اینستاگرام ما رو همین الان فالو کنید👇 Instagram.com/Houman_marcopolo لينك كانال👇 https://telegram.me/joinchat/CQUhAj6W_zulbBnjqvRqBw برای تماس مستقیم👇 @Houman_1985 .
اصطلاح کاربردی امروز 👇🏿
🤖all the same
فرق نداشتن
مثال:👇
It's all the same to me, let's go by bus
واسه من فرقی نداره، بیا با اتوبوس بریم
@oxfor
Don't deceive yourself.
خودتو خر نکن🤨
خودتو گول نزن
@oxfor
Have / Get butterflies.
❌دلشوره داشتن
Cross my heart
❌به جون خودم قسم
He doesn't care a pin.
❌ککش هم نمی گزه
It's the end of me.
❌بیچاره شدم
What's cooking?
❌قضيه چيه؟
That was the fate.
❌قسمت همين بود
Let's hit the road.
❌بزن بريم (مسافرت منظورشه)
Don't be such a nag.
❌اینقدر نق نقو نباش
From dawn to dusk.
❌از کله ی سحر تا بوق سگ
@oxfor
🎈 It's a piece of cake.
💕 مثل اب خوردنه
🎈 Wishes don't Wash dishes.
💕با حلوا حلوا کردن دهن شیرین نمیشه
🎈 Save one's neck.
💕به داد کسی رسیدن
🎈Zip it up.
💕دهنتو ببند
🎈I am allergic to rice
💕به برنج حساسیت دارم
🎈I'm a bit lost.
💕یه کوچولو گیجم
🎈 He put me to Shame.
💕آبرومو برد
🎈for a raniy day.
💕باشه واسه روزه مبادا
🎈 I am sore at her.
💕دل خوشی ازش ندارم
🎈Money does not grow on trees.
💕پول که علف خرسِ نیست
@oxfor
Here’s to you.
به سلامتی شما. (هنگام نوشیدن)
In a family way
بی رودربایستی
Money doesn’t grow on trees.
پول که علف خرس نیست.
@oxfor
ریختن با قصد و آگاهی(pour)
در صورتیکه ریختن به صورت غیر ارادی (spill)می باشد .
مثال:
I carefully poured the milk into the cup.
🥛به دقت شیر را بداخل فنجان ریختم.
The milk was spilt on the
carpet.
🥛شیر روی فرش ریخت.
@oxfor
Mess about ور رفتن
Break خراب کردن چیزی
Dony mess about with my cellphone you will break it
Broken خراب
My car is broken
My cellphone is broken
@oxfor
معانی مختلف مشتری در انگلیسی
مشتری مغازه
🛍Customer
مشتری ایستاده در تئاتر
🛍standee
مشتری بودن
🛍trade
مشتری پانسیون
🛍lodger
مشتری پزشک
🛍patient
مشتری فروشگاه
🛍shopper
مشتری مسافرخانه
🛍hosteler
مشتری هتل و رستوران
🛍guest
مشتری همیشگی
🛍habitu, patron
مشتری که از پیش وقت نگرفته
🛍walk-in
جلب کردن مشتری
🛍tout
@oxfor
چند اصطلاح براي اظهار همدردي
👉I'm terribly sorry.
👉I'm awfully sorry.
واقعا متاسفم.
👉no offense
منظور بدی نداشتم.
👉None taken.
من هم به دل نگرفتم.
👉Don't mention it!
اصلا حرفش رو هم نزن.
👉There is no need for that guilt trip.
اصلا احتیاج به سرزنش خودت نیست.
👉Go easy on that.
👉Take it easy.
زیاد سخت نگیر.
👉To open out one's heart:
درد و دل كردن
👉My heart is heavy.
دلم گرفته است.
👉Speak your heart.
حرف دلت رو بزن.
👉I'm blowing some steam on.
دارم عقده دلم رو خالی می کنم.
👉That's just a guts feeling.
این فقط یک احساس درونیه.
👉That's very truthful of me.
با تمام صداقت دارم می گم.
👉I know what you are going through!
می دونم چه رنجی داری می کشی!
@oxfor
🔊انواع صداها:
▪️Sneeze
▫️عطسه کردن
▪️Cough
▫️سرفه کردن
▪️Snore
▫️خر و پف کردن
▪️Moan and groan
▫️غرولند کردن
▪️Growl
▫️غر غر کردن
▪️Murmur
▫️زمزمه کردن
▪️Mumble
▫️زیر لب چیزی گفتن
▪️Whisper
▫️پچ پچ کردن
▪️Whistle
▫️سوت زدن
▪️Shout
▫️داد کشیدن
▪️Scream
▫️جیغ کشیدن
▪️Voice
▫️صدا(انسان)
▪️Sound
▫️صدا (غیر انسان)
@oxfor
around the clock .
۲۴ ساعته ، شبانه روزی
If something is open around the clock, it means it is open 24 hours a day.
The hotel’s service is great, there is always someone available to help you around the clock.
سرویس هتل عالیه. همیشه ۲۴ ساعته (در طول شبانه روز) کسی برای کمک هست.
@oxfor
دیدین بعضی ها وقتی لازمه حرف بزنن، ساکت می مونن؟!! ، و حرص آدمو در میارن😬
اینجور مواقع میگیم👇🏽
🐱Cat got your tongue ?👅
🐭موش زبونتو خورده؟👅
@oxfor
بعضی اصطلاحات رایج در فیلمها
Don't dare do that again
دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
Ok, now give!
خوب بنال ببینم!
I'll teach you!
.حالا بهت نشون میدم!
Quite a party!
…عجب مهمانی ای!
It was heaven!
…محشر بود!
There is a dear!
.قربونت برم!
@oxfor
🔴 انواع طعم ها در انگلیسی
🥙 astringent : گس
🥙 bitter : تلخ
🥙 flavored : طعم دار شده
🥙 hot : داغ، تند،فلفل دار
🥙 mild : مزه ملایم
🥙 sour : ترش
🥙 spicy : ادویه دار، تند
🥙 sweetish : تقریبا شیرین
🥙 watery : آبکی
@oxfor
میخوای مهاجرت کنی و باید زبانت قوی بشه؟!!!!
اینجا رو از دست نده👇🏼👇🏼👇🏼
/channel/+PW5Dmdktw65eTl2U
👆
صفر تا صد زبان در هشت ماه
He has not a penny to bless himself with.
❌گور نداره که کفن داشته باشد
Pull someone's leg.
⭕️کسي را دست انداختن
Frankness is his greatest virtue
⭕️صراحت لهجه بزرگترین حسن اوست
To go dutch
⭕️دنگی حساب کردن
The early bird catches the worm.
⭕️سحرخیز باش تا کام روا شوی
He has an evil eye.
⭕️چشماش شوره!
It’s between you and me
⭕️بین خودمون باشه
As you wish, God.
⭕️خدایا راضیم به رضای تو!!
Have egg on your face.
⭕️سکه یه پول شدن
He / She reads me like a book.
⭕️اون منو مث کف دستش میشناسه
I see red.
⭕️خون جلو چشامو گرفته
No laughing matter.
⭕️خنده نداره
@oxfor
🏮 Ball of fire.
❤️آتیش پاره
🏮I washed my hands of you.
❤️ازت نا امید شدم
🏮Take / Have a seat, please.
❤️بفرمایید بشینید
🏮You can not make fool of me.
❤️نمی تونی منو گول بزنی
🏮Tit for tat.
❤️این به اون در
🏮 Apple polisher.
❤️پاچه خوار
@oxfor
اصطلاحات انگلیسی
1) ✅My hair stood on end.
🍒مو به تنم سیخ شد
2)✅ I am all eyes.
🍒من چهار چشمی مراقبم
3)✅ If I get my hands on him.
🍒اگه دستم بهش برسه
4) ✅ Have mercy on me
🍒چاپلوسی نکن
5)✅ The brain drain.
🍒فرار مغزها
@oxfor
He is of medium height
قدش متوسطه
I'm of medium height
@oxfor
یک عبارت پرکاربرد 👇🏿
🛸time after time🛸
بارها، چندین بار
معنی 👇🏿
🚧 time and again, again and again, ceaselessly
🚨I've told you time after time not to do that.
بارها به شما گفتهام که این کار را نکنید
@oxfor
یک نکته مهم درمورد لغتMoney
به مثال زیر توجه کنید.
🌺🍃 همه پولهای او در بانک نگه داشته شده است.
⛔️ All her money are kept in the bank.
✅ All her money is kept in the bank.
صحیح👇
کلمه Money یک اسم غیر قابل شمارش است و همیشه فعل مفرد می گیرد.
@oxfor
🍜عبارات اساسی در رستوران
🍗Essential words in restaurant
📝سفارش دادن: order
📝پیتزا فروشی: pizzeria/Pizza parlor
📝ساندویچ فروشی: Sandwich bar
📝میز را چیدن: set the table
📝اغذیه فروشی: snack bar
📝پیش غذا: Starter/appetizer
📝رستوران بخر و ببر: take-away/take-out restaurant
📝رو میزی: tablecloth
📝سفارش گرفت: take order
📝انعام: tip
📝پیشخدمت مرد: waiter
📝پیشخدمت زن: waitress
📝رستوران لب دریا: waterfront restaurant
📝کاملاً رزرو بودن: be fully booked
📝صورت حساب: bill/check
📝میز رزرو کردن: book a table
📝کافه: Café
📝میز را جمع کردن: clear the table
📝دسر: dessert
📝در خانه غذا خوردن: eat in
📝بیرون غذا خوردن: eat out
📝رستوران اعیانی: exclusive restaurant
📝صورت غذا: menu
📝میز را چیدن: Lay the table
📝رستوران را اداره کردن: run a
restaurant
@oxfor
صفت
talkative
پر حرف, پرگو, وراج, پرچانه
babbling
پر حرف
talky
پر حرف, حراف
مترادف های پرحرف👇🏿
chatterbox
chatterer
gabby
long-winded
voluble
diffuse
@oxfor
جملات کاربردی درباره تاکسی گرفتن
🚕تماس با تاکسی سرويس 🚕
🔷 I'd like a taxi, please.
🔷يه تاکسی ميخواستم.
🔶 I'd like a taxi to the airport, please.
🔷يه تاکسی به فرودگاه ميخواهم.
🔶 Can I get a taxi to the airport? I'm at the Hilton Hotel.
🔷ميتونم يه تاکسی به فرودگاه بگيرم؟ من در هتل هيلتون هستم.
🔶 How long will I have to wait?
🔷چقدر بايد منتظر بمونم؟
🔶 How long will it be?
🔷چقدر طول ميکشه؟
@oxfor
☕️چطور در زبان انگلیسی باید بگید
"ساکت باش"
🎾Please be quiet
🎱لطفا ساکت باش
🎾Quiet please
🎱ساکت لطفا
🎾Please stop talking
🎱صحبت نباشه لطفا
🎾Would you please not talk?
🎱میشه لطفا صحبت نکنید؟
🎾Hold the noise down
🎱سر و صدارو کم کنید
🎾Give me your attention a minute
🎱یک دقیقه به من توجه کن
@oxfor
روش های مختلف برای گفتن " من دیگه باید برم"
.l'd better be going
I really must be going now
I really should be on my way
I think it's about time we got going
@oxfor
میخوای مهاجرت کنی و باید زبانت قوی بشه؟!!!!
اینجا رو از دست نده👇🏼👇🏼👇🏼
/channel/+PW5Dmdktw65eTl2U
👆
صفر تا صد زبان در هشت ماه
اصطلاحات کاربردی با “break”
📌Break a record
رکورد زدن
📌Break somebody’s heart
شکستن دل
📌Break the news to somebody
خبر داغ "به کسی دادن"
📌Break the ice
شروع مكالمه و گفتگو با شخص غريبه كه دفعه اول ملاقات مى كنيم
📌Break the silence
شکستن سکوت
@oxfor