محفلی برای دوستداران فلسفه و رسانهای برای آموزش فلسفه ارتباط با ادمین: t.me/nutqiyyat_admin نطقیات در اینستاگرام: Instagram.com/nutqiyyat نطقیات در یوتیوب: youtube.com/@nutqiyyat
🔔 آغاز ثبتنام دوره تربیت مترجم فلسفی ( نظری - عملی ) - ترم اول
👤 مدرس: دکتر سیدمصطفی شهرآیینی
🔸 آشنایی بیشتر با استاد دوره
🟢 اهداف آموزشی:
در این دوره فرآیند درازآهنگ مترجمشدن را از راه تمرین عملی ترجمه پیش خواهیم برد. نحوه مواجهه با زبان مبدأ و مقصد را از منظر مترجم فلسفه وامیکاویم.
🟢🟢 نحوه برگزاری کلاس:
متنی مشترک برای همه درنظر میگیریم و هر داوطلب بسته به علائقش، متنی ویژه برای کار برمیگزیند و نیز متنی را با ترجمه مقبول فارسی برای کار تطبیقی در نظر میگیریم.
🟢🟢🟢 قصد داریم از میان حاضران در این دوره، برای کسانی که پیشرفت قابلقبولی داشته باشند، امکان ورود به بازار ترجمه و نشر را فراهم بیاوریم.
💢 توضیحات کامل دوره
🕰 زمان: شنبهها از ساعت ۱۸:۳۰ تا ۲۰:۳۰
🔸مجموع جلسات ترم اول: ۱۰ جلسه (۲۰ ساعت نظری و عملی)
🗓 شروع دوره: شنبه ۱۸ آذر ۱۴۰۲
🌐کلاسها به صورت آنلاین برگزار میشود.
❌ به خاطر تکلیفمحور بودن دوره ظرفیت محدود است.
📲 برای ثبتنام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:
t.me/nutqiyyat_admin
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
💢معرفی دکتر سید مصطفی شهرآیینی:
▫️کارشناسی فلسفه: دانشگاه تهران (۷۴-۱۳۷۰)
▫️کارشناسی ارشد فلسفه: دانشگاه تهران (۷۷-۱۳۷۴) (پایاننامه: ترجمه کتاب درباره اختیار بشر اثر شلینگ از انگلیسی به فارسی به راهنمایی دکتر داوری و مشاوره دکتر مجتهدی)
▫️دکتری فلسفه: دانشگاه تهران (۸۷-۱۳۸۲) (رساله: تفسیر روششناختی تأملات در فلسفه اولی اثر دکارت با راهنمایی دکتر داوری و مشاوره دکتر خاتمی و دکتر عالمی [این رساله سال ۱۳۸۹ با عنوان تأملاتی درباره تأملات دکارت توسط نشر ققنوس منتشر شده است])
✍️ تألیف
◽️ تأملاتی درباره تأملات دکارت، تفسیر روششناختی کتاب تأملات دکارت، با مقدمه دکتر داوری (انتشارات ققنوس، تهران، ۱۳۸۸)
✍️ترجمه (انگلیسی به فارسی)
◽️ قلب اسلام نوشته دکتر سیدحسین نصر در معرفی دین اسلام پس از یازده سپتامبر، برنده جایزه تحقیقات اسلامی از سوی سازمان تربیت و علوم فرهنگ اسلامی(آیسسکو) وابسته به سازمان کنفرانس اسلامی (انتشارات حقیقت، تهران، ۸۳)
◽️ در جستجوی امر قدسی، مجموعه مصاحبههای رامین جهانبگلو با سیدحسین نصر (نشر نی، تهران، ۸۴)
◽️ فلسفه اسپینوزا نوشته ایرول هریس، با مقدمه دکتر جهانگیری (نشر نی، تهران)
◽️ فلسفه دکارت نوشته جانکاتینگم (نشر نی، تهران)
◽️ جلد چهارم تاریخ فلسفه راتلج، «دوره نوزایی و عقلگرایی» (انتشارات حکمت و انجمن حکمت و فلسفه)
◽️ تفسیر هرمنوتیکی کتاب آیه نور ملاصدرا نوشته دکتر محسن صالح
◽️ جلد چهارم تاریخ فلسفه آکسفورد، «عقلگرایان»، نوشته جان کاتینگم
◽️ مابعدالطبیعه ماهیت بشر در فلسفهی دکارت، نوشته جاستین اسکیری، انتشارات Continuum
◽️ جلد پنجم تاریخ فلسفهی راتلج، (فلسفهی بریتانیایی و دورهی روشنگری)
رزومه کامل دکتر شهرآئینی در این لینک:
https://www.ihcs.ac.ir/101/fa/page/2508/%D8%B3%DB%8C%D8%AF-%D9%85%D8%B5%D8%B7%D9%81%DB%8C-%D8%B4%D9%87%D8%B1%D8%A2%DB%8C%DB%8C%D9%86%DB%8C
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
📚 The Computational Theory of Mind ( Elements in Philosophy of Mind )
✍️ Matteo Colombo and Gualtiero Piccinini
▫️ Published online by Cambridge University Press ( 13 November 2023 )
🟢 Contents:
▫️Introduction
▫️Historical Background
▫️Computing Systems
▫️Computation in Physical Systems
▫️Why Believe CTM?
▫️Challenges to CTM
▫️Conclusions
#فلسفه_ذهن
#معرفی_کتاب
#تازه_های_کتاب
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/Nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
سیر نمیشوم ز تو ای مه جانفزای من
جور مکن جفا مکن، نیست جفا سزای من
مولانا
@nutqiyyat
🔍 از قُثَم تا مُحَمَّد...
✨ تاریخ اسلام | زندگی محمد | بازخوانی متون اسلامی
🖋 یادداشتهای دینپژوهان | مجید سلیمانی
🔻 بسیاری از پژوهشگران غربی بر این توافق دارند که نام کوچک پیامبر «محمّد» نبوده، بلکه محمّد به واقع صفت یا لقب متأخر او بوده است. چطور ممکن است؟ آن هم در باب آن که نام او خوانند در قرآن صریح / قصهاش گویند از ماضی فصیح...
🔻 دلایل چندی در این خصوص آمده، از جمله این که این نام پیش و حتی تا یک قرن پس از اسلام شواهد بسیار کمی دارد. کریستییَن روبَن البته بر روی سنگنوشتهای متعلّق به یهودیان حِمیر، به سال ۵۲۳ میلادی، صد سال پیش از اسلام، نام «محمّد» (یا محمود) را خوانده که آنجا هم صفت ربّ است. جان نواس در تحقیقی که در آن تمام نامهای قطعی «علمای» چهار قرن نخست اسلامی را جستجو کردهاند، شواهد بسیار معدودی از نام محمّد در قرن اول یافته، یک یا دو نمونه. در قرن دوم امّا شش درصد نامها محمد است. حتی احمد هم چنین است. مونتگمری وات جایی از تعجب خود میگوید که نتوانسته نام احمد را، به عنوان نام کوچک، تا سال ۱۲۵ هجری، جایی بیابد. باز جان نواس میگوید که من نتوانستم سخن مونتگمری وات را، بر اساس پژوهشهای خود، رد کنم. مقصود این که سخن بیوجه نیست و نباید بر اساس عادتهای ذهنی قضاوت کرد.
🔻 امّا اگر «محمّد» صفت بوده، نام کوچک احتمالی پیامبر چه میتوانسته باشد؟ عموم قراین در این خصوص به سوی نام «قُثَم» میروند. قُثَم، بر وزن عُمَر، که به معنی مُعطی و بخشنده است. از بین قراین ما اینجا به انساب الاشراف بلاذری از قرن سوم بسنده کنیم که خود، در قیاس با منابع تاریخی اسلام، منبع کهنی محسوب میشود.
🔻 میبینید که در میان کُنیههای عبدالله بن عبدالمطلّب، پدر پیامبر، اباقُثَم را پیش از کنیههای دیگر ذکر میکند. اگر فرض کنیم که پیامبر برادر بزرگتری نداشته، به قاعده، نه ضرورتاً، این کنیه میباید نسبتی با نام فرزندش داشته باشد.
🔻 دیگر این که گویا قُثَم در این خاندان نام محبوب و رایجی بوده است. میگوید نام عموی پیامبر، یعنی فرزند دیگر عبدالمطلب هم قثم بوده که پیش از پیامبر فوت کرده و از این رو عبدالمطلب نام او را بر نوه نوآمده نهاده است، که بسیار رسم رایجی است. بعد البته میافزاید که به خواست آمنه، «که نام محمّد را به خواب دیده بود»، آن را به محمّد تغییر داد. باز نام فرزند عباس عموی پیامبر هم قثم بوده که ذکرش در این کتاب بسیار آمده.
🔻 در کنار اینها، احادیثی هم میبینیم، به صورتهای مختلف، که پیامبر نامها یا به واقع القاب خود را بر میشمرد، همچون امین و احمد و مصطفی و در عموم آنها «قثم» هم آمده است.
مجملش گفتیم و از نقدها دیگر نگفتیم...
🌐 از عنقا
@nutqiyyat | @anqanotes
📽 What Was Arabian Paganism Actually Like?
🔺 Pre - Islamic Arabian Religion
👤 Dr. Ahmad Al-Jallad
#تصویری
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/Nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔔 آغاز ثبتنام دوره تربیت مترجم فلسفی ( نظری - عملی ) - ترم اول
👤 مدرس: دکتر سیدمصطفی شهرآیینی
🔸 آشنایی بیشتر با استاد دوره
🟢 اهداف آموزشی:
در این دوره فرآیند درازآهنگ مترجمشدن را از راه تمرین عملی ترجمه پیش خواهیم برد. نحوه مواجهه با زبان مبدأ و مقصد را از منظر مترجم فلسفه وامیکاویم.
🟢🟢 نحوه برگزاری کلاس:
متنی مشترک برای همه درنظر میگیریم و هر داوطلب بسته به علائقش، متنی ویژه برای کار برمیگزیند و نیز متنی را با ترجمه مقبول فارسی برای کار تطبیقی در نظر میگیریم.
🟢🟢🟢 قصد داریم از میان حاضران در این دوره، برای کسانی که پیشرفت قابلقبولی داشته باشند، امکان ورود به بازار ترجمه و نشر را فراهم بیاوریم.
💢 توضیحات کامل دوره
🕰 زمان: شنبهها از ساعت ۱۸:۳۰ تا ۲۰:۳۰
🔸مجموع جلسات ترم اول: ۱۰ جلسه (۲۰ ساعت نظری و عملی)
🗓 شروع دوره: شنبه ۱۸ آذر ۱۴۰۲
🌐کلاسها به صورت آنلاین برگزار میشود.
❌ به خاطر تکلیفمحور بودن دوره ظرفیت محدود است.
📲 برای ثبتنام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:
t.me/nutqiyyat_admin
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🎵 بار فراق دوستان بس که نشست بر دلم
میروم و نمیرود ناقه به زیر محملم
ای که مهار میکشی صبر کن و سبک مرو
کز طرفی تو میکشی وز طرفی سلاسلم
چه خوش صید دلم کردی، بنازم چشم مستت را
که کس مرغان وحشی را از این خوشتر نمیگیرد
خدا را رحمی ای منعم، که درویش سر کویت
دری دیگر نمیداند، رهی دیگر نمیگیرد
با عاشقان بیدل تا چند ناز و عشوه
بر بیدلان مسکین تا کی جفا و خواری
🎼 آواز: سپیده رئیس سادات
🗓 بخشی از کنسرت لسآنجلس، تیر ماه ۱۳۹۳
▫️ اشعار از سعدی و حافظ
#نوا
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/Nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
💢 عنوان دوره: مهارت نگارش آکادمیک به زبان انگلیسی
🔺 بررسی اجمالی دوره:
دوره مهارت نگارش آکادمیک به زبان انگلیسی، یک دوره سه ترمی جهت آموزش مهارتهای ضروری مورد نیاز برای تقویت مهارت نوشتن آکادمیک طراحی شده است.
زبانآموزان با سطح متوسط دانش زبان انگلیسی در طول دوره یاد میگیرند که چگونه متونی با ساختار قابل قبول و منسجم بنویسند که مطابق با استانداردهای مورد نیاز در سطح دانشگاه باشد. هر ترم شامل ده جلسه ۱:۱۵ تا ۱:۳۰ ساعت است.
🔺 اهداف دوره:
۱. تقویت مهارتهای لازم برای نوشتن متنهای پژوهشی و دانشگاهی.
۲. تقویت تواناییهای تفکر انتقادی برای تجزیه و تحلیل مؤثر متون انگلیسی و ترکیب ایدههای پیچیده.
۳. گسترش دانش واژگان و دستور زبان انگلیسی برای افزایش وضوح و تأثیر بیان نوشتاری.
۴. افزایش اعتمادبه نفس زبانآموزان جهت نگارش متون علمی انگلیسی.
۵. ارایه راهکارهای ویرایش و تصحیح متن برای بهبود کیفیت نگارش انگلیسی.
🔺روش تدریس:
مبنای اصلی آموزش در این دوره، رویکرد یادگیری مشارکتی است که در آن زبانآموزان فعالانه در فعالیتها، تمرینها و بحثهای مختلف شرکت میکنند تا درک خود را از مهارت نگارش انگلیسی افزایش دهند. برای تسهیل نتایج یادگیری بهینه، زبانآموزان موظف هستند تا به طور فعال در حداقل ۷۰ درصد مباحث کلاسی شرکت کنند.
🔺 طرح درس ترم اول:
پاراگرافنویسی
◽️ جلسه اول: مقدمهای بر پاراگرافنویسی
- آشنایی با مفهوم پاراگراف و اهمیت آن در نگارش انگلیسی.
- توضیح درباره The Topic sentences, Supporting Sentences, and The Concluding Sentences.
- شناسایی و تجزیه و تحلیل پاراگراف ها.
◽️ جلسه دوم: ساختار جمله
- بررسی ساختار Independent & Dependent Clauses .
- توضیح درباره انواع Clauses
- ارائه تمرین برای نگارش عبارات و جملات با ساختار مناسب و منسجم.
◽️ جلسه سوم: انواع جمله۱
-Simple Sentences
-Compound Sentences
- ارائه تمرین برای نگارش انواع جمله
◽️ جلسه چهارم: انواع جمله۲
-Complex Sentences
-Compound-Complex Sentences
- ارائه تمرین برای نگارش انواع جمله
◽️جلسه پنجم: Parallelism
- توضیح درباره انواع Parallelism
- آشنایی با نواقص و ایرادات جملهسازی
◽️ جلسه ششم: Descriptive Paragraphs
- بحث در باب تکنیک های نوشتن Descriptive Paragraphs.
- تجزیه و تحلیل پاراگراف های نمونه.
- ارائه تمرین برای نوشتن Descriptive Paragraphs.
◽️ جلسه هفتم: Narrative Paragraphs
- مقدمهای بر Narrative Paragraphs.
- تجزیه و تحلیل پاراگرافهای نمونه.
- ارائه تمرین برای نوشتن Narrative Paragraphs.
◽️ جلسه هشتم: Expository Paragraphs
- توضیح نگارش Expository Paragraphs.
- تجزیه و تحلیل پاراگراف های نمونه.
- ارائه تمرین برای نوشتن Expository Paragraphs.
◽️ جلسه نهم: Persuasive Paragraphs
- مقدمه ای بر تکنیکهای نوشتن Persuasive Paragraphs.
- تجزیه و تحلیل پاراگرافهای نمونه.
- ارائه تمرین برای نوشتن Persuasive Paragraphs.
◽️جلسه دهم: بررسی و ارزیابی
- بررسی و گفتوگو درباره انواع پاراگرافهای تدریس شده.
- ارائه تمرین برای تقویت درک ساختارهای انواع پاراگراف
🛑 ثبتنام مجدد این دوره به زودی شروع خواهد شد.
این دوره برای کسانی که قصد نگارش مقاله به زبان انگلیسی دارند مفید است.
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/Nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🛎 نطقیات برگزار میکند:
💢 دوره درسگفتار فلسفه تحلیلی
👤 مدرس: دکتر جلال پیکانی
- دانشیار دانشگاه پیامنور تبریز
- موسس انجمن فلسفه تبریز
🟢 مترجم آثار:
فلسفه اتمیسم منطقی از برتراند راسل
تاریخ فلسفه تحلیلی از اندرس ودبرگ (با همکاری آقای دکتر ندرلو)،
معرفتشناسی از ریچارد فیومرتون
رسالهای درباره طبیعت آدمی از دیوید هیوم
سلوک المالک فی تدبیر الممالک اثر ابن ابی ربیع، ترجمه مشترک با زیبا هاشمی
🟢 تألیف: نظریههای متأخر توجیه و شناخت
🔺 معرفی دوره:
دوره فلسفه تحلیلی به مثابة بخشی از فلسفه معاصر این مسیر را طی خواهد کرد:
کار خود را با بررسی و بیان زمینههای پیدایش فلسفه معاصر بیان کرده و اوصاف و ویژگیهای آن را برخواهیم شمرد. سپس، همین کار را درباره فلسفه تحلیلی انجام خواهیم داد. پس از آنکه تصویری کلی از موضوع شکل گرفت، مسائل اصلی فلسفه تحلیلی را با تمرکز بر چهرههای برجسته و نیز با در نظر داشتن دو زیر مکتب کمبریج و آکسفورد ادامه میدهیم (ترکیبی از روش تاریخی و موضوعی). پس از آن، به مرحله ایجاد چرخش در فلسفه تحلیلی در ربع آخر قرن بیستم، میرسیم، مرحلهای در آن فلسفههای مضاعف در قیاس با بحثهای کلاسیک و منطقی بخش اعظم صحنه فلسفه تحلیلی را به خود اختصاص میدهند.
تلاش خواهد شد تا پس از پایان دوره، شرکتکنندگان بتوانند تصویری روشن از چیستی فلسفه تحلیلی، مسائل اصلی آن، چهرههای برجسته و مراحل عمدهاش به دست بیاورند. با توجه به جنبههای منطقی محض فلسفه تحلیلی دوره متقدم، تلاش خواهد شد که این بخش به سادهترین شکل ممکن بیان شود.
🕰 زمان: سهشنبهها از ساعت ۱۸ تا ۲۰ ( ۱۰ جلسه )
🗓 شروع دوره از ۷ آذر ۱۴۰۲
📲 برای ثبتنام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:
t.me/nutqiyyat_admin
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی بیست و سوم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی بیست و یکم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی نوزدهم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی هفدهم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی پانزدهم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
💢 توضیحات درباره دوره تربیت مترجم فلسفه
👤 استاد دوره: دکتر سیدمصطفی شهرآئینی
🔺امروزه از سویی در میان اهل علوم انسانی بهطور عام و در میان اهالی فلسفه بهطور خاص کمتر کسی است که اهمیت ترجمه را نداند و بدان اذعان نکند. و از دیگر سو، نظر به فراگیری آموزش زبان انگلیسی در میان دانشآموزان و دانشجویان، دسترسی آنها به منابع زبان اصلی بسی آسانتر شده است.
🔺در این میان آنچه مغفول میماند این است که مهارت دانستن زبان مبدأ و مقصد (چه در سطح سخنگفتن چه در سطح خواندن و نوشتن)، را نباید با مهارت ترجمه درآمیخت و به دام این خطا درافتاد هرکه میتوان به زبانی سخن بگوید یا متنی را به زبان اصلی بخواند، میتواند وارد وادی ترجمه شود. مهارت ترجمه متون علوم انسانی به طور عام و متون فلسفی بهطور خاص، مهارتی سهل و ممتنع است که چهبسا کسانی بهجهت آشنایی با زبان مبدأ و مقصد، به خود اجازه دهند دست به ترجمه متون فلسفی بزنند.
همین سهلوممتنعبودن درباره خوانش و فهم متون علوم انسانی و متون فلسفی هم صادق است و چهبسا که از آنجا به وادی ترجمه این متون راه یافته باشد. آثار و پیامدهای ناگوار این انگاره نادرست درباره توانایی ترجمه متون فلسفی را میتوان با نگاهی اجمالی به ترجمة آثار فلسفی در بازار نشر آشکارا دریافت.
🔺ما در این دوره میکوشیم نه دورة کوتاهمدت که فرآیند درازآهنگ مترجمشدن را بورزیم و تمرین کنیم و فرابگیریم. مترجم فلسفه شدن پیشنیازهایی دارد که به آنها میپردازیم و نحوة مواجهه با زبان مبدأ و مقصد را از منظر مترجم فلسفه وامیکاویم و میکوشیم نشان دهیم مترجم فلسفه نمیتواند فارغ از فلسفه باشد و بیرون از آن بماند و همچنان مترجم باشد. او نمیتواند از زبان مقصد یعنی زبان فارسی و متون فاخر آن بیخبر باشد و همچنان مترجم باشد. مترجم فلسفه نمیتواند از توانایی فهم و تفسیر متن مورد ترجمه فارغ باشد و همچنان مترجم باشد.
🔺ما اینها همه را در عمل یعنی از راه تمرین عملی ترجمه در کلاس پیش میبریم و میآموزیم. کلاس یکسره تکلیفمحور و مبتنی بر کار پیوستة بیرون از کلاس شرکتکنندگان خواهد بود. متنی مشترک برای همه درنظر میگیریم و هر داوطلب بسته به علائقش، متنی ویژه برای کار برمیگزیند و نیز متنی را با ترجمه مقبول فارسی مانند ترجمههای استاد فولادوند یا استاد جهانگیری یا ... نیز برای کار تطبیقی در نظر میگیریم که داوطب بایستی در کنار کار کلاسی تا پایان دوره، پیوسته روی آن کار کند و در کلاس گزارش بدهد. نیز خوانش متون کلاسیک نظم و نثر فارسی هم بخشی از کار برون از کلاس خواهد بود.
🔺🔺هدف اصلی ما از برگزاری این دوره، نه آموزش نظری که تربیت عملی مترجم است و قصد داریم از میان حاضران در این دوره، برای کسانی که پیشرفت قابلقبولی داشته باشند، امکان ورود به بازار ترجمه و نشر را فراهم بیاوریم که البته این در طول دوره و بسته به همراهی و همداستانی شرکتکندگان اتفاق خواهد افتاد.
🟢 ثبتنام این دوره به زودی شروع خواهد شد، کلاس با ظرفیت کاملا محدود است.
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🛎 نطقیات و همنهاد برگزار میکنند:
💢 دوره درسگفتار نقد قوه حکم - ترم دوم: زیباشناسی، خیال مدنی و معنای زندگی
👤 مدرس: دکتر میثم سفیدخوش
📚 معرفی کتاب:
« نقد قوه حکم به طرقی مهم و مدون به همه موضوعات معرفتشناسی، متافیزیک، فلسفه علم، زیباییشناسی، اخلاق، سیاست، دین و تاریخ میپردازد. این کتاب تا همین اواخر نادیده گرفته میشد و حتی در این روزگار نیز که تا حدودی در کانون توجه قرار گرفته غالبا به شکل گزینشی خوانده و تدریس میشود» *
* از درآمدی بر نقد قوه حکم، داگلاس برنهام
🔺 معرفی دوره:
بخش دوم: زیباشناسیِ امروالا (das Erhaben)
🟢 سرفصل مطالب ترم اول:
🔺 جلسه اول: چهارچوب نظریه
دربارهی تفاوت و اشتراک زیبا و والا
صحنهی نمایشِ والایی: طبیعت
تخمین ریاضی، تخمین زیباشناختی
والایی ریاضی، والایی پویا
والایی و شکوه سیاسی
والایی، تقلید، حس مشترک و خرافه
🔺 جلسه دوم: والایی و احساسات
شور، هیجان، انفعال و عاطفه
حیرت، تحسین، تهذیب، تکانه
موهوم و عاطفهی مرضی
والایی و انزوا
والایی و جان زیبا
🔺جلسه سوم: والایی و هنر (۱)
هنر بهمثابه نبوغ
نبوغ هنرمند و ذوق مخاطب
هنر زیبا و تقسیمات آن
پیوند هنرهای زیبا در اثری یگانه
ارزشگذاری میان هنر های زیبا
🔺 جلسه چهارم: والایی و هنر (۲)
زیبا در جدال رئالیسم و ایدهآلیسم
هنر سودمند و مکانیکی
روح زیباشناختی
هنر، آموزش و مسألهی سبک
هنر و مسئلهی نزاکت، کسالت و رقت
🔺جلسه پنجم: دیالکتیک زیباشناختی
علاقهی تجربی و علاقهی عقلی به زیبایی
دیالکتیک هنر با علم و اخلاق
تعارضات نیروی حاکمهی زیباشناختی
روششناسی ذوق
🕰 زمان: شنبهها از ساعت ۱۷ تا ۱۹
🗓 شروع دوره از ۴ آذر ۱۴۰۲
📲 برای ثبتنام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:
t.me/nutqiyyat_admin
▫️▫️▫️
@nutqiyyat | @hamnahad
instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
http://www.hamnahad.org
📚 The Computational Theory of Mind ( Elements in Philosophy of Mind )
✍️ Matteo Colombo and Gualtiero Piccinini
▫️ Published online by Cambridge University Press ( 13 November 2023 )
🔺 The Computational Theory of Mind says that the mind is a computing system. It has a long history going back to the idea that thought is a kind of computation. Its modern incarnation relies on analogies with contemporary computing technology and the use of computational models.
It comes in many versions, some more plausible than others. This Element supports the theory primarily by its contribution to solving the mind-body problem, its ability to explain mental phenomena, and the success of computational modelling and artificial intelligence.
To be turned into an adequate theory, it needs to be made compatible with the tractability of cognition, the situatedness and dynamical aspects of the mind, the way the brain works, intentionality, and consciousness.
🟢 Contents:
▫️Introduction
▫️Historical Background
▫️Computing Systems
▫️Computation in Physical Systems
▫️Why Believe CTM?
▫️Challenges to CTM
▫️Conclusions
#فلسفه_ذهن
#معرفی_کتاب
#تازه_های_کتاب
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/Nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🎞 بریدهای از نوابخش ۷ از مجموعهی مستند «عیسی و اسلام» که به اختصار به زندگی و نام «محمّد» میپردازد و با یادداشت «از قُثَم تا محمّد» مرتبط است.
🌐 از عنقا
@nutqiyyat | @anqanotes
You know the great love stories, the classics? No kissing. No kissing. Nothing at all. Very pure. Hence great. Feelings unspoken are unforgettable.
چیزی از عشقهای ناب میدونی، عشقهای کلاسیک؟ بدون بوسه، بدون بوسه و نه هیچ چیز اضافه دیگری. خیلی ناب و خالص. به همین خاطر بزرگند. احساسات بیاننشده هرگز فراموش نمیشوند.
🎥 Nostalghia - Andrei Tarkovsky ( 1983 )
امشب تو را به خوبی نسبت به ماه کردم
تو خوب تر ز ماهی، من اشتباه کردم
فروغی بسطامی
@nutqiyyat
💢 توضیحات درباره دوره تربیت مترجم فلسفه
👤 استاد دوره: دکتر سیدمصطفی شهرآئینی
🔺امروزه از سویی در میان اهل علوم انسانی بهطور عام و در میان اهالی فلسفه بهطور خاص کمتر کسی است که اهمیت ترجمه را نداند و بدان اذعان نکند. و از دیگر سو، نظر به فراگیری آموزش زبان انگلیسی در میان دانشآموزان و دانشجویان، دسترسی آنها به منابع زبان اصلی بسی آسانتر شده است.
🔺در این میان آنچه مغفول میماند این است که مهارت دانستن زبان مبدأ و مقصد (چه در سطح سخنگفتن چه در سطح خواندن و نوشتن)، را نباید با مهارت ترجمه درآمیخت و به دام این خطا درافتاد هرکه میتوان به زبانی سخن بگوید یا متنی را به زبان اصلی بخواند، میتواند وارد وادی ترجمه شود. مهارت ترجمه متون علوم انسانی به طور عام و متون فلسفی بهطور خاص، مهارتی سهل و ممتنع است که چهبسا کسانی بهجهت آشنایی با زبان مبدأ و مقصد، به خود اجازه دهند دست به ترجمه متون فلسفی بزنند.
همین سهلوممتنعبودن درباره خوانش و فهم متون علوم انسانی و متون فلسفی هم صادق است و چهبسا که از آنجا به وادی ترجمه این متون راه یافته باشد. آثار و پیامدهای ناگوار این انگاره نادرست درباره توانایی ترجمه متون فلسفی را میتوان با نگاهی اجمالی به ترجمة آثار فلسفی در بازار نشر آشکارا دریافت.
🔺ما در این دوره میکوشیم نه دورة کوتاهمدت که فرآیند درازآهنگ مترجمشدن را بورزیم و تمرین کنیم و فرابگیریم. مترجم فلسفه شدن پیشنیازهایی دارد که به آنها میپردازیم و نحوة مواجهه با زبان مبدأ و مقصد را از منظر مترجم فلسفه وامیکاویم و میکوشیم نشان دهیم مترجم فلسفه نمیتواند فارغ از فلسفه باشد و بیرون از آن بماند و همچنان مترجم باشد. او نمیتواند از زبان مقصد یعنی زبان فارسی و متون فاخر آن بیخبر باشد و همچنان مترجم باشد. مترجم فلسفه نمیتواند از توانایی فهم و تفسیر متن مورد ترجمه فارغ باشد و همچنان مترجم باشد.
🔺ما اینها همه را در عمل یعنی از راه تمرین عملی ترجمه در کلاس پیش میبریم و میآموزیم. کلاس یکسره تکلیفمحور و مبتنی بر کار پیوستة بیرون از کلاس شرکتکنندگان خواهد بود. متنی مشترک برای همه درنظر میگیریم و هر داوطلب بسته به علائقش، متنی ویژه برای کار برمیگزیند و نیز متنی را با ترجمه مقبول فارسی مانند ترجمههای استاد فولادوند یا استاد جهانگیری یا ... نیز برای کار تطبیقی در نظر میگیریم که داوطب بایستی در کنار کار کلاسی تا پایان دوره، پیوسته روی آن کار کند و در کلاس گزارش بدهد. نیز خوانش متون کلاسیک نظم و نثر فارسی هم بخشی از کار برون از کلاس خواهد بود.
🔺🔺هدف اصلی ما از برگزاری این دوره، نه آموزش نظری که تربیت عملی مترجم است و قصد داریم از میان حاضران در این دوره، برای کسانی که پیشرفت قابلقبولی داشته باشند، امکان ورود به بازار ترجمه و نشر را فراهم بیاوریم که البته این در طول دوره و بسته به همراهی و همداستانی شرکتکندگان اتفاق خواهد افتاد.
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
💢 ثبتنام ترم اول دوره مهارت نگارش آکادمیک به زبان انگلیسی ( سه ترم ۱۰ جلسهای)
💢 کلاس دوم
🔺 اهداف دوره:
۱. تقویت مهارتهای لازم برای نوشتن متنهای پژوهشی و دانشگاهی.
۲. تقویت تواناییهای تفکر انتقادی برای تجزیه و تحلیل مؤثر متون انگلیسی و ترکیب ایدههای پیچیده.
۳. گسترش دانش واژگان و دستور زبان انگلیسی برای افزایش وضوح و تأثیر بیان نوشتاری.
۴. افزایش اعتمادبه نفس زبانآموزان جهت نگارش متون علمی انگلیسی.
۵. ارایه راهکارهای ویرایش و تصحیح متن برای بهبود کیفیت نگارش انگلیسی.
🔺روش تدریس:
مبنای اصلی آموزش در این دوره، رویکرد یادگیری مشارکتی است که در آن زبانآموزان فعالانه در فعالیتها، تمرینها و بحثهای مختلف شرکت میکنند تا درک خود را از مهارت نگارش انگلیسی افزایش دهند. برای تسهیل نتایج یادگیری بهینه، زبانآموزان موظف هستند تا به طور فعال در حداقل ۷۰ درصد مباحث کلاسی شرکت کنند.
🔺 عنوان جلسات:
۱) پاراگرافنویسی
۲) ساختار جمله
۳ و ۴) انواع جمله
۵) آشنایی با parallelism
۶) آشنایی با Descriptive Paragraphs
۷) آشنایی با Narrative Paragraphs
۸) آشنایی با Expository Paragraphs
۹) آشنایی با Persuasive Paragraphs
۱۰) بررسی و ارزیابی
👤 مدرس: دکتر مریم خردمند:
-دارای مدرک کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی و دکتری فلسفه
-مدرس دروس زبان عمومی و تخصصی در دانشگاه ( ۶ سال)
-مربی زبان در آموزشگاه های زبان ( ۱۸ سال)
-مترجم و ویراستار متون فلسفی به زبان انگلیسی.
🕰 زمان: عصر روزهای یکشنبه و سهشنبه - ساعت: ۱۹ تا ۲۰:۳۰
🗓 شروع دوره: یکشنبه ۲۱ آبان ۱۴۰۲ ( ❌❌❌ ظرفیت باقیمانده: ۶ نفر )
◽️ آشنایی متوسط با زبان انگلیسی پیشنیاز شرکت در دوره است.
🌐 کلاسها آنلاین است و ظرفیت کلاس محدود است.
📲 برای ثبتنام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:
t.me/nutqiyyat_admin
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺در دربار خسرو انوشیروان کسانی که بیشتر به آثار یونانی اظهار علاقه میکردند و یا به ترجمه بعضی از آنها میپرداختند از مسیحیان سریانی بودند. این طبقه چه در جنبش فرهنگی ایران و چه در نهضت علمی اسلام پیوسته همین وظیفه یعنی نقل افکار غرب را به شرق عهدهدار بودهاند.
پولس فارسی که گفتهاند استاد فلسفه خسرو انوشیروان بود «قسمتی از منطق ارسطو را برای انوشیروان ترجمه کرد».
از کتاب فرهنگ ایرانی پیش از اسلام، نوشته دکتر محمد محمدی ملایری، گفتار یازدهم (اندیشههای فلسفی و علمی در ایران از دوران انوشروان تا قرنهای نخستین اسلامی )
🔺🔺از پاول پارسی کتاب گویایی ارستو منتشر شده است.
«گویایی ارستو از پاول پارسی - فرزانه و گویاییدان ایران باستان-دربردارندهی این سه گفتار است که به شاه خسرو انوشیروان ساسانی پیشکش شده:
گفتار اندر گویایی ارستو، روشنایی نامهای بر اندر پیرامون، پیش در آمدی بر فرزانگی ارستو.
با گذشت پانزده سده از روزگار پاول پارسی،کنون گردانش پارسی این گفتارها برای نخستین بار در دسترس پارسیزبانان گذاشته میشود؛ باشد که اندر میان ایرانیان نام و یاد و کار این فرزانهی پارسی دگر بار زنده گردد.»
@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی بیست و چهارم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی بیست و دوم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی بیستم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی هجدهم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی شانزدهم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat
🔺درسگفتار مباحث معرفت در فلسفه اسلامی
👤دکتر محمدتقی طباطبایی
🎙صوت جلسهی چهاردهم
#طباطبایی
#فلسفه_اسلامی
#صوتی
♦️♦️♦️
t.me/nutqiyyat
Instagram.com/nutqiyyat
nutqiyyat" rel="nofollow">https://youtube.com/@nutqiyyat