дым, означает противоположное.

Конклав, собрание кардиналов для избрания папы, по-испански называется cónclave. Кардинал, высшее духовное лицо после папы, будет cardenal. Кардиналов также называют purpurado - пурпуроносец. Chimenea - это дымовая труба, из которой выходит fumata. Сикстинская капелла, место проведения конклава, - Capilla Sixtina. Подсчёт голосов - и на выборах папы римского, и на обычных политических выборах - по-испански будет escrutinio.

Большинство в две трети, необходимое для избрания папы, будет mayoría de dos tercios. Самого папу часто называют pontífice - понтифик. Кардинал, которого считают возможным кандидатом на папский престол, называется papable. Период, когда папский престол вакантен, это sede vacante. Преемник, новый папа, - sucesor. Вообще папство, институт папы - это papado, а papal - это папский, относящийся к папе.

@my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Вчера на вечернем открытии ежегодного Гранадского фестиваля поэзии выступил Мигель Поведа, стопроцентно обладающий даром беспроигрышного дуэнде. И публика прекрасно резонировала, и тайна места сработала, ведь пел Мигель под распахнутыми настежь окнами балкона Huerta de San Vicente - домика в центре Гранады, в котором последние десять лет своей жизни проводил каждое лето сам Федерико Гарсиа Лорка...

▫️Мигель Поведа (ударение на второй слог, как в слове «победа») - знаковая фигура современного фламенко. Самое любопытное, что он вовсе не цыган и не андалусиец, а каталонец, уроженец Барселоны, а детство его прошло в рабочем районе барселонского пригорода, Бадалоны. Учился петь он по коллекции пластинок его матери, с которых звучало и фламенко в исполнении великих старых мастеров.

Уже в пятнадцать лет он начал выступать в фламенко-клубах Каталонии, а стал петь в знаменитом барселонском таблао «El Cordobés». Настоящий прорыв случился в 1993 году, когда Поведа победил сразу в четырёх номинациях на престижном фестивале Cante de las Minas. Этот успех открыл ему двери в профессиональный мир фламенко и позволил записать первый альбом «Viento del Este».

Поведа сотрудничал с такими известными артистами, как Пако де Лусия, Жоан Мануэль Серрат, Энрике Моренте, выступал и выступает на международных фестивалях и концертах в крупнейших залах мира. Его диск «Coplas del querer» стал платиновым, а сам певец был отмечен Национальной премией по музыке и Национальной премией Каталонии за вклад в культуру. Еще в 2012-м году Поведа получил Медаль Андалусии - высшую правительственную награду региона, а 2021-м был удостоен почётного звания «Посол фламенко Хереса».

В общем, сегодня даже в Андалусии нет певца фламенко лучше, чем Мигель Поведа. Он - неформальный посол андалусской культуры в мире. @granadasiempre #flamenco

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

¡Hola! ¿Cómo estás? 🦜🦜

Если вы еще не видели, то ловите самый уморительный зеленый дуэт на испанском.

Лучший способ запомнить самое первое и самое базовое приветствие "Привет, как дела", да еще с аутентичной интонацией. Так что смотреть со звуком!

После приветствия неожиданно звучит религиозный гимн Alabaré a mi Señor / Восхвалю Господа Бога моего, который знаком каждому католически воспитанному испанцу 🤣

¡Buen finde a todos! - Хороших всем выходных!

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Тем временем бывшая преподавательница моего сына, испанка, профессиональный репетитор наивысшего уровня, открыла собственный канал для изучающих испанский язык, в котором - в отличие от русскоязычных каналов - нет никакой развлекаловки и тупых викторин. Пока канал скромный и в нем мало народу, но я думаю, что первые избранные были счастливчики. У Пилар все только по делу. И только по-испански.

Кстати, она даже не в курсе, что я делаю ей тут рекламу. Так что если сразу многие из вас подпишутся, то она очень удивится и обрадуется 😁 @my_spain_kislov #palabras

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

День в истории. - Кто сжигал книги и кто сжигал больше? - А еще сожгли невинного юношу...

Вопрос о том, действительно ли второй праведный халиф Умар ибн аль-Хаттаб приказал сжечь Александрийскую библиотеку, на протяжении веков вызывает споры и часто используется для обвинения мусульман в невежестве. Однако современные исторические исследования и анализ первоисточников показывают, что эта история - скорее поздний миф, нежели подтверждённый факт. Тем не менее, это - прочный, живучий и яркий миф, на фоне которого хорошо задокументированные случаи уничтожения мусульманских библиотек христианами совсем меркнут. Один из самых известных примеров - события в Гранаде после завершения так называемой Реконкисты.

☝️В 1499 году на Биб-Рамбла - тогдашней главной площади Гранады - по приказу католических королей архиепископ Франсиско Хименес де Сиснерос сжёг на костре от четырех до пяти тысяч мусульманских книг и рукописей из библиотеки местного медресе, включая трактаты по теологии, науке, искусству и экземпляры Корана. Католики сохранили только сорок томов по медицине, которые были переданы в библиотеку города Алькала де Энарес. Это событие стало частью широкой кампании по насильственной христианизации и культурной ассимиляции мусульманского населения Испании, что привело к утрате огромного пласта исламского наследия в Андалусии.

К слову сказать, в конце XV века в Гранаде проживало около двухсот тысяч жителей (почти столько же, сколько и сегодня). Город был одним из крупнейших и самых процветающих центров Средневековой Европы и последним крупным оплотом мусульманской культуры на Пиренейском полуострове. И сожжение книг, и последующая насильственная христианизация, и окончательное изгнание мусульман из Испании спустя сто лет нанесло исламской культуре региона невосполнимый урон.

Но, как сказал Гейне: «Там, где сжигают книги, в конце концов начинают сжигать и людей». Это подтверждает историк из Гранадского университета Хуан Мануэль Барриос Росуа, когда пишет об аутодафе, проходивших на площади Биб-Рамбла в 1593, 1595, 1653 и 1672 годах: «Обо всех этих событиях есть сведения, что возводились помосты и кафедры, устанавливали навесы и сооружался высокий эшафот, к которому крест приносили в процессии; всё это было чрезвычайно дорогостоящим мероприятием, и потому только в случаях с большим числом обвиняемых выбирали главную городскую площадь, чтобы вместить толпу зевак и многочисленные делегации всех местных учреждений».

Аутодафе, состоявшееся 30 мая 1672 года, отличалось особенно пышной инсценировкой и жестокими наказаниями. Этот процесс стал одним из самых массовых в истории Гранады и был направлен против девяноста человек португальского происхождения, обвинённых в иудаизме. После процессии, которая началась у дома Инквизиции, прошла через монастырь Санто-Доминго и завершилась на украшенной площади Биб-Рамбла, состоялся, так сказать, церковный суд, после которого 19-летний юноша был сожжён заживо за отказ отречься, пятеро раскаявшихся были задушены, а вместо других, умерших в тюрьме или сбежавших, были сожжены манекены.

В связи со всем вышесказанным гранадская гражданская платформа Granada Abierta обратилась к муниципалитету города с просьбой хотя бы установить памятную табличку в память о сожжённых книгах и жертвах Инквизиции. Горожане должны осознавать ужасы тех событий, отмеченных нетерпимостью, чтобы они никогда не повторились, говорят активисты.

Реакция городской управы пока неизвестна.

На рисунке: аутодафе 30 мая 1572-го года. @granadasiempre

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В Испании, как и во многих других европейских странах, все меньше рожают детей, но всё больше людей или супружеских пар решают завести одного или нескольких домашних питомцев.

▫️В разговорном испанском даже появился термин «perrhijos» (от «perros»+«hijos», правда, его пока еще нет в Королевском академическом словаре) - это собаки, которых воспринимают почти как детей.

☝️ В настоящее время, в 2025-м году, в Испании зарегистрировано около 9,3 миллиона собак и примерно 6,6 миллиона детей младше 15 лет. То есть, домашних собак в полтора раза больше!

Главные факторы, влияющие на отказ испанцев от заведения потомства, - экономические. Содержание собаки, конечно, тоже требует расходов, но эти расходы значительно ниже, чем траты на ребёнка: в Испании воспитание одного ребёнка до совершеннолетия обходится в среднем в 335 тысяч евро, тогда как содержание собаки - около 18 тысяч евро за всю её жизнь. Вот и выбирают, что подешевле... @my_spain_kislov #perros

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В Telegram развелось громадное количество каналов, предлагающих обучение испанскому языку. Может быть, вы уже выбрали себе кого-то из авторов пооригинальнее и подписались на них, но помните, что и в этом канале у меня есть рубрика #palabras, в которой я рассказываю об интересностях в испанском, объясняю редкие слова и выражения.

Сегодня в газетах, в связи с тем, что синоптики обещают страшно жаркую неделю, мне попалось выражение «horno ibérico». Оно образно сравнивает Иберийский полуостров с раскалённой печью, подчёркивая сильный зной, и часто встречается в разговорной речи или метеорологических сводках, когда жара становится особенно интенсивной, например: «Este verano el horno ibérico está insoportable, ¡no se puede ni salir de casa!»

Ранее я уже упоминал присказку «Cuando marzo mayea, mayo marcea». Она гласит, что если март необычно тёплый, словно май, то май может оказаться холоднее, как март. Так, например, и было в позапрошлом году.

Поговорка «Marzo ventoso y abril lluvioso hacen a mayo florido y hermoso» утверждает, что ветреный март и дождливый апрель приводят к цветущему и красивому маю: весенняя погода с ветрами и дождями способствует пышному цветению природы.

Выражение «Hasta el día de Navidad no es invierno de verdad» свидетельствует, что в Испании настоящие холода наступают только к Рождеству, 25 декабря.

Иногда кажется, что подобные выражения не имеют никакого смысла, а придуманы местным народом только потому, что нашлась подходящая рифма )) Например, «En febrero busca la sombra el perro», то есть, даже в феврале может быть так тепло, что даже собака будет искать тень от солнца.

Зато «до сорокового мая», то есть, примерно до середины июня может быть довольно прохладно: «Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo». Слово «sayo» в испанском языке означает просторную верхнюю одежду, обычно простое длинное платье или накидку без пояса, типа плаща. В старину sayo носили как мужчины, так и женщины. В современном языке это слово встречается довольно редко и в основном в историческом или литературном контексте.

Поговорка «Nueve meses de invierno y tres de infierno» описывает суровый континентальный климат центральной Испании, где зима кажется длинной и холодной (девять месяцев), а лето - коротким, но жарким, как ад (три месяца).

▫️А какие еще испанские выражения, связанные с погодой, знаете вы? Напишите в комментариях: давайте делиться знаниями друг с другом! @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Самураи на Гвадалквивире: японская миссия в сердце Андалусии

В начале XVII века, когда Испания оставалась мировой морской державой, а Япония ещё не окончательно замкнулась в своей изоляции, произошло событие, связавшее два мира - Восток и Запад - через андалусскую землю. В 1614 году самурай Хасэкура Цунэнага, посланник северояпонского даймё* Датэ Масамунэ, возглавил первую официальную дипломатическую миссию Японии в Европу.

*Даймё - титул феодального правителя в Японии, обладателя автономной военной и административной власти.

Масамунэ, амбициозный правитель княжества Сендай, стремился наладить торговлю с испанской короной и обеспечить поддержку христианской миссионерской деятельности в Японии. На специально построенном галеоне делегация пересекла Тихий океан, достигла испанской Америки и через Акапулько и Гавану прибыла в Севилью.

В 1615 году Хасэкуру принял испанский монарх, а спустя год - папа римский Павел V. Однако в это же время политическая ситуация в Японии резко изменилась: гонения на христиан усилились, и Ватикан официального благословения на продолжение миссий не дал.

На обратном пути японская делегация сделала остановку в Кория-дель-Рио - небольшом селении в устье реки Гвадалквивир. Двадцати пяти из сорока трех воинов охраны Хасэкуры там так понравилось, что они остались жить в Испании. По одной из версий, их привлекли не только природная красота и климат, но и возможность открыто исповедовать христианство - то самое, которое в их родной стране уже становилось запретным.

Местный священник, будучи не в силах корректно записать японские имена, регистрировал новообращённых под фамилией Japón - по стране их происхождения. И сегодня в Кории эту фамилию носят около 700 человек.

Впрочем, генетические исследования 2013 года, профинансированные японской стороной, не выявили среди носителей фамилии значительных признаков восточноазиатского происхождения. Однако память о самурайском прошлом сохраняется - в семье, в ритуалах, в городской топонимике.

Каждую весну здесь проходит ханами - праздник любования цветением сакуры: целую рощу сакур тут в 2013-м году посадил сам наследный принц Нарухито. А в августе здесь по-японски поминают усопших - бумажные фонарики с именами умерших пускают по течению Гвадалквивира.

А еще в местных барах подают авторский коктейль «Самурайский закат» - редкую смесь хереса и сакэ. 😁

На фото: испанский японский городок Кория-дель-Рио. @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

💔 Срочно нужна финансовая помощь близким в России?

Важная операция, подарок родным, финансовая помощь – ситуации бывают разные

NoWALL - ваш надежный партнер в таких ситуациях!

👉 Переходите в нашего Telegram-бота

💌Отзывы о нашей работе

Нет нужды сейчас? Сохрани — пригодится в нужный момент!

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Каждый взрослый испанец неоднократно слышал, знает и любит песню «María la Portuguesa». Однако, как выяснилось, даже далеко не все испанцы в курсе любопытной истории её создания.

«María la Portuguesa» была написана знаменитым и, я бы сказал, даже культовым певцом, композитором и поэтом, уроженцем Гранады Карлосом Кано (José Carlos Cano Fernández, 1946–2000) в 1986 году и быстро стала одной из самых узнаваемых и любимых. В основе песни лежит реальная трагедия, случившаяся 5 января 1985 года, когда португальский пограничник застрелил Хуана Флореса - жителя Айямонте, который перевозил из Вила-Реал-де-Санту-Антонио в свой город пять килограммов лангустинов контрабандой.

Это был типичный для того времени пограничный инцидент: многие местные жители выживали за счёт мелкого бизнеса, поскольку отношения между Испанией и Португалией в вопросах рыболовства были крайне напряжёнными.

На суде свидетели утверждали, что выстрелы были произведены с очень близкого расстояния, что породило слухи о преднамеренности убийства. На похоронах Флореса, как рассказывает легенда, его оплакивала некая Мария - португалка, с которой он познакомился в Португалии.

Через год после трагедии Карлос Кано написал песню и подарил подписанный оригинал брату убитого рыбака. С тех пор «María la Portuguesa» стала своеобразным гимном города Айямонте, где произошли эти события.

В песне рассказывается о Марии, которая скорбит по погибшему возлюбленному. Действие разворачивается на фоне андалусских и португальских пейзажей, наполненных ароматом гвоздики и звуками фаду. В тексте звучат мотивы тоски, безответной любви, трагической разлуки - всё это пронизано чувством saudade, характерным для португальской культуры: светлая грусть, ностальгия, одиночество.

▫️Вот тут 👉 песню поет сам Карлос Кано, а здесь ее исполняет великая (и еще очень молодая) моя любимая 👉 Сильвия Перес Крус.

▫️А тут ▫️интересная история о настоящей Марии, которую на самом деле звали Аврора и которая была испанкой, а не португалкой. А еще и проституткой...

@my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Все в жизни когда-то бывает в первый раз.

Испанский теннисист Карлос Алькарас впервые стал чемпионом турнира в Риме. В Португалии ультраправая партия впервые заняла второе место на выборах. Король Испании впервые опустился под воду на испанской подлодке. А на Пиренейском полуострове впервые случился такой глобальный энергетический кризис. В то время как индекс Ibex 35 впервые за много лет превысил отметку в 14.000 пунктов...

☝️А я рассказываю вам обо всем этом в своем канале «Испанский амиго». Скорее подписывайтесь!

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Я регулярно рассказываю не только об истории, культуре и, так сказать, философии жизни в Испании, но и о политических партиях - о том, какие они, за что выступают, к чему призывают. И все посты на эту тему вы найдете в этом канале по тегу #partidos. Сегодня - продолжение рассказа о партии Vox.

И знаете ли вы, уважаемые читатели, что в этой ультраправой партии, состоящей, преимущественно из ксенофобов, есть чернокожий выходец из Африки?..

Речь идёт о Бертране Ндонго (Bertrand Ndongo) - уроженце Камеруна, который переехал в Испанию в 2010 году. Его переезд не был связан с преследованиями или военными конфликтами в Камеруне, а был обусловлен личными обстоятельствами. Ндонго поселился в Алькорконе, пригороде Мадрида, и сначала работал уборщиком в школах, чтобы содержать семью, а затем стал управляющим клининговой компании.

Потом он окончил Университете Комплутенсе в Мадриде и работает журналистом скандального издания Periodista Digital. Сотрудничать с партией Vox он начал в 2019 году - был советником лидера мадридского отделения партии и активно участвовал в уличных акциях и предвыборных кампаниях.

Сам он часто называет себя «El Negro de Vox» («Чёрный из Vox»), подчёркивая, что выступает против нелегальной миграции, но поддерживает легальные пути въезда в страну, считая, что Испания должна принимать только тех, кто уважает её законы. Именно своим неприятием «лицемерия левых партий» и желанием защищать Испанию от хаотичной иммиграции он и объясняет свое вступление в Vox.


Ндонго известен своими резкими и провокационными заявлениями в социальных сетях, где его аккаунты неоднократно блокировались за оскорбления, распространение фейков и сексистские высказывания. Он утверждает, что расизм в Испании преувеличен левыми партиями ради электоральных целей, высказывается против феминизма и обвиняет женщин в злоупотреблении обвинениями в насилии.

☝️Осенью 2023 года вокруг Бертрана Ндонго разгорелся необычный скандал: в социальных сетях и даже в некоторых СМИ распространилась информация якобы о его гибели во время протестов у штаб-квартиры социалистической партии в Мадриде. Сам Ндонго вскоре опроверг слухи, появившись перед журналистами и заявив: «El negro está vivo. Tengo el teléfono petado de gente llorando» - «Чёрный жив. Телефон разрывается от звонков людей, которые плачут».

Эта фальсификация только подогрела интерес к его персоне и превратила его в своеобразного героя интернет- мемов: его начали сравнивать с Джорджем Флойдом, иронизируя над образом «жертвы» и одновременно высмеивая как правых, так и левых. В итоге инсценировка собственной гибели стала для Ндонго способом ещё раз привлечь к себе внимание, получить новые «знаки отличия» в среде ультраправых активистов и укрепить свой образ «мученика» протестного движения.

На фото: Ндонго с Сантьяго Абаскалем; на фоне слогана "Я живее, чем всегда!" @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Доброе утро!

Вы уже позавтракали? А вы знаете, как по-испански будет «натощак»? Это выражение звучит как en ayunas. Происхождение данного корня связано с латинским словом ieiunus, что значило «тот, кто не ел» или «постящийся». От него же происходит существительное ayuno - «пост», а также глагол ayunar - «поститься», «воздерживаться от еды», и известное вам слово «завтрак» - desayuno.

▫️Таким образом, desayuno буквально означает «прекращение поста»: оно образовано с помощью существительного ayuno и приставки des, обозначающей отрицание или отмену. Во французском языке аналогичная этимология: déjeuner - «завтрак» (хотя сегодня это слово чаще обозначает обед, а завтрак - petit déjeuner).

☝️ В английском языке слово breakfast также состоит из двух частей: break («прервать») и fast («пост»), буквально - «прервать пост». В русском языке существует похожее по смыслу выражение - «разговеться», которое значит завершить пост, начать есть после периода воздержания.

▫️Фраза «en ayunas» употребляется в испанском языке как в прямом смысле - «без еды», так и в переносном - «ничего не знать о чём-либо», например: «Se quedó en ayunas del discurso» - «Он остался в неведении относительно речи».

▫️Оба варианта - «en ayunas» и «en ayuno» - считаются в испанском правильными, но в повседневной речи и в большинстве случаев употребляется именно «en ayunas», а форма «en ayuno» чаще встречается в медицинских документах, рецептах и инструкциях. Например, в требованиях к анализам крови часто пишут: «El paciente debe acudir en ayuno» - «Пациент должен прийти натощак.

@my_spain_kislov #palabras

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Критики газеты El País любят всякие рейтинги и списки всякого прекрасного в искусстве. На днях они опубликовали список 50-ти лучших, по их мнению, испанских художественных фильмов второй половины XX века. Публикация доступна только по подписке, но я для вас все перевел на русский тут.

Прикольно, что в списке - семь фильмов Альмодовара и по две картины Аменабара и еще нескольких авторов. Любопытно еще: я не только не видел некоторых фильмов, но даже никогда и не слышал фамилий их режиссеров.

👉 Открыть список.

@my_spain_kislov #arte #peliculas #cine

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Продолжим тему религии?

В Альба-де-Тормес (провинция Саламанка) сегодня впервые за 111 последних лет открыли для публичного поклонения тело Святой Тересы Авильской (Teresa de Avila, Teresa de Jesús) - испанской монахини-кармелитки, католической святой, автор_ки мистических сочинений, реформатор_ки кармелитского ордена, создательницы орденской ветви «босоногих кармелиток». Католическая церковь причисляет Тересу к Учителям Церкви. Она также считается одним из лучших писателей испанского Золотого века и первой испанской женщиной-писательницей, величайшей представительницей мистической лирики на испанском языке, наряду со святым Иоанном Креста.

Но и её мистицизм был нестандартным, новаторским. В частности, вместо отказа от мира она утверждала, что «Бог ходит среди горшков» («Книга оснований»), подчёркивая священность повседневности.

Так вот, теперь с 11 по 25 мая верующие смогут почти круглосуточно видеть её останки в базилике Богоматери Кармельской. Подобное событие происходило всего дважды за всю историю - в 1760 и 1914 годах. В течение двух недель вокруг мощей пройдут мессы, процессии, молитвенные бдения и другие религиозные мероприятия с участием высших иерархов католической церкви, представителей власти и паломников со всей Испании.

☝️ Католическая церковь традиционно придаёт особое значение культу мощей - останков святых, которые считаются источником благодати и объектом поклонения. Для верующих это проявление глубокой религиозности, стремления прикоснуться к «святости» и получить духовное утешение.

Однако с критической точки зрения современного человека подобная практика ритуализированного поклонения человеческим останкам вызывает только недоумение.

В XXI веке, когда общество отказывается от суеверий и мистики, массовое почитание трупов, пусть даже и «нетленных», выглядит анахронизмом, напоминающим о средневековых обрядах и иррациональной вере в чудеса. Тем не менее, католики продолжают с поразительным рвением участвовать в подобных церемониях, демонстрируя, насколько живуча традиция культа мощей в современной Испании.

Такие вот скрепы. Кстати, не удивляйтесь: в тексте этого поста я специально употребил феминитивы, потому что Тереса для своего времени была исключительно образованной и продвинутой женщиной. И лично я совсем не уверен, что она одобрила бы поклонение ее трупу.


▫️Художественный сериал, который с относительной исторической точностью повествует о жизни Терезы Иисусовой, вы можете посмотреть в архиве RTVE.
▫️Историко-биографический документальный фильм-реконструкцию о жизни Тересы - здесь.

@my_spain_kislov #religión

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Если кто видел у меня на Facebook вчера прямой эфир, так это Сергей Тимофеев, поэт и наш друг из Риги, приехал в Гранаду, и мне повезло вместе с ним побывать в малюсенькой деревне Канилес в ста километрах от нашего города.

▫️Гранадский международный поэтический фестиваль появился в 2003 году и быстро стал одним из самых известных литературных событий не только в Испании, но и во всём мире.

Самое классное в этом фестивале - он не замыкается в больших залах Гранады. Конечно, основные события проходят в знаковых местах: в доме-музее Федерико Гарсиа Лорки, в центре Лорки, в садах Альгамбры. Но организаторы специально делают так, чтобы поэзия доходила до самых разных уголков провинции. В этом году, например, фестивальные мероприятия проходят не только в Гранаде, но и в Моначиле, Пинос-Пуэнте, Альмуньекаре, Ла-Субии и Уэтор-Веге. Это значит, что даже жители небольших городков могут встретиться с известными поэтами и послушать стихи вживую.

☝️ К слову сказать, за годы существования фестиваля сюда приезжали поэты со всего мира, в том числе лауреаты Нобелевской премии, в том числе, Дерек Уолкотт, Херта Мюллер, Марио Варгас Льоса, Светлана Алексиевич. В этом году ожидаются гости из 14 стран - от Аргентины и Кубы до Латвии и Ливана. Это делает фестиваль по-настоящему международным и открытым для новых идей и культур.

Выступать нашему Сергею помогал прекрасный, душевный человек, гранадский поэт, признанный международными критиками одним из 70-ти лучших испанских поэтов современности, Jose Cabrera Martos, с которым мы, надеюсь, уже подружились.

Встреча местных жителей с поэтом из Латвии проходила в отреставрированном амбаре для хранения зерна. И не страшно, что на чтения пришло всего с десяток местных бабушек. Все было очень душевно и красиво. @my_spain_kislov #arte

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

В Испании в первое воскресенье мая (то есть, сегодня) отмечают День матери - праздник, корни которого, как водится, уходят в древние времена. Еще в античной Греции чествовали богиню Рею - мать всех олимпийских богов. Римляне переняли этот обычай, устраивая весенние празднества в честь Кибелы, Великой Матери. С возникновением христианства «главной матерью» стала Дева Мария.

В течение нескольких столетий в Испании День матери отмечали 8 декабря - в праздник Непорочного зачатия Богоматери, подчеркивая религиозный смысл материнства как идеала чистоты и жертвенности.

В начале XX века в мире стали распространяться новые идеи о чествовании матерей, вдохновлённые американским опытом. В 1914 году День матери официально появился в США - благодаря усилиям Анны Джарвис, которая хотела увековечить память своей матери, активистки-феминистки, и всех женщин, посвятивших себя детям и обществу. Эта инициатива быстро стала распространяться по всему миру.

В Испании первый неофициальный День матери отпраздновали в Мадриде 4 октября 1926 года: детям дарили цветы, чтобы они преподнесли их своим мамам. Организаторы ставили перед собой цель не только выразить благодарность, но и воспитать в детях уважение к матерям и женщинам вообще.

Долгое время в Испании существовало два подхода: одни отмечали День матери в декабре, в религиозном ключе, другие - в мае, по примеру США и других стран. В 1960-х годах, под влиянием коммерческих интересов крупных торговых сетей, а также в связи с растущей популярностью майской даты, праздник стал постепенно смещаться на первый воскресный день мая. В 1965 году эта дата была закреплена окончательно, и с тех пор испанцы отмечают День матери именно в начале мая.

Интересно, что этот сдвиг отражал не только влияние Запада, но и желание выделить чествование матерей в отдельный день, не связанный напрямую с религиозными праздниками. Май - месяц, традиционно посвящённый Деве Марии, что позволяло сохранить духовную составляющую, но при этом сделать праздник более светским и семейным.

▫️Сегодня Día de la madre в Испании - это, прежде всего, семейный праздник. Дети дарят мамочкам цветы, открытки, поделки, семьи устраивают совместные обеды. Разумеется, праздник приобрёл ярко выраженный коммерческий характер, но для большинства испанцев он остаётся искренним поводом выразить признательность самым близким женщинам в жизни. @my_spain_kislov

Читать полностью…

Испания моя - España mía 🇪🇸

Сегодня Мадрид отмечает свой собственный праздник, день, когда более двух столетий назад произошло событие, ставшее поворотным не только для истории столицы, но и для всей Испании. Именно 2 мая 1808 года жители Мадрида поднялись против французских войск, оккупировавших их город, в стихийном восстании, которое зажгло искру Войны за независимость Испании, продолжавшейся шесть лет.

История этого восстания начинается несколькими месяцами ранее, а краткая хронология такова. В конце 1807 года был подписан Договор Фонтенбло, согласно которому французские войска получили право пройти через территорию Испании для вторжения в Португалию, союзницу Великобритании. Однако Наполеон Бонапарт использовал этот договор как предлог для фактической оккупации испанской территории, постепенно размещая свои войска в главных городах страны.

В марте 1808 года произошел так называемый «Мятеж в Аранхуэсе» - выступление сторонников принца Фернандо против короля, в результате которого Карл IV был вынужден отречься от престола в пользу сына.

24 марта новый король Фернандо VII торжественно въехал в Мадрид, но столица уже находилась под контролем французских войск генерала Мюрата, зятя Наполеона. Сам Фернандо VII, стремясь получить признание своей власти, и его отец, бывший король Карл IV, были вынуждены отправиться во французский город Байонну для встречи с Наполеоном.

А потом Мюрат приказал выслать во Францию последних оставшихся в столице членов королевской семьи, включая наследника престола, инфанта Франсиско де Паула. Для жителей Мадрида это был явный знак того, что французы намереваются окончательно лишить Испанию ее монархии и подчинить страну себе.

Утром 2 мая 1808 года толпа собралась перед Королевским дворцом, чтобы не допустить отъезда инфанта, а французский батальон открыл огонь по собравшимся. Это спровоцировало стихийный взрыв народного гнева и восстание охватило уже весь город. Плохо вооруженные - кто ножами, кто палками, кто даже швейными ножницами - мадридцы вступили в неравную схватку с профессиональной армией.

Наиболее ожесточенные столкновения произошли у Королевского дворца, на площади Пуэрта-дель-Соль и в Артиллерийском парке Монтелеон. Испанской армии было приказано не вмешиваться в конфликт, однако капитаны Луис Даоис и Педро Веларде нарушили этот приказ и возглавили оборону. Их героическое сопротивление стало символом борьбы мадридцев, хотя оба офицера погибли в бою.

Среди многочисленных жертв восстания была и 17-летняя Мануэла Маласанья, работавшая вышивальщицей. По одной из версий, она помогала отцу, передавая ему порох и боеприпасы во время боя, когда была убита выстрелом противника. По другой версии, ее задержал французский патруль по пути домой и казнил за наличие при ней ножниц, которые были сочтены оружием...

К вечеру этого же дня французским войскам, численность которых в Мадриде составляла около 30 тысяч человек, удалось подавить восстание. Генерал Мюрат установил жестокий террор: все задержанные с оружием в руках подлежали немедленному расстрелу. 3 мая, произошли массовые казни восставших, увековеченные позднее в знаменитой картине Франсиско Гойи «Расстрел повстанцев 3 мая 1808 года в Мадриде».

Тем временем Карл IV отрекся от трона в пользу брата Наполеона - Жозефа Бонапарта. Но восстание не было напрасным. То, что начиналось как стихийный городской мятеж без военной организации, переросло в шестилетнюю войну за независимость, закончившуюся восстановлением испанской монархии.

▫️Сегодня память о восстании 2 мая хранится в Мадриде. В центре площади Второго мая - сердце района Маласанья, названного в честь юной героини восстания - возвышается памятник капитанам Даоису и Веларде (на фото). @my_spain_kislov #historia #madrid

Читать полностью…
Subscribe to a channel