مدرسه مکالمه ارتباط با ما https://t.me/L_e_c ابتدای کانال https://t.me/OnlineConversationSchool/5 جهت دریافت لینک سایر مجموعه های متنوع زبان انگلیسی و چت روم پیام دهید
“Thinking of you makes my day brighter. Good morning, my sweetheart!”
"فکر کردن به تو روز من را روشن تر می کند. صبح بخیر ، عزیزم!"
اینجا پر از عاشقانه های زبان انگلیسی است - انگیزشی ـ زندگی ـ امید ـ دلتنگی ـ شادی ـ غمЧитать полностью…
To take
4 قبول کردن پذیرفتن
معادل ها در دیکشنری فارسی: پذیرفتن
مترادف و متضادaccept get receive refuse reject turn down
to take something
چیزی را قبول کردن
1. Are you going to take the job?
1. آیا قصد داری آن کار را قبول کنی؟
2. Do they take credit cards here?
2. اینجا کارت اعتباری میپذیرید؟
3. We don't take cash.
3. ما پول نقد قبول نمیکنیم.
کاربرد فعل take به معنای قبول کردن و پذیرفتن
از معانی فعل take میتوان به "قبول کردن" و "پذیرفتن" اشاره کرد. در اینجا فعل take بیانگر پذیرش چیزی یا کاری توسط یک فرد و سازمان و... یا مجاب کردن کسی به پذیرش چیزی است.
5 پوشیدن
مترادف و متضادwear
to take clothes
لباس (با سایز مشخصی) پوشیدن
1. I take a size 12 in pants.
1. من شلوار سایز 12 میپوشم.
2. What size shoe do you take?
2. کفش چه سایزی میپوشی؟
3. When I was younger, I took smaller shirts.
3. وقتی جوانتر [کوچکتر] بودم، پیراهنهای (سایز) کوچکتری میپوشیدم.
کاربرد فعل take به معنای پوشیدن
فعل take به معنای "پوشیدن" نیز است. take یا پوشیدن، هم به لباس و هم به کفش اشاره دارد. البته به نوعی بیانگر الزام نیز است. به مثال زیر توجه کنید:
".I take a size 12 in pants" (من شلوار سایز 12 میپوشم.)
نکته: مثال بالا در واقع به نوعی بیانگر آن است که فقط سایز 12 اندازه من است و من باید سایز 12 بپوشم نه سایزی دیگر.
6 (امتحان) دادن
مترادف و متضادcarry out execute perform give a test
to take an exam/a test ...
آزمون/تست و... دادن
1. Should I take the exam right now or later?
1. باید همین الان امتحان بدهم یا بعداً؟
2. This is the last exam for you to take.
2. این آخرین امتحانی است که میدهی.
3. When did you take your driving test?
3. کی آزمون [امتحان] رانندگی دادی؟
کاربرد فعل take به معنای امتحان دادن
یکی از معانی فعل take در فارسی "امتحان دادن" است. منظور از امتحان در اینجا میتواند هر نوع امتحانی باشد (امتحان رانندگی و امتحان پایان ترم و...) مثال:
".When did you take your driving test" (کی امتحان رانندگی دادی؟)
7 تحمل کردن
مترادف و متضادbear endure stand
to take somebody/something
کسی/چیزی را تحمل کردن
1. How can you take this woman? She is terrible.
1. چطور میتوانی این زن را تحمل کنی؟ (اخلاق) او افتضاح است.
2. I don't have to take your abuses.
2. مجبور نیستم سوءاستفادههای تو را تحمل کنم.
I can't take it (anymore)
(بیش از این) نمیتوانم تحمل کنم
We argue all the time and I can't take it any more.
ما تمام وقت بحث میکنیم و من نمیتوانم بیش از این تحمل کنم.
کاربرد فعل take به معنای تحمل کردن
فعل take در مفهوم " تحمل کردن" اشاره دارد به توانایی یک فرد در تحمل یک فرد یا یک چیز دیگر در شرایط متفاوت. البته گاهی به میزان تحمل یا صبر یک فرد نیز اشاره میکند. مثال:
".We argue all the time and I can't take it any more" (ما تمام وقت بحث میکنیم و من نمیتوانم بیش از این تحمل کنم.)
8 نیاز داشتن خواستن
مترادف و متضادask demand need require
to take something
به چیزی نیاز داشتن
1. It doesn't take much to make her angry.
1. عصبانی کردن او، چیز زیادی نیاز ندارد [او به راحتی عصبانی میشود].
2. The verb ‘rely’ takes the preposition ‘on’.
2. فعل "وابسته بودن" به حرف اضافه "به" نیاز دارد.
3. This sense of the verb 'give' takes two objects.
3. این معنی فعل "دادن" دو مفعول میخواهد [به دو مفعول نیاز دارد].
کاربرد فعل take به معنای خواستن و آمدن
یکی از معانی فعل take "خواستن" است. فعل take یا خواستن، در اینجا اشاره دارد به التزام یا نیاز به چیزی برای انجام شدن یک عمل، فرایند و یا کامل شدن یک ساختار. مثال:
".This sense of the verb 'give' takes two objects" (این معنی فعل "دادن" دو مفعول میخواهد.)
🔸
👈پادکست All Ears و IELTS Energy podcast
👈فور کرنرز یک دوره آموزش زبان انگلیسی امریکایی برای تقویت چهار مهارت اصلی زبان انگلیسیЧитать полностью…
/channel/+6DnoTajsNUFiODk0 پشتیبانی کامل
تعرفه اشتراک فیلترشکن پرسرعت
(پشتیبانی ۲۴ ساعته + اتصال فوری)
1️⃣ اشتراک 1 ماهه
30 گیگ: 100,000 تومان
50 گیگ: 150,000 تومان
نامحدود (500 گیگ ترافیک): 300,000 تومان
2️⃣ اشتراک 3 ماهه
80 گیگ: 250,000 تومان
150 گیگ: 400,000 تومان
3️⃣ اشتراک 6 ماهه
200 گیگ: 500,000 تومان
400 گیگ: 850,000 تومان
@netadmin24
🎙 Forever • 2007
🎼 Chris Brown
••• #R&B/Soul
فیلم The Hating Game (2021)
282_
⭐️IMDB : 6.2 / 10
🍅Rotten Tomatoes : 69%
ژانر : عاشقانه , کمدی
رده سنی : به افراد زیر 17 سال توصیه نمیشود.
خلاصه : داستان دختری به نام لوسی که با تصمیم گیری برای رسیدن به موفقیت حرفه ای بدون به خطر انداختن اخلاقیاتش، بازی بی رحمانه ای را در برابر دشمن سرد و حرفه ای خود، جاشوا، آغاز می کند
این فیلم از مجموعه ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس انگلیسی و فارسی همزمان ببینید. و لذت ببرید
اطلاعات بیشتر در مورد این مجموعه اینجاست
سرعت یادگیری زبان انگلیسی خود را افزایش دهید
فرض کن که موشکا ستاره اندЧитать полностью…
Past Tense of Sink
We use the word ‘sink’ very often in our daily life. In this post, we will examine the details of this widely used expression. If you are ready, let’s start!
Meaning
It means going down directly below the surface of something, especially a liquid substance, or staying underwater for a while. Another meaning is to descend from a higher place to a lower position.
Base Form Examples
All the other stones sink down to the bottom.
Past Tense Of Wake up, Past Participle Form of Wake up, Wake up Woke up Woken up V1 V2 V3
Читать полностью…در زبان انگلیسی در بسیاری از مواقع نقطه ویرگول جایگزین نقطه می شود و می تواند دو عبارت مستقل را از هم جدا کند.
نقطه ویرگول می تواند دو جمله یا عبارت مستقل را در یک جمله پیچیده جدا کند. نقطه ویرگول اغلب در داستان نویسی به زبان انگلیسی یافت می شود.
The family had never seen Mrs. Baker so mad; everyone thought the maid was going to have a heart attack.
خانواده هرگز خانم بیکر را تا این حد دیوانه ندیده بودند. همه فکر میکردند که خدمتکار از شدت ترس دچار حمله قلبی میشود.
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا بخند و انگلیسی یاد بگیر 2 broke girlsЧитать полностью…
Learn English: Common cooking verbs
🔸➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👈🔹
سریال دکتر خوب سرعت یادگیری انگلیسی را بالا ببرید
🌟 Speak English fluently with Lingup! 🌟
Practice unlimited lessons anytime, anywhere.
Master real-life conversations, perfect your pronunciation, and fix grammar with AI! 💬
💸 Affordable (way less than in-person lessons!)
⏰ Learn 24/7 on YOUR schedule
Try new roleplays like hotel check-ins, shopping, or parenting chats. Ready to shine? ✨
💢 مجموعه کامل سریال فرندز 👈اطلاعات بیشتر 👉Читать полностью…
☕ Elevate your cafe conversations with us! ✨
Master these 6 stylish verbs for answering "What are you doing?"
to sound fluent and fabulous:
💬 I’m chatting with my bestie over a lemonade!
☕ I’m sipping my favorite cappuccino on the balcony.
📸 I’m snapping some cute pics of my breakfast for Insta!
🥤 I’m ordering a creamy latte from the barista!
🌿 I’m unwinding with a soothing cup of chai in hand!
🍰 I’m nibbling on a flaky scone with sweet jam!
Ready to add chic English to your cafe vibes? Follow us and DM for more stylish tips! 💬
پادکست All Ears و IELTS Energy podcastЧитать полностью…
Learn English: Phrasal verbs 6
I will let you down since I failed my exam.
I cannot make out what you're saying.
My car broke down on the road.
The architect is going over the blueprint for the building.
The detective is looking into the evidence.
The plane is taking off on time.
The new marketing project took off thanks to a viral video.
I found joy in bringing up my child.
#english #learnenglish #vocabulary
👈🔹سریال دو دختر ورشکسته یا بخند و انگلیسی یاد بگیر 2 broke girlsЧитать полностью…
To take
10 (از مسیر بهخصوصی) رفتن
مترادف و متضادtravel by travel on
to take a path/route ...
از مسیری/راهی و... رفتن
1. Take the A43 towards Bicester.
1. از مسیر [جاده] A43 به سمت "بایسستر" برو.
2. Take the next exit.
2. از خروجی بعدی برو.
3. Take the second turning on the left.
3. از دومین دوراهی سمت چپ برو.
کاربرد فعل take
فعل take در مفهوم "از مسیر (بهخصوصی) رفتن"، اشاره دارد به جاده یا مسیر مشخصی که شما برای رفتن به جایی از آن استفاده و عبور میکنید.
11 برداشتن
معادل ها در دیکشنری فارسی: برداشتن
to take something (with you)
چیزی را برداشتن
1. Don't forget to take your keys.
1. فراموش نکن کلیدهایت را برداری.
2. You better take an umbrella.
2. بهتر است یک چتر برداری.
12 فهمیدن درک کردن، پی بردن
مترادف و متضادunderstand
to take a point/remark/comment ...
نکته/اظهارنظر/دیدگاه و... را متوجه شدن
I take your point.
مقصودت [منظورت] را فهمیدم.
to take something as something
چیزی را به نحو خاصی برداشت کردن
She took what he said as a compliment.
او آنچه او گفت را بهعنوان تعریف برداشت کرد.
13 دزدیدن
مترادف و متضادsteal
to take something
چیزی را دزدیدن
1. I swear I didn't take the money.
1. قسم میخورم که من آن پول را ندزدیدم.
2. Someone must have sneaked in here and taken it.
2. یکی باید دزدکی [یواشکی] وارد اینجا شده باشد و آن را دزدیده باشد.
14 طول کشیدن
مترادف و متضادlast
to take hours/minutes/days ...
ساعت/دقیقه/روز طول کشیدن
1. The experiment will take three years.
1. این آزمایش سهسال طول خواهد کشید.
2. The trip took four hours.
2. آن سفر چهار ساعت طول کشید.
15 بردن رساندن
معادل ها در دیکشنری فارسی: بردن، رساندن
مترادف و متضادaccompany escort
to take something to somebody/something
چیزی را به جایی/نزد کسی بردن
I took the kids to the park.
من بچهها را به پارک بردم.
to take somebody something
چیزی برای کسی بردن
Shall I take my host family a gift?
آیا باید برای خانواده میزبانم کادو ببرم؟
to take somebody
کسی را رساندن
It's too far to walk—I'll take you by car.
راه برای پیادهرفتن خیلی طولانی است؛ با ماشین میرسانمت.
to take somebody doing something
کسی را برای انجام کاری (به جایی) بردن
I'm taking the kids swimming later.
من بعداً بچهها را برای شنا (به استخر) خواهم برد.
to take somebody to do something
کسی را برای انجام کاری بردن
The boys were taken to see their grandparents most weekends.
پسرها را اکثر آخرهفتهها برای دیدن پدر بزرگ و مادربزرگشان میبردند.
to take something with
چیزی را همراه بردن
I take my cellphone with me everywhere I go.
من تلفن همراهم را هر جا بروم با خود میبرم.
کاربرد فعل take به معنای بردن
- فعل take به معنای "بردن" به حمل کردن، بردن و یا انتقال چیزی یا کسی از جایی به جای دیگر اشاره دارد. مثال:
".I take my cellphone with me everywhere I go" (من تلفن همراهم را هر جا بروم با خود میبرم.)
".A boy took us to our room" (یک پسر ما را به اتاقمان برد.)
[اسم]
take
/teɪk/
قابل شمارش
16 برداشت
معادل ها در دیکشنری فارسی: برداشت
مترادف و متضادscene sequence
1.He got exhausted, after only three takes.
1. او خیلی خسته شد، پس از تنها سه برداشت.
2.The first take was awful.
2. برداشت اول افتضاح بود.
3.We managed to get it right in just two takes.
3. ما توانستیم در تنها دو برداشت بازی را در بیاوریم.
کاربرد اسم take به معنای برداشت
اسم take در اینجا به معنای "برداشت" است. take یا برداشت به تعداد دفعات فیلمبرداری از یک صحنه از فیلم گفته میشود. مثال:
".We managed to get it right in just two takes" (ما توانستیم در تنها دو برداشت بازی را در بیاوریم.)
کلمات نزدیک
tajikistan
taj mahal
taiwanese
taiwan
taipei
take a bath
take a beating
take a break
take a bus
take a cab
💢💢💢💢💢💢💢💢💢
تماس با ما
[فعل]
to take
/teɪk/
1 . گرفتن 2 . مصرف کردن (دارو یا مواد مخدر) 3 . رفتن (با وسایل نقلیه) 4 . قبول کردن 5 . پوشیدن 6 . (امتحان) دادن 7 . تحمل کردن 8 . نیاز داشتن 9 . خریدن 10 . (از مسیر بهخصوصی) رفتن 11 . برداشتن 12 . فهمیدن 13 . دزدیدن 14 . طول کشیدن 15 . بردن 16 . برداشت
فعل گذرا
[گذشته: took] [گذشته: took] [گذشته کامل: taken]
صرف فعل
1 گرفتن
معادل ها در دیکشنری فارسی: اخذ کردن گرفتن
مترادف و متضادget obtain receive
to take something from someone
چیزی را از کسی گرفتن
I took the camera from him.
من دوربین را از او گرفتم.
to take somebody/something
چیزی/کسی را گرفتن
1. Can you take the baby for a moment?
1. میتوانی یک لحظه بچه را بگیری؟
2. I passed him the rope and he took it.
2. من طناب را به او دادم و او گرفت.
to take something from something/somebody
چیزی را از چیزی/کسی گرفتن
1. The rebels succeeded in taking the town.
1. شورشیان در گرفتن [تصرف] شهر موفق شدند.
2. The scientists are taking water samples from the river.
2. دانشمندان دارند از رودخانه نمونه آب میگیرند.
to take something out of something
چیزی را از چیزی گرفتن
Part of her article is taken straight out of my book.
بخشی از مقاله او مستقیماً از کتاب من گرفته شدهاست.
to take a decision
تصمیم گرفتن
You have to take a decision now.
الان باید تصمیم بگیری.
to take a class/a course
کلاس/دوره آموزشی برداشتن
Did you take a biology class?
آیا کلاس زیستشناسی برداشتی؟
to take an order/a message
سفارش/پیام گرفتن
Can I take a message?
میتوانم پیغامتان را بگیرم [یادداشت کنم]؟
to take a day off
یک روز مرخصی گرفتن
I really need to take a day off.
واقعا نیاز دارم یک روز مرخصی بگیرم.
to take a photo/video
عکس/فیلم گرفتن
She took some great photos of the children.
او چندین عکس خوب از بچهها گرفت.
to take something/somebody seriously
چیزی/کسی را جدی گرفتن
She doesn't take me seriously.
او مرا جدی نمیگیرد.
کاربرد فعل take به معنای گرفتن
فعل take در مفهوم "گرفتن" به بهدست آوردن و یا گرفتن هر چیزی میتواند اشاره داشته باشد.
2 مصرف کردن (دارو یا مواد مخدر) خوردن
مترادف و متضادconsume drink eat
to take food
چیزی خوردن
Do you take sugar in your coffee?
با قهوهات شکر میخوری؟
to take a drug/medication/pill ...
مواد مخدر/دارو/قرص و... مصرف کردن [خوردن]
1. Do you think she takes drugs?
1. آیا فکر میکنی او مواد مخدر مصرف میکند؟
2. He has never taken a pill in his life.
2. او در (تمام) زندگیاش، حتی یک قرص هم نخورده است.
3. Take this medicine three times a day.
3. این دارو را سهبار در روز بخور.
کاربرد فعل take به معنای خوردن و مصرف کردن
معادل فارسی فعل take در این مفهوم "خوردن" و "مصرف کردن" است. فعل take در اینجا اشاره به خوردن و یا مصرف کردن دارو دارد. ولی بهطور کلی برای خوردن غذا یا نوشیدنی نیز میتوان از این فعل استفاده کرد.
3 رفتن (با وسایل نقلیه) گرفتن (تاکسی)، سوار شدن
معادل ها در دیکشنری فارسی: سوار شدن
مترادف و متضادget transport
to take a taxi/bus/train ... (to somewhere)
با تاکسی/اتوبوس/قطار و... (به جایی) رفتن
1. Are you taking the train to Chicago?
1. آیا با قطار به "شیکاگو" میروی؟
2. Then, we can take a cab.
2. پس، میتوانیم یک تاکسی بگیریم.
3. Would you rather take the bus or subway?
3. ترجیح میدهی با اتوبوس بروی یا مترو؟
کاربرد فعل take به معنای رفتن (با وسایل نقلیه عمومی) یا استفاده کردن (از وسایل نقلیه عمومی)
فعل take در اینجا به مفهوم "رفتن (با وسایل نقلیه عمومی)" یا "استفاده کردن (از وسایل نقلیه عمومی)" است. فعل take در این مفهوم به استفاده از هرگونه وسیله نقلیه، راه و یا جادهای برای رفتن به جایی اشاره دارد. مثال:
".Then, we can take a cab" (بعد، میتوانیم یک تاکسی بگیریم.)
"?Are you taking the train to Chicago" (آیا با قطار به "شیکاگو" میروی؟)
"to take the coast road" (از جاده ساحلی رفتن)
ادامه مطلب پست زیر
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother
Prepositions: between or among
- "She had to choose between two job offers."
صدوسی سخنرانی افراد مشهور جهان با متن ویدیو و فایل صوتی منحصر به فرد ترین مجموعه آموزش پیشرفته زبان انگلیسی
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖🔸
👈🔸 پادکست تصویری برای کسانی که سرعت در تقویت مهارت شنیداری میخواهند
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖🔸
تقویت مهارت شنیداری، تلفظ، بهبود مکالمه، آمادگی برای شرکت در آیلتس و تافل و دکترا بالا بردن بانک لغات،
📝Lyrics:
One, two, three, four
Hey, hey, forever
Hey, hey, forever
It's you, and me
Movin' at the speed of light into eternity, yeah
Tonight, is the night
To join me in the middle of ecstasy
Feel the melody and the rhythm of the music around you, around you
I'ma take you there, I'ma take you there
So don't be scared, I'm right here, baby
We can go anywhere, go anywhere
But first, it's your chance, take my hand, come with me
It's like I waited my whole life
For this one night
It's gon' be me you and the dance floor
'Cause we only got one night
Double your pleasure
Double your fun
And dance forever ever ever
Forever, ever, ever
Forever, ever, ever
Forever (forever)
Forever, ever, ever
Forever, ever, ever
Forever, ever, ever
Forever on the dance floor
Feels like we're on another level
Feels like our love's intertwined
We can be two rebels
Breaking the rules, me and you, you and I
All you gotta do is watch me (watch me)
Look what I can do with my feet (my feet)
Baby, feel the beat inside
I'm driving, you can take the front seat (front seat)
Just need you to trust me (trust me)
Oh (girl), ah (girl), ah (girl)
It's like I've
It's like I waited my whole life
For this one night (one night)
It's gon' be me you and the dance floor (dance floor)
'Cause we only got one night (one night)
Double your pleasure
Double your fun
And dance forever ever ever
Forever, ever, ever (ever)
Forever, ever, ever (ever)
Forever (forever)
Forever, ever, ever (ever)
Forever, ever, ever (ever)
Forever, ever, ever (ever)
Forever on the dance floor
It's a long way down
We so high off the ground
Sendin' for an angel to bring me your heart
Girl, where did you come from?
Got me so undone
Gaze in your eyes got me sayin'
"What a beautiful lady"
No if, ands or maybes
I'm releasin' my heart
And it's feelin' amazing
There's no one else that matters
You love me
And I won't let you fall, girl (fall, girl)
Let you fall girl, oh
Oh, oh, yeah
Yeah, I won't let you fall
Let you fall
Let you fall
Oh, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
It's like
It's like I waited my whole life (a whole life)
For this one night (one night)
It's gon' be me you and the dance floor (me you and the dance floor)
'Cause we only got one night
Double your pleasure
Double your fun
And dance forever ever ever
Forever, ever, ever
Forever, ever, ever
Forever
Forever, ever, ever
Forever, ever, ever
Forever, ever, ever
Forever on the dance floor
Oh! Oh! Oh-oh-oh, oh, oh
Oh, yeah
Forever, ever, ever, ever
Forever, ever, oh
293 فیلم سینمایی Chris Brown •
2007
Forever
هشتصد مکالمه تصویری بهترین منبع ویدیویی مکالمهЧитать полностью…
🎬 فیلم" The Hating Game (2021)"
📝 #زیرنویس_چسبیده_فارسی_انگلیسی
اطلاعات بیشتر در مورد این مجموعه اینجاست
فیلمهای سینمایی را با دو زیرنویس همزمان فارسی و انگلیسی ببینید و انگلیسی را سریع بیاموزید. اطلاعات بیشتر اینجاЧитать полностью…
مراقب خودتون باشید امیدوارم مردم ایران روی خوش زندگی را بزودی ببینند . دوستتون داریم
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزلЧитать полностью…
Past Tense of Wait
We use the word ‘wait’ very often in our daily life. In this post, we will examine the details of this widely used expression. If you are ready, let’s start!
Meaning
The word means staying where it is until a particular time or event and postponing a possible action. The term is also used to indicate that a person is eagerly impatient to be able to do anything or for something to happen.
Base Form Examples
It was so beautiful, I can’t wait to paint it.
V2 Past Simple
The V2 form of the verb wait is also used as ‘waited’. It is used in sentences indicating Past Tense
Past Tense Of Watch, Past Participle Form of Watch, Watch Watched V1 V2 V3
Читать полностью…برای جدا کردن ضمایر that، who و which از کاما استفاده کنید
این نکته برای زبان آموزان سطوح متوسط به بالا بسیار آشناست. در واقع زمانی که از عبارت موصولی یا همان non-defining relative clause استفاده می کنیم می توانیم ضمایر فوق را حذف کنیم. زیرا مقصود از کاربرد این گونه عبارات موصولی دادن، اطلاعات بیشتر درباره یک اسم است و حتما به این نکته توجه کنید که فقط در این حالت اجازه حذف ضمایر who و which را داریم.
به مثال زیر توجه کنید:
No one trusts politicians who lie.
هیچ کس به سیاستمدارانی که دروغ می گویند اعتماد نمی کند.
عبارت موصولی ما who lie است. بیایید این عبارت را حذف کنیم. در نتیجه خواهیم داشت. “No one trusts politicians”
به معنی “هیچ کس به سیاستمداران اعتماد ندارد”. با حذف عبارت مذکور اختلالی در معنی و فهم جمله پیش نیامده و از لحاظ ساختاری کماکان صحیح است. حالا شما تغییرات گفته شده را روی مثال بعدی اعمال کنید.
Mr. Trout, who is wearing a red shirt, announced his mayoral candidacy this week.
آقای تروت “که پیراهن قرمز بر تن دارد”، این هفته نامزدی خود را برای شهرداری اعلام کرد.
🌐👈🔹 یادگیری زبان انگلیسی با 1000 داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
Learn English: Common cooking verbs 2(よく料理に使われる動詞 2)
#vocabulary #EasyEnglish #EnglishLearning #SpeakEnglish #EnglishDaily #EnglishLessons #EnglishVocabulary #SimpleEnglish #EnglishTeacher #EnglishStudy #EnglishPractice #EnglishTips #BasicEnglish #EnglishSkills
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖🔸
🔹سریال Peaky Blinders " نقابداران " پیکی بلایندرز برای آنان که لهجه بریتیش را دنبال میکنند.➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖🔸 Читать полностью…
🎶 What are you doing at the club? Learn these fun phrases!
💃 I’m dancing the night away! Means: Dancing energetically all night long.
🎧 I’m vibing to the beat! Means: Feeling and enjoying the music’s rhythm.
🕺 I’m hitting the dance floor! Means: Going to the dance area to groove.
👯 I’m grooving with my crew! Means: Dancing with my group of friends.
🎵 I’m catching the DJ’s drop! Means: Waiting for the music’s exciting climax.
🔥 I’m breaking it down! Means: Performing impressive dance moves.
➖➖➖➖🔔➖➖➖➖➖➖🔸
اگر قصد مهاجرت دارید یا میخواهید بدون کناب و کلاس انگلیسی بفهمید و صحبت کنید
Learn English: Phrasal verbs 5
She paused to take in the shocking news.
She showed up late for the meeting.
I am getting by on a tight budget.
I am going out for dinner with my friends.
We made up after our argument.
The researchers are carrying out an experiment.
The thief is running away from the scene.
He is dropping off the food.
#english #learnenglish #vocabulary
🌐👈🔹 یادگیری زبان انگلیسی با 1000 داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
What am I doing now?!💯
مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزلЧитать полностью…