Лингвист из Дублина @alinazhiltsova о коммуникации на английском языке. Специализация на языке для аналитиков, дизайнеров, продакт менеджеров и всех, кто хочет крутую карьеру или учебу за границей!
Вебинар "Самостоятельное изучение второго языка"
Друзья, рада сообщить, что вебинар о самостоятельном изучении языка доступен онлайн с этой недели!
Это первый материал от One Way Or Another, который не привязан к датам. Он доступен в любое время, сразу же после оплаты.
Как устроен вебинар?
Вебинар сделан в формате курсов Coursera. Разделен на 10 коротких видео с заданиями на самопроверку.
В вебинаре 5 разделов:
- "Осознание своего уровня"
- "Распределение нагрузки"
- "Подбор индивидуальной стратегии"
- "Эффективные материалы"
- "Контроль прогресса"
Вебинар будет периодически обновляться новыми материалами и ссылками. Оплатив однажды, вы имеете бессрочный доступ ко всем обновлениям.
Кому подойдет?
- тем, кто уже больше года не видит желаемых результатов и прогресса в изучении английского;
- тем, кто не знает, как составлять учебный план и выбирать материалы для самостоятельного изучения;
- тем, кто занимается с преподавателем и не знает, что делать между занятиями, чтобы закрепить пройденное.
Время на прохождение
Примерно полтора часа c проработкой или около часа без проработки. Помимо видео в вебинаре есть файлы для скачивания и задания на самопроверку.
Как формировалась цена?
Цена вебинара - 25 евро. Это 2/3 стоимости одного индивидуального занятия со мной. Мне хотелось сделать этот вебинар чуть доступнее. Цену дешевле 25 евро я решила не ставить после подробного анализа своего опыта/образования и сравнения с курсами и вебинарами, доступными от других преподавателей и школ.
Так как платежи могут приниматься только в рублях, цена будет варьироваться в зависимости от курса.
Есть ли скидки?
Есть. Те, кто занимается со мной индивидуально больше года, вебинар могут посмотреть бесплатно. Те, кто покупал другие курсы или одноразовые консультации, могут получить скидку в 30% по запросу.
Где можно посмотреть вебинар?
Вебинар доступен на платформе ZenClass - https://onewayoranother.zenclass.ru/ . Оплатить можно на сайте :)
Если у вас не получается сделать оплату на ZenClass, пишите @alinazhiltsova :)
Розыгрыш Вебинара
Последние несколько недель я работала над созданием вебинара, который ответил бы на несколько часто задаваемых вопросов о самостоятельных занятиях английским от читателей блога, студентов и коллег.
Вебинар почти готов, осталось только загрузить все материалы на обучающую платформу. Ссылкой поделюсь уже 15 марта 👍
В нем будут советы по:
- составлению своего учебного плана без помощи преподавателя;
- оцениванию работы вашего преподавателя, если он у вас есть;
- отслеживанию прогресса;
- регулированию нагрузки самостоятельных занятий;
- подбору интересных и эффективных материалов.
Этот вебинар подойдет и тем, у кого есть преподаватель, и тем, кто занимается полностью самостоятельно. Советы направлены на занятия без преподавателя - то есть, если у вас уроки с учителем по понедельникам и пятницам, этот вебинар про то, что вам делать по вторникам, средам, четвергам и в выходные.
Правила Участия
Хочу подарить ранний доступ к вебинару тем, кому он нужнее всего.
До 15 марта будет действовать розыгрыш на бесплатный доступ к вебинару для тех, кто:
- Подписан на этот канал;
- Пригласил двух знакомых подписаться на канал. В случае выигрыша нужно будет предоставить скриншот того, что вы попросили кого-то подписаться на канал между 2 и 15 марта. Приглашенные пользователи должны быть подписчиками до объявления результатов;
- Объяснил, почему интересуется самостоятельным изучением английского вот по этой ссылке - https://www.onewayoranother.info/webinar-giveaway. Принимаются как короткие ответы вроде "просто интересно" до детальных объяснений с примерами.
Удачи!
Ребята, пользуетесь ли вы приложением Clubhouse? Если да, подписывайтесь на меня (@alina_owoa), завтра буду отвечать на вопросы о языке :) Задать свой вопрос можно на https://www.onewayoranother.info/ask
Читать полностью…1. Уровневый блок.
Если у студента учебник или курс уровня Upper Intermediate, то ему кажется, что он должен понимать и использовать все грамматические структуры, которые упомянуты в учебнике или курсе, прежде чем перейти на следующий уровень.
На самом деле не все студенты найдут случаи для применения каких-то структур, потому что они используются довольно редко или имеют множество альтернативных и более простых замен (например, пассивный залог или Past Perfect). Также нормально оставлять пробелы и двигаться дальше. Скажем, если вы все время забываете использовать окончание s в множественном числе, это не значит, что вам нужно еще год ходить на курсы для новичков. Вы можете продвигаться дальше, просто не забывайте работать с конкретной задачей с ваших прошлых занятий.
2. Перфекционизм, приложенный не к тому месту.
Студент дико стесняется сделать ошибку в произношении или письме, и потому перестает практиковать эти навыки. Иногда у студента с таким блоком появляется желание более усиленно практиковать грамматику, в надежде, что зазубренные правила помогут избежать ошибок в будущем. В результате у студента появляется большой перерыв в практике активных навыков, они ухудшаются, и у студента пропадает мотивация.
Активные навыки (письмо и говорение) требуют регулярной практики, и чем больше ее нет, тем больше накапливается ошибок и психологических препятствий. Одно из решений - перенаправить перфекционизм с ошибок в речи и письме на коммуникацию и задачу "меня должны понять": то есть если вашу идею и ваше сообщение поняли, это успех и perfection, вне зависимости от количества ошибок и попыток.
3. Боязнь не понять на слух.
Студент боится не понять с первого раза о чем подкаст или видео, и поэтому не работает с этими материалами. Как вариант, у него есть опасение не успеть прочитать субтитры или увидеть много непонятных слов, поэтому студент предпочитает русские субтитры.
Тут важно привыкнуть к тому, что первые несколько месяцев вы не будете понимать все, что скажут в подкасте или фильме. Иногда помогает вспомнить, что мы не должны все понимать даже на своем родном языке. Чаще всего наш мозг очень хорошо отфильтровывает информацию, и пропускает лишнее, чтобы не было перегрузки. Например, если вы не химик, и кто-то рядом скажет что ему приходится иметь дело главным образом с селективными и групповыми реагентами, скорее всего вы не будете переживать из-за того, что не знаете разницу между этими видами реагентов.
Восприятие на слух - навык, который требует времени. То есть, если у вас через 2 месяца поездка в Европу на конференцию, а вы избегали практики, набрать опыт и уверенность при прослушивании будет непросто. Во время практики, в отличие от реальной жизни, можно перематывать на непонятный момент неограниченное количество раз, и этим нужно пользоваться :)
Блоков очень много, и каждый из них требует регулярных усилий. Если вы заметили у себя один из выше перечисленных блоков, не отчаивайтесь - главное сделано, осталось только их проработать!
Следующий пост о психологических барьерах, замедляющих изучение языка, уже доступен на сайте -> https://www.onewayoranother.info/post/психологические-блоки-при-изучении-языка
Читать полностью…Об акцентах: как актеры используют акценты в фильмах?
Акценты - довольно важная и популярная тема среди тех, кто совершенствует владение иностранным языком. Это не совсем привычный аспект языка, если ваш родной язык русский. В этом посте мы продолжаем разбирать устоявшиеся предположения и заблуждения, связанные с произношением.
Предположение 2: в фильмах используются только часто используемые акценты, которые очень легко даются актерам.
Неносителям без лингвистической практики не всегда удается распознать разные акценты, особенно основываясь на коротком отрывке речи. Из-за этого может казаться, что акцентов не так уж и много, и разница между ними незначительная.
Фильмы - один из самых доступных источников английской речи для тех, кто не живет в англоязычной стране, поэтому будет интересно понять, что же творится с акцентами актеров.
Акцент и диалект являются чуть ли не главным элементом персонажа, поэтому актеры могут тратить от нескольких недель до нескольких лет на тренировку с акцент-репетитором. Причиной этому является то, что акцент - важный социальный маркер англоязычного общества. По паре предложений носитель может понять, где его собеседник учился, сколько примерно денег у его семьи и чем он занимается. Если персонаж фильма, который по сюжету является нью-йоркским брокером 80-х будет говорить с австралийским акцентом 2000-х, зрителю будет очень сложно не обращать внимание на это несоответствие.
Несмотря на профессиональную подготовку, не всем актерам удается передать все аспекты того или иного акцента. Иногда это происходит из-за сложности, иногда из-за нехватки времени.
Идеальные акценты можно услышать в следующих фильмах:
Brokeback Mountain, 2005 (Горбатая Гора) - у Джейка Джилленхола акцент штата Вайоминг, а у Хита Леджера акцент Техаса. Послушать пример можно на 5:30 минуте видео в конце поста.
Invictus, 2009 (Непокоренный) - Мэтт Деймон очень классно подготовился и продемонстрировал настоящий южноафриканский акцент. Послушать пример можно на 10:17 минуте видео в конце поста.
Maleficent, 2014 (Малефисента) - у Анджелины Джоли тот самый британский стандарт, Received Pronunciation. В этом фильме RP немного устарелый, присутствуют звуки, которые были в этом акценте в середине 20 века. Послушать пример можно на 11:39 минуте видео в конце поста.
В фильмах можно услышать огромное количество редких акцентов и диалектов, на подготовку к которым актеры потратили много времени. Различать акценты на слух очень круто, но не стоит на этом зацикливаться, если у вас нет к этому интереса.
Об акцентах: обязательно ли использовать "стандартное" произношение?
Акценты - довольно важная и популярная тема среди тех, кто совершенствует владение иностранным языком. Это не совсем привычный аспект языка, если ваш родной язык русский. Чтобы избежать заблуждений, давайте постепенно разберемся с устоявшимися предположениями об акцентах и произношении.
Предположение 1: немного стремно/неловко иметь нестандартный акцент
Этим предположением мы обязаны школьной программе, а если точнее, то отсутствию разнообразия в аудиозаписях и видео для уроков английского языка. Довольно мало учителей отходят от программы и разбавляют ее современными и разнообразными видео- и аудиоматериалами, поэтому ученики редко слышат что-то кроме стандартного американского акцента или британского RP (раньше его называли BBC English).
В результате у многих создается впечатление, что говорить на английском нужно только с этими двумя акцентами. Помимо этого, когда человек слышит любой другой акцент, ему сложнее общаться и понимать собеседника.
Английский язык очень разнообразен, в нем огромное количество гибких норм и акцентов. Например, тот самый стандартный британский акцент (RP), который часто используется для студенческих аудиозаписей, на самом деле не так распространен, как кажется многим. На нем разговаривают менее 3% британцев. Всего в Великобритании более 40 диалектов, каждый из которых можно "разделить" на сотни акцентов ("диалект" используется для обозначения различий как в произношении, так и в использовании лексики и грамматики, а "акцент" используется только для обозначения различий в произношении).
Иметь нестандартный/смешанный акцент совершенно нормально, главное - случайно не подцепить акцент манчестерских гопников (не волнуйтесь, это очень сложно).
Друзья, в декабре проведу несколько консультаций для тех, кто хочет подготовиться к следующему году!
В консультацию входит:
- оффлайн выполнение задания на 20-30 минут до созвона и его проверка;
- онлайн звонок ( Zoom/Телеграм) 50-60 минут для обсуждения ваших целей и уровня;
- PDF с комментарием о вашем уровне и планом последующих 10 занятий для самостоятельной работы или работы с вашим преподавателем. PDF подготавливается до 5 рабочих дней.
Консультации доступны по будням после 5 вечера по Дублину (после 8 вечера по Москве) и по субботам с 10 до 12 по Дублину (1-3 по Москве).
Чтобы записаться, нужно перейти по ссылке ниже и оформить заказ на сайте. После оформления на вашу почту придет ссылка на оплату и на выбор временного слота. Онлайн-магазин в тестовом режиме, если что-то не получается - пишите @alinazhiltsova 🌲
Мы поговорим о языковой привычке в деталях в следующих постах, а тем, кто хочет узнать больше, я очень рекомендую книгу Джеймса Клиара "Atomic Habits" или его блог https://jamesclear.com/articles.
Главная идея книги и блога Джеймса в том, что маленькие осознанные привычки могут кардинально изменить нашу жизнь и карьеру. Иллюстрирует это простая математика: если мы возьмем какой-то элемент своей жизни и будем ему уделять на 1% внимания в день больше, то к концу года этот элемент станет в 37 раз лучше того, с чего мы начинали. Если же каждый день мы будем уделять ему всего лишь на 1% ежедневного внимания меньше, то к концу года мы будем близки к нулю.
Это отлично работает с языками, и мы еще не раз об этом поговорим :)
Привет! На канале давно не было обновлений, но мы постепенно возвращаемся к рабочему режиму :)
Почему давно не было постов? Проект еще рабочий?
В июне я ушла на незапланированный больничный из-за серьезных последствий стресса, и до сих пор нахожусь на смеси постельного и нормального режимов. Все относительно нормально, но до недавнего времени было почти невозможно планировать дальше 1-2 дней. Проект остается рабочим)
Будет ли набор на курсы?
Пока что наборов на курсы с проверкой не будет. С июня я получила очень много вопросов о занятиях и курсах, поэтому решила разработать материалы, не требующие проверки. Через несколько дней будет доступен первый такой курс, направленный на развитие словарного запаса. В курс входят упражнения на 5-8 недель :) Попозже расскажу вам в деталях.
Где лучше всего задавать вопросы?
Пока лучше всего в телеграме, пишите @alinazhiltsova
Есть какие-то еще новости?
Да, заходите на https://www.onewayoranother.info/blog - там сейчас появляются отредактированные посты из архива, которые не потеряли своей актуальности. Ответы на большинство вопросов о языке, которые я получаю, содержатся в одном из архивных постов блога.
2. Очень здорово постоянно поддерживать свою мотивацию улучшать язык, и в этом отлично помогает увлечение культурой страны языка. В качестве бонуса знание культуры страны языка прокачивает ваши коммуникационные навыки. Хочу порекомендовать вам канал Константина Пинаева, где он каждый день в 12 часов по Лондону в прямом эфире рассказывает интересные истории о городе, стране и британцах. В некарантинное время Константин работает гидом и проводит крутые туры по маршруту лондонского издания игры 'Монополия'. Я слежу за Костей уже больше 5 лет, и не перестаю узнавать что-то новое. Мне очень понравился эфир о пчелах Лондона - там, как и в Дублине, они живут в довольно неожиданных местах. Когда я училась на магистра, нам продавали мед, сделанный пчелами с крыши университета 🐝 #spotlight_content
https://www.youtube.com/watch?v=HZaO1KCX424
3. Заведите систему отслеживания прогресса
Улучшить языковые навыки за несколько дней практически невозможно, а значит, что прогресс не будет резким и очевидным. Чтобы не терять мотивацию и видеть, что результат действительно есть, нужно создавать регулярные чекпойнты. Вариантов того, как это делать, довольно много. Например, после каждого занятия вы можете записывать отработанные навыки (чтение, восприятие на слух, говорение, письмо) и просматривать все эти заметки раз в месяц. Другой вариант - каждую неделю делать диктофонную запись и писать текст. Так вы отследите, например, что от одной ошибки не можете избавиться уже 2 месяца, и поймете, что нужно что-то менять. Или наоборот, увидите, как улучшилось ваше произношение.
4. Не снимайте с себя ответственность за улучшение вашего уровня.
Вне зависимости от того, занимаетесь вы с преподавателем/на курсах или нет, ответственность за ваш уровень целиком на ваших плечах. Преподаватель может задавать направление ходу занятия, а что вы делаете после него ограничено только вашим временем и мотивацией. Очень часто я слышу фразы 'мне нужно уметь выступать с презентацией, а мы на курсах занимались по-другому, никогда не писали и не готовили презентаций', 'мой предыдущий преподаватель предлагал материалы, из-за которых я не усвоил(а) этот навык'. В ситуации, где вы не уверены, что и зачем делает преподаватель - спрашивайте, к какой цели вас ведут и почему именно таким методом. Если вы думаете, что это не подходит, обязательно уточните, что преподаватель в курсе ваших целей, и предложите поменять методику. Также, вы можете совместить 2 методики - с учителем заниматься по предложенным материалам, а между уроками пробовать другие упражнения и подходы, дополняющие ваши уроки. Не ожидайте мимолетных результатов - если вы прилежно занимаетесь, то прогресс будет виден каждые 1-2 месяца.
Также помните, что занятия с преподавателем вовсе не предполагают регулярных встреч - достаточно заниматься регулярно самостоятельно, и при желании/нужде созваниваться с преподавателем когда есть вопрос или нужна помощь с составлением плана.
Остались вопросы? Пишите alina@onewayoranother.info ;)
https://www.onewayoranother.info/
Вебинар 👀
Друзья, через неделю проведу вебинар - обсудим, как работать с языком самостоятельно. Подойдет вам, если:
- вы не знаете, как можно учить и поддерживать язык, не пользуясь стандартными школьными методами;
- если у вас нет преподавателя, и вы хотели бы структурировать свой подход;
- если у вас есть преподаватель, и вы хотите улучшить свой подход к языку вне занятий;
- вы не уверены, что правильно используете язык в рабочей обстановке.
Для этого вебинара уровень языка не важен, будем общаться на русском. Советы, которые мы рассмотрим, подойдут для изучения/прокачки любого языка.
Количество мест ограничено, но если будет достаточно желающих - добавлю вторую дату.
Стоимость: 15 евро/1200 рублей
Дата и формат: 12 мая, 19:30 IST (21:30 Мск), Zoom
Длительность: 70-90 минут
Запись вебинара будет отправлена всем участникам.
Заполнить заявку: https://forms.gle/wmLxDEkWKoSrySEC8
Задать вопрос о вебинаре: alina@onewayoranother.info
Заблуждения о занятиях языком: видео обязательно
Сегодня хочу поделиться одним из наблюдений об ожиданиях и стереотипах, которые я встречала среди русскоговорящих студентов. Я обобщаю, и безусловно не хочу сказать, что этот пункт касается каждого студента. Тем не менее, интересно: пробовали ли вы когда-либо заниматься без видео?
Итак, стереотип первый: во время онлайн урока нужно чтобы преподаватель вас видел, а вы его.
Я начала вести данные и собирать статистику о занятиях со студентами не сразу, а около 4 лет назад, и данные утверждают, что идея видео - самая "засевшая" именно среди русскоговорящих студентов. Честно, не знаю, откуда появилось это убеждение, но по каким-то причинам со студентами из других стран чаще наоборот - многие до последнего отказываются от видео, и включают, только если преподаватель настаивает.
Я предпочитаю вести уроки без видео. Конечно, это подходит не всем, но больше 85% студентов за последние 4 года сами предпочли не переходить на видео-формат после двух исключительно аудио-уроков.
Минусы занятий с видео для изучения языка:
- с видео внимание студента направлено не только на язык, но и на визуальные элементы - жесты и мимику преподавателя, что не всегда полезно;
- почти не развивается, а иногда ухудшается восприятие языка на слух - оказалось, что просмотры фильмов с субтитрами привлекают внимание смотрящего ко рту говорящего и пассивно вырабатывают навык чтения по губам. Я не углублялась в это, но уточнила у студентов, которые предпочитают заниматься с видео: больше 70% ответили, что чаще всего смотрят на нижнюю часть лица преподавателя;
- среди занимающихся с видео, очень мало тех, кто научился слышать разницу между разными диалектами и акцентами языка.
Плюсы отказа от видео, которые я заметила среди своих студентов:
- значительно поменялось время уроков - вместо того, чтобы заниматься, когда "вид неуставший и есть рабочий стол", многие перешли на занятия после 22 часов по местному времени. Если доверять фидбеку, то эти студенты чувствовали себя более комфортно и меньше переживали о внешнем виде во время занятий. Пару человек сказали, что рады возможности заниматься делом, не вылезая из пижамы 🙈 ;
- также поменялась локация студентов - если с видео нужно было думать не только о комфортном внешнем виде, но и о стабильном интернете, то при переходе на аудио-формат, занятия стали возможны даже с нестабильным wi-fi в любимой кофейне, в пробке по пути домой и даже из парка!
- намного улучшилось восприятие языка на слух - не только распознавание слов, но и диалектов и эмоций.
Моя любимая история про аудио-занятия, наверное, вот эта - один студент после пары месяцев аудио-занятий написал, что язык ему дается намного проще, чем раньше. Оказалось, что он аудиал, то есть человек, которому проще всего воспринимать информацию именно в звуковом формате. Студент с тех пор перешел на аудио-книги вместо обычных и до сих пор занимается без видео :)
Коммуникация на удаленке
Так как сейчас во всех возможных случаях рабочая и учебная коммуникация переведены на полный онлайн, важно не забывать о простых правилах общения. В нормальных рабочих условиях мы общаемся не только при помощи слов, но еще и жестов, взглядов и интонации.
Несколько советов для рабочих имейлов, которые основаны на настоящих казусах, в которые попадали мои студенты:
- ограничьте имейл 200 словами, если не помещается - в большинстве случаев это не имейл, а встреча;
- если с получателем вы общаетесь не часто, оставьте в имейле вступление (например, 'Hope you enjoyed the weekend'), своим ближайшим коллегам такое вступление слать не стоит;
- пишите имейлы так, чтобы они были понятны не только сейчас, но и через 2-3 месяца - то есть вместо 'The project needs more time' лучше написать 'The project 'XYZ' needs more time';
- при возможности избегайте аббревиатур или поясняйте их. Как разобраться, что вы имеете в виду когда пишете IP - internet protocol или intellectual property (такая путаница произошла у меня на работе буквально неделю назад, так как по контексту подходило и то, и то)?;
- определите, когда в вашей команде уместно писать имейлы, а когда - сообщения в слэке/workplace.
Общаетесь в слэке или другом мессенджере? Посмотрите вот эту статью от Intercom - очень дельные советы, лучше и не скажешь - https://www.intercom.com/blog/working-across-land-and-sea-tips-for-remote-communication/
Итоги розыгрыша
Спасибо всем за участие!
Заявки были очень достойными, поэтому все участники розыгрыша получат бесплатный доступ к вебинару в течение этой недели.
Доступ для всех желающих, а также возобновление регулярного контента - после выходных 👍
Новая рубрика Q&A
Спасибо всем за вопросы! Постепенно отвечаю всем лично, а ответы на более общие вопросы публикую в блоге сайта.
Вопрос от Кати: "Что делать если нечего сказать? Во время обсуждения какой-либо темы на курсах или когда просто просят рассказать как прошли выходные, а в голове пустота."
Ответ доступен по ссылке - https://www.onewayoranother.info/post/q-a-что-делать-если-нечего-сказать
P.S. Вчера получила вопрос от Игоря о самостоятельном изучении языка. Не могу ответить, так как в имейле опечатка - напишите в личку @alinazhiltsova :)
На сайте проекта теперь можно задать любой вопрос или предложить тему для следующих постов 👍 Если ответ на ваш вопрос уже был опубликован, вы получите ссылку на релевантный пост - https://www.onewayoranother.info/ask
Читать полностью…Изучение второго языка и его поддержание - довольно сложный процесс для памяти и концентрации. Тем не менее, с большинством препятствий можно справиться при помощи консультации с преподавателем, чтения учебника и хорошо спланированной практики. Самая сложная для решения проблема - работа с психологическим блоком, который не дает вам продвигаться дальше.
За несколько лет преподавания я много работала с блоками студентов, и для меня это самое сложное в работе преподавателя. Помогать студенту с сотней ошибок, непонятным расписанием и хаотичными целями в разы проще, чем работать со студентом, у которого почти нет проблем с грамматикой, произношением и свободным временем, но зато есть набор ментальных препятствий.
Устранение или сокращение психологических препятствий - задача студента. Сколько бы ему не помогали, пока он не начнет принимать помощь и самостоятельно разбираться с вопросом, результаты будут оставлять желать лучшего.
Первый шаг - научиться отличать языковые проблемы от психологических. Работать с языком гораздо проще, если известно о каких-то ментальных установках, которые мешают идти вперед.
Установок и блоков довольно много, чтобы рассказать о всех нужно, наверное, писать книгу. Сегодня мы рассмотрим самые частые блоки. Если вы узнали один из них, не отчаивайтесь! Для работы с каждым из них есть определенные упражнения и методики.
Начиная с этого года посты будут появляться на сайте onewayoranother.info/blog на 1-2 недели раньше, чем в телеграме. Следующий пост об акцентах в фильмах уже доступен здесь https://www.onewayoranother.info/post/об-акцентах-как-актеры-используют-акценты-в-фильмах. Если вы хотите получать посты сразу после их публикации, отправьте контактный имейл в сообщения @alinazhiltsova :)
Читать полностью…https://www.onewayoranother.info/product-page/консультация-по-уровню-языка-план-10-занятий
Читать полностью…Друзья, мне очень интересно, что для вас является любимым и удобным форматом контента о языке. Будет круто, если вы уделите минуту опросу ниже - я буду учитывать результаты опроса для создания нового контента. При ответе учитывайте все каналы/сайты/ресурсы, которыми вы пользуетесь, и, при желании, выбирайте несколько ответов. Спасибо! 😎
Читать полностью…Привычка: главный элемент успеха при изучении языка
Изучение и поддержание языка - это очень сложная работа для памяти и мозга. При наличии более простых и привычных вариантов действия, наш мозг всегда будет выбирать то, что проще. Например, если вы уже знаете как общаться на одном языке, ваш мозг будет оказывать сопротивление при попытках общаться на втором или третьем для вас языке. Многие испытывают так называемый блок или прилив неуверенности, когда появляется возможность поговорить с иностранцем или носителем языка - кажется, что дар речи пропал. Это как раз то самое сопротивление мозга, который не знает, чего ожидать от нового действия и зачем вообще использовать что-то кроме родного языка. Скажем, если вы представите как выглядит яблоко, ваша память будет в первую очередь предлагать вам слово "яблоко", а не "apple", особенно если вы давно не использовали английский. Чем сложнее то, что вы хотите рассказать или описать, тем сложнее вам будет сопротивляться вашей памяти, натренированной использовать родной язык.
Чтобы сократить частоту подобных блоков и "настроить" память и рефлексы на новый язык, он должен стать привычкой, а общение на втором языке должно происходить на автомате. Языковая привычка необходима не только для улучшения языка, но и для его поддержания.
Регулярный контакт с английским (французским или другим не родным языком) сделает второй язык более привычным для вашей памяти. Через пару месяцев языковой привычки почти все студенты замечают, что им намного проще замечать свои ошибки, вступать в контакт на английском языке и заниматься без усталости.
Когда мы говорим о языковой привычке, имеется ввиду ежедневный контакт с языком, а не занятия с репетитором или на курсах. Занятия - это отличный способ отшлифовать свои ошибки, попрактиковаться и узнать что-то новое, но очень важно не ограничиваться только ими. Если у вас уже есть курсы или преподаватель, для языкового успеха нужно заполнить дни между занятиями хотя бы минимальным доступом к языку. В зависимости от вашей занятости и уровня, это могут быть ежедневные новости на английском, ведение ежедневника на английском, просмотр фильма или множество других вариантов.
Важно не забыть, что занятие языком - это целенаправленная практика, где вы уделяете все свое внимание элементам языка, например, грамматике, вокабуляру, построению предложений. Занятия должны быть еженедельными и структурированными. Обычно достаточно 2 45-минутных сессий в неделю.
Языковая привычка же, наоборот, не требует от вас большой концентрации, и нужна для того, чтобы язык стал более привычным и простым для вашей памяти. Для поддержания языковой привычки контакт с целевым языком должен быть ежедневным.
Если хочется больше рекомендаций, читайте продолжение на блоге моего сайта (там подобные посты будут выходить чаще 😊 ). Второй пост уже опубликован -> https://www.onewayoranother.info/blog/categories/content-spotlight
Читать полностью…Content Spotlight #1: что смотреть, чтобы поддерживать интерес к языку
Друзья, мы с вами часто говорим о том, что полезно погружаться в англоязычную атмосферу и стараться выбирать качественные источники, которые будут участвовать в формировании вокабуляра, диалекта, коммуникационных навыков и культурной грамотности. Это особенно важно для тех, кто уже разобрался с грамматикой и хочет поддерживать владение языком на уровне носителя. На индивидуальных занятиях я стараюсь максимально аккуратно выбирать материалы - избегаю скучных учебников, и тороплюсь прочитать утренние статьи на The New York Times, чтобы обсудить их со студентом на нашем занятии в полдень. Решила ввести новую рубрику, где буду делиться такими материалами и с вами. К каждому источнику будет добавлен небольшой комментарий. Думаю, вам понравится!
С этими материалами можно работать по-разному - кто-то ограничится одним просмотром ради интереса, а кто-то напишет целое эссе или сделает фонетический разбор. Я буду оставлять подсказки, но главная цель здесь - поддержать ваш интерес в языке. #content_spotlight
1. У Vox невероятно крутой канал на Youtube, где большинство видео - это мини-документалки, не уступающие по качеству HBO или National Geographic. Сегодняшнее видео - о названиях цветов в разных языках. Обратите внимание вот на что: видео идет всего 7 минут, но в него поместились все базовые элементы структуры текста. Вступление длится с 0:00 до 0:37, главная часть c 0:38 до 6:10, и заключение с 6:11 до 6:25. Если вам когда-нибудь приходилось готовить презентацию для клиентов или команды, то вы скорее всего следовали этой же структуре.
Также очень полезно обратить внимание на начало видео. Я работала с многими текстами студентов, и главное отличие английского текста носителя от английского текста не-носителя - во вступлении (неважно - это подготовленная речь, эссе или еще что-то, речь о монологах в целом). Носители не 'растекаются мыслью по древу' в начале, не делают долгих представлений и не начинают энциклопедические эпопеи. Чаще всего они начинают с риторического вопроса и какого-то факта из одного предложения или гипотетического примера. Вернитесь ко вступлению видео: за 37 секунд риторических вопросов там целых 4. Интересно будет тем, кто любит документальные ролики, работает с цветами или хочет поработать над своими презентациями. Есть субтитры.
https://www.youtube.com/watch?v=gMqZR3pqMjg
С чего возобновлять изучение языка
Довольно часто изучение языка становится хаотичным и длительным процессом, без определенного таймлайна или единой методики. Находясь в ситуации, когда нужно улучшить язык и вернуться к практике, многие приходят в тупик, пытаясь разобраться с чего начать и как определить достижение успеха. В этом посте поговорим об этом.
1. Нужно сделать оценку своего уровня.
Прежде чем начать что-то изучать или записываться к преподавателю, важно понять, на какой ступеньке вы находитесь сейчас. На этом этапе стоит забыть об уровнях A-B-C или beginner-intermediate-advanced - они не помогут вам составить план занятий, и запутают вас еще больше. В английском, как и в других языках, есть 2 активных навыка - письмо и говорение, и 2 пассивных навыка - чтение и восприятие на слух. Постарайтесь оценить положение дел для каждого из них.
Письмо:
- ответьте на вопрос: писал(а) ли я что-то на английском в последние пару месяцев?
- второй вопрос: легко ли мне написать имейл на английском за 5-10 минут без переводчика?
- найдите свой самый свежий текст на английском, а если его нет - напишите.
Говорение:
- ответьте на вопрос: разговаривал(а) ли на английском в последние пару месяцев?
- второй вопрос: легко ли мне спонтанно рассказать о своей должности? А о любимом фильме?
- запишите на диктофон свой рассказ о рабочем дне или сериале, который сейчас смотрите.
Чтение:
- ответьте на вопрос: понимаю ли я рабочие тексты на английском?
- ответьте на вопрос: понимаю ли я статьи в ведущих новостных источниках (BBC, The New York Times)?
- ответьте на вопрос: понимаю ли я неформальные тексты, например шутки или мемы?
Восприятие на слух:
- ответьте на вопрос: понимаю ли я фильмы и сериалы без субтитров?
- ответьте на вопрос: могу ли я понять рабочую презентацию на английском?
- ответьте на вопрос: сложно ли мне слушать подкасты и аудиокниги на английском?
После проработки этих пунктов у вас появится четкое понимание пробелов, которыми вам нужно заняться.
2. Поставьте цель
Если вы поняли, что ваш уровень языка недостаточен, определите планку или цель, к которой вы идете. Обязательно включите дедлайн. Например: 'хочу начать англоязычный блог о работе через 6 месяцев' или 'хочу поехать на конференцию в Сан-Франциско через 4 месяца и познакомиться с профессионалами из моей сферы'. Вернитесь к вопросам из первого пункта - какими будут ответы, когда вы достигнете свою цель?
Спасибо всем за фидбек о канале!
Кто еще не успел ответить, может сделать это по ссылке: https://forms.gle/m9NddDCvLaKAmioa6
Подписка на новости о новом курсе: https://forms.gle/MbzEYoWr8LnQvY727
P.S. привет всем присоединившимся к каналу! Очень хочу поближе познакомиться с читателями канала, как новыми, так и теми, кто читает блог давно. Если есть 5 минут, предлагаю вам заполнить форму, в которой можно не только представиться, но и задать вопрос - https://forms.gle/m9NddDCvLaKAmioa6.
P.P.S. В мае будет доступен новый курс - Email Тренажер. Мы потренируемся писать рабочие и личные имейлы, и научимся презентовать важную информацию в максимально удобном формате. Если вам интересно узнать больше, можно подписаться на уведомления здесь - https://forms.gle/MbzEYoWr8LnQvY727