sevgisi olan sevməyidə bacarmalıdır, sevməyi, bacaranda sevər, bacarmayanda . (bacarmalıdır: öğrəşməlidir)
Читать полностью…bax əkşin, yerə düşən yaprağa, oda eskidən yuxarıdan baxardi toprağa. (əkşin: ibrət al)
Читать полностью…evrən öz yolundan dönüşməz, dönən bizlər ölən bizlər sönənlər. (ötün keçər duruşmaz)
Читать полностью…sevgi işi başına, başlar alar əzər daşına. (sevgi işi başa tapşırılmaz, baş bu işdən baş çıxartamaz)
Читать полностью…kölgə kimi olma, tutandan qaçasan, qaçanı qoğasan. (qadın kölge kimidir, kendisini arayandan qaçar, önündən gedənin arxasından qoşar)..
Читать полностью…https://turuz.com/book/title/Zamanin+Daha+Qisa+Tarixi-Stephen+Hawking-Selma+Oghunc-2005-132s
Читать полностью…/channel/aylar1212
ثریا بخشی (آیلار)
ثریا بخشی – آیلار خانیم زنگان شاعیرلری آراسیندا تانینمیش و درین بیر حؤرمتلی قادین شاعیر و "آیلار" تخلوصو ایله زنگاندا قورولان شعر آخشاملاریندا یوخاری باشدا اگله¬شن شاعیره¬میزدیر. ثریا بخشی¬دن ایکی شعر دفتری چاپ اولموش، بیری "سنه خاطیر" و ایکینجیسی "عشق الیفباسی". ایندیلیکده ده نئچه شعر دفتریندن آشیب - داشان شعرلری الده¬دیر. آنجاق گونو - گوندن ده شعرلری¬نین گؤزه¬للیگی و اونلاردا سسله¬نن دوشونجه¬لر، تصویرلر، ایماژلار، ایمگه¬لر گؤزللشمه¬ده¬دیر. آیلار خانیمین شعرلری زنگان آشیقلاری طرفیندن سازلاردا، مختلف ماهنی¬لار فورماسیندا اوخونور و خالق ایچینده دیللر ازبری¬دیر. ایندی "قیزیل اؤزَن" درنه¬یی¬نین فعال اویه¬سی و بوتون شعر محفللری¬نین چالیشقان اشتراکچیسی¬دیر. بونو دا آرتیرمالی¬یام "آیلار"
#تبریز شئعری
حکیمه خانێم بلۇری
Şairə Həkimə Billuri _ Təbriz
قوللاریم دولانار بوینونا بیر گون
یئنه باش قویارام دیزینه تبریز!
حسرتدن، هیجراندان جانا دویموشام
دویونجا باخارام گؤزونه تبریز!
بولانلیق سولارین آخسین دورولسون
تزه گوللریندن بوساط قورولسون
سهند جمالینا بیرده وورولسون
بیر قوبار قونماسین اوزونه تبریز!
گولستان باغینین سئیرینه گلیم
لاله یاماجیندا بیرده دینجهلیم
اؤتن گونلریمه یئتیشمز الیم
دوشوم هیچ اولماسا ایزینه تبریز!
آنا تبسمون آی ایشیغیدیر
قولوم قامتینین سارماشیغیدیر
شعرین بو دونیانین یاراشیغیدیر
اینجیسی توکنمز خزینه، تبریز!
سن شاعر عؤمرومه وقار وئریبسن
سولوب سارالمایان گولزار وئریبسن
اعتبار وئریبسن، ایلقار وئریبسن
هر ایگید اوغلونا، قیزینا تبریز!
ötün çönər, fırlananıri düz tərsinə dərman (dərman: dəgirman). (hə nəyin bir devri var) . (ötün: çağun. zaman)
Читать полностью…Ustad Şəhriyarin Toplağ Əl Yazilari-Şəhriyarla Bağli Tüm Şəkillər, Yazilar, Bilgilər
https://turuz.com/page/title/the-shahriyars-turkish-manuscript+-+Ustad-Sehriyarin-Yigilmi%C5%9F-Turkce-Farsca-El-Yazmalari