palikan_welate_me | Unsorted

Telegram-канал palikan_welate_me - Palikan welatê me

238

#هەلبەست_چیڕۆک_وێنەهەلبەست_مووزیک_ #گۆتنێن_پێشیان #وەرگەر_میناک_کوردی_کورمانجی #سەرپێ‌هاتی #دیرۆک

Subscribe to a channel

Palikan welatê me

وەلات

وەلات! رابه کو هین شێرێن تە پا نە
ببین ئەو سا تە ئومرەک جان‌فەدا نە
نەیارێن کو ل سەر تە دانینە لنگ؛
سەرێ وان تم ل بن لنگێ تە مانە

#مهەمەد_هوسێن‌پوور

Welat

Welat! rabe ku hîn şêrên te pa ne
Bibîn ew sa te Umrek canfada ne
Neyarên ku li ser te danîne ling;
Serê wan tim li bin lingê te mane
✏ Mihemed Husênpûr

میهن

میهنم برخیز! که شیرهایت هنوز بیدارند
ببین! آنها یک عمر برایت جان‌فدا بوده‌اند
دشمنانی که بر خاک مقدس تو، پا گذاشتەاند؛
سَرهایشان همیشه زیر پایت جا مانده است.


@kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

گولا من

ئیشەڤ تاینە سبێ راناکەڤم ئەز
ژ هەسپێ چاڤێ رەش، داناکەڤم ئەز

هەمێزا گەرمێ تە، ئۆجاخا مالە
کیڤانیا مالا من،خوەش خەت و خالە

تو چاڤ بشکێن دیسا، ئەز بێوم با تە
گەمان کم راکەتی، ئەز پامە سا تە

بفر جارێ ل ئاسمانا دلێ من
با پەر ڤەکە کەڤۆکا پاشلێ من

دەمەک روونە گولا من، ئەختەلات کە
رامووسانەک، ژ دو لێڤان خەلات کە 

تو بێوی، خوە دکم قوربانە تە، ئەز
کو بێ تە، ل بهشتێ ژی تونە هەز

گولا من! شەڤ چوویە، سا چ سبە نێ
تە خاپاندم دیسا چوویی رەدا کێ؟

تە گۆت راکەڤ کو هین تاری‌نەمازە
گول و بلبل دکن راز و نیازە

بەلا بوو بانگا ئشقێ، ژ مەچیتێ
ژ گولدەستان دیسا دەنگێ خوەدێ تێ

دلێ من، سا تە را دیسا نەسازە
تو ڤێ ئشکەستیا سا خوە بخوازە

گولا من! هات سبه، رابە نەماز کە
دلێ من ل دلێ خوە، سازوباز کە


#ئەلی_فرووزش

@Kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

من مه‌ی ڤەخوار بوومە باران
کـــەتــم بیــرا دۆست و یاران
ل ســـەر باوەرا خـــوە خورتم
کــــو دیسان ڤــەگــەرم واران

#ئەلی_رەجەب‌زاده_گولیل

@kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

رۆژا وێژەیا زارۆکان، پیرۆز بە

ئێرۆ، ل ئێرانێ، رۆژا وێژەیا زارۆکان و خزینە. ڤێ رۆژا گرانبها و هێژا، پیرۆز دکم ل خەلکێ کورد، ل هەلبەستڤانێن کورد کو نرخا وێژەیا زارۆکان دزانن و رێز دگرن و بتایبەت پیرۆز دکم ل زارۆکێن کو ب‌کوردی دئاخڤن و گەپ دکن، ب‌کوردی دفکرن، ب‌کوردی دنڤیسن و دخوینن و ب‌کوردی دژین.
ئەڤ هەلبەست ژی ب ڤێ مناسبەتێ، پێشکەشی وە گولێن من.


خزان، خزان، خزان، خزان
هوون خوەدیێ ناڤێ مە نە
خزان، خزان، خزان، خزان
جان و دل و چاڤێ مە نە

خزاننۆ! زارۆکنۆ!
ئازیزنۆ، ئەڤیننۆ
هوون سا مە را بەنچە‌گولن
ئەلۆ، گولێن باغیننۆ!

هوون هەڤالن سا خەلکێ خوە
هەر یەک ژ وە، مەم و زینن
کوردێن وەلاتێ بێ‌زمان؛
هوون خێڵەک زمان‌شێرین...

خزان، خزان، خزان، خزان
ئەگەر لاون، ئەگەر قێزن
کوردی بخوینن، بنڤیسن
زمانێ خوە، بپارێزن

کوردنۆ! زانین و زمان
دوور دکە دینان و دزان
زمان‌زانینێ هەز بکن
خزان، خزان، خزان، خزان...


Roja wêjeya zarokan, pîroz be

Îro, li Îranê roja wêjeya zarokan û xizîn e.
Vê roja giranbiha û hêja, Pîroz dikim li xelkê kurd, li helbestvanên kurd ku nirxa wêjeya zarokan dizanin û rêz digirin û bitaybet pîroz dikim li zarokên ku; bikurdî diaxivin û gep dikin, bikurdî difikirin, bikurdî dinivîsin û dixwînin û bikurdî dijîn.
Ev helbest jî, bi vê minasibetê, pêşkeşî we gulên min:

Xizan, xizan!

Xizan, xizan, xizan, xizan!
Hûn xwedîyên navê me ne
Xizan, xizan, xizan, xizan!
Can û dil û çavê me ne

Xizanino, zarokino!
Azîzino, evînino
Hûn sa me ra bençegul in
Elo gulên baxênino!

Hûn heval in sa xelkê xwe
Her yek ji we, Mem û Zîn in
Kurdên welatê bê ziman;
Hûn xêlek zimanşêrîn in...

Xizan, xizan, xizan, xizan!
Eger law in, eger qêz in
Kurdî bixwînin, binvîsin
Zimanê xwe, biparêzin

Kurdino! Zanîn û ziman
Dûr dike dînan û dizan
Zimanzanînê hez bikin
Xizan, xizan, xizan, xizan...

روز ادبیات کودکان، فرخنده باد

امروز در تقویم ایران‌زمین، روز ادبیات کودکان نام گرفته‌است.
این روز را به همه‌ی زحمت‌کشان عرصه‌ی ادبیات کودک و البته به کودکان این سرزمین، تبریک می‌گویم و امیدوارم کودکان ما، اهمیت خواندن و‌ نوشتن به زبان خویش را بیش از پیش بدانند و آگاهانه و عاشقانه، به زبان مادری خود بنویسند و بخوانند.


#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)

/channel/maname49

Читать полностью…

Palikan welatê me

سیره‌مۆزه‌یێ پێ ڤه‌دا؛ لێ ژ ترسا مێر دل قه‌لشت

ڕۆژه‌کێ ماره‌کی و سیره‌مۆزه‌یه‌کێ (سۆره‌مۆزه‌) ب هه‌ڤ را گه‌و ده‌کرن.
مێر گۆت: خه‌لک ژ ترسا ڕه‌نگ و ڕوویێ منی بخۆف دلێ خوه‌ بای ددن و دمرن؛ نه‌ ژ به‌ر ڤێیا کو ئه‌ز ب وان ڤه‌ددم!
لێ سیره‌مۆزه‌یێ گۆتنا وی قه‌بوول نه‌دکر!
مار سا کو گۆتنا خوه‌ بسه‌لمینه‌ و نیشان بده‌ کو ڕاست دبێژه‌، نێزکی شڤانه‌کی بوو کو ل بن سیا داره‌کێ ڕاکه‌تبوو؛ ڤێجا ڕوو له‌ سیره‌مۆزه‌یێ کر و هێدی گۆت:
نکا ئه‌ز ب شڤێن ڤه‌ددم و خوه‌ ڤه‌دشێرم؛ تو ژی ل دۆرا وی بکه‌ڤه‌ تاوێ، بکه‌ ڤزه‌ڤز و خوه‌ نیشانی وی بده‌!
مێر ژ ته‌قافل دا ب شڤێن ڤه‌دا و سیره‌مۆزه‌یێ ژی ده‌ست ب ڤزه‌ڤز و هلفڕینا ل دۆرا شڤێن کر.
شڤان ژ خه‌وێ ڤه‌جه‌نقی، قیژنی پێ که‌ت و کره‌ چڕی: هه‌ی سیره‌مۆزه‌یا له‌نه‌تی! هینگێ ده‌ڤێ خوه‌ بر سه‌ر شوونا پێڤه‌دانا مێر و هلمژی تا کو ژه‌هرا مێر ژ ناڤ برینێ بکشینه‌ ده‌ر. پشترا هنه‌ک مه‌لهه‌م ل سه‌ر برینێ دانی و پشتی چه‌ند ڕۆژان ڕند بوو.

ڕۆژه‌که‌ دن، دیسان شڤان ل بن سیه‌کێ ڕاکه‌تبوو و وه‌ستیانا خوه‌ هلتانی؛ ڤێ جارێ مار و سیره‌مۆزه‌یێ نه‌خشه‌یه‌که‌ دن ژێ را کشاندن:
وان گۆتنا خوه‌ کره‌ یه‌ک کو ڤێ جارێ سیره‌مۆزه‌ ب شڤێن ڤه‌ده‌ و زوو ژ ور هه‌ره‌ و ته‌نێ مار بمینه‌...
سیره‌مۆزه‌یێ ب شڤێن ڤه‌دا و بله‌ز ژ وێ ده‌رێ دوور بوو... لێ، مار ل هه‌مبه‌ر شڤێن ڕاوه‌ستیا، سه‌رێ خوه‌ ژی هنه‌کی هانی ژۆرتر تا کو شڤان هولسته‌ و وی ببینه‌.
شڤانێ بێچاره‌ کو شه‌وات ب جانێ وی که‌تبوو ژ خه‌وێ بازدا و تا کو مار ل هه‌مبه‌ر خوه‌ دیت، زراڤ لێ بزدیا و ژ ترسان دا ڕه‌ڤێ!
ژ به‌ر ترس و خۆفا ژ مێر، قه‌ت ژه‌هر هلنه‌مژی و ت مه‌لهه‌مه‌ک ژی نه‌گرته‌ سه‌ر برینێ...
چه‌ند ڕۆژ ده‌رباس بوون و شڤان ب پێڤه‌دانا سیره‌مۆزه‌یێ لێ ژ ترسا مێر، دلقه‌لشتی بوو و مر!

د ڕاستیێ دا، گه‌له‌ک ژ نه‌خوه‌شی و کێشه‌ و پرسگرێکان ژی هاکا نه‌ و مرۆڤ ته‌نێ ژ به‌ر ترسا وان، دلێ خوه‌ بای ددن و ژ ناڤ ته‌رن.
وسا کو ئه‌م دبینن، هه‌ر تشت ڤه‌دگه‌ڕه‌ سه‌ر فامکرن و تێگهیشتنا مه‌ ژ ژیان و هال و ڕه‌وشا کو تێ دا نی.
تێبینی:
*هنه‌ک ژ بوێژ و په‌یڤێن بکارهاتی د ڤێ نڤیسێ دا تایبه‌تی کوردیا خۆراسانێ نه‌.
*سیره‌مۆزه‌ یان سۆره‌مۆزه‌ یان مۆزه‌به‌ش، ناڤێ مۆزێن سۆری گره‌ کو وه‌ک ژه‌نگه‌سووره‌ ژی تێ بناڤکرن.

#کورتەچیرۆک_فۆلک

#ڕێزدار_بەراتێ_قەوی‌ئەندام

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

هەڤالا من

دەنگ; #ڕزا_ڤەهدانی

هەلبەستڤان; #مامۆستە_ئەلی‌ڕزا_سپاهی_لایین

@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

مەشەوت! دارا ب رەفشێ ئوورتا داران
کــو شــەوتینا تـــە دل زار کــر ل واران
مــــدا ڤایـە کــــو دەنگی مــــــن ببهیزی
خــوەدێ جـان! تـــو ببارین ئیرۆ باران...


#نۆژین

@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

هنەک دیمەنێن خوەشک و بەدەو ژ زۆزانێن رێزەچیایێ ئەلبۆرزا ناڤەندی

ستران; #خەملی_زۆزان (آراستە شد ییلاق)

دەنگ; هونەرمەندێ نەمر #ئارام_تیگران

📷 #ئەلی_ڕەجەب‌زاده_گولیل

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

هال

من گۆت؛ خوەدێۆ! وارەکێ ژینێ بدە مە
یا مــەجالا دەرمانــێ بــرینــێ، بـــدە مە
لــێ، نکا کــو هایا تـــــە ژ کــوردان نینە؛
قــە هالەکـێ زانین و ئــەڤینـێ بــدە مە!

Hal

Min got; xwedêyo! warekê jînê bide me
Ya mecala dermanê birînê, bide me
Lê, nika ku haya te ji Kurdan nîne
Qe halekê zanîn û evînê bide me!


#Mamoste_Elîriza_Sipahî_Layîn


@Palikan_welate_me

@Kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

🔰چوارەمین کۆڕەشێعری ساڵانەی کــوردیی
                «تا زرێبـار و دێڕێک»
                  خەرمانانی ١۴٠۴


🔹مۆڵەتی ناردنی بەرهەم ١۴٠۴/٠٣/١٠ تا ١۴٠۴/٠٣/٢۵ بۆ ئایدی تێلگرامیی ↙️↙️
@kani70

🔹مەرجەکانی بەشداربوون: 👇👇

ــ یەکێک لە دیالیکتەکانی زمانی کوردی (لوڕی، لەکی، فەیلی، کەڵهوڕی، هەورامی، گەڕووسی، کورمانجی، سۆرانی) بە هەر شێواز و ڕێبازێکی شێعری.
ــ ڕێنووسی کوردی، فۆنتی:
   Unikurd (Goran)14 - Exactly: 22pt /  PDF
ــ بەرهەم لە ۳ لاپەڕەی A4 زیاتر نەبێ.
ــ ناردنی بەرهەم لە کاتی دیاریکراودا.
ــ نووسینی ناوی گەورە و ناوی بچووک، شوێنی نیشتەجێبوون و ژمارەی پێوەندی.

🔺 لە دەرەوەی ئەو مەرجانە دەق وەرناگیرێت.


🔸 ئەنجومەنی فەرهەنگی_ئەدەبیی مەریوان (کومێتەی شێعر)
🔸 فەرهەنگ و ئیرشادی مەریوان


🆔 @meriwan_edebi

Читать полностью…

Palikan welatê me

مــەرخــەمێرۆ
هەست ژ زێرۆ
ب تـــــە شا نە
گــولێن هێــرۆ

#ئەلی_رەجەب‌زاده_گولیل

/channel/maname49

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

Stran: bihara dil
Stranbêj: Esmer Hemîdî
Helbestvan: Mihemed Husêynpûr
Dutar: Bihrûz Heqbîn
Rêk û pêk: Hadî Nizafetî
Kameravan: Alî Azerî û Hesen Kûhî

آهنگ: بهارا دل
با صدای: اسمرحمیدی
شاعر: محمد حسین‌پور
دوتار: بهروز حق‌بین
تنظیم کننده: هادی نظافتی
فیلم بردار: علی آذری و حسن کوهی

@esmerhemidi

@kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

تەیرێ‌ باز

دەنگ; #فەرهاد_سەئیدی

@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

#خەیالا_وێ

دلێ من ما ل مالا وێ
ل مالا من، خه‌یالا وێ

بلندن به‌خت و وه‌ختێ من
نه‌ مینا به‌ژن و بالا وێ

درێژن قسسه‌یێن ئه‌شقێ
نه‌ مینا بیر و قالا وێ

نه‌شوشتی ما جل ئو چاوان
ب بێنا وێ، جه‌مالا وێ

نه‌ما جارێ ل خەونا من
ئه‌زم پایێ خه‌یالا وێ

#مامۆستە_یه‌هیا_ئه‌له‌ویفه‌رد


#Xeyala_wê

Dilê min ma li mala wê
Li mala min, xeyala wê

Bilind in bext û wextê min
Ne mîna bejn û bala wê

Dirêj in qisseyên eşqê
Ne mîna bîr û qala wê

Neşuştî ma cil û çavan
Bi bêna wê, cemala wê

Nema carê li xewna min
Ez im payê xeyala wê

#Mamoste_Yehya_Elewîferd

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

چەند دومالک
هەلبەست و دەنگ برێز #دوکتۆر_فەرهادی💚

دوتار; هونەرمەند #نیاز_شەرافەتی 💚

@kaniyadil

@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

خەریبی

دەنگ; هونەرمەند #جوان_هاجۆ

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

ژ شایجـانـــێ بینا مــــــە تێ
ژ کانییان خـــوینا مــــــه تێ
هــەزارمـەچیت ناڤـــێ مەیە
ژ زیلانــــێ تینا مـــــــە تـــێ

جـار ئــەم رێیا ناڤ دوومینن
جار ئستوونـێ ل بــن کـوینن
ل سالووکێ ئەم هین مەرخن
ب زمــانـــێ خـــوە دخــوینن

ل بــن‌دارۆکــێ ئــــــەم زمان
ب هێڤــی نــە و ب ئــەرمــان
هین ژی کــو هینە ئــەم هەنە
کورد مانە ئـــەم ب دلێ ژان!

ئـــەم گشت خالتیکا قـەلەمن
سا چـاڤــێ دژمـــن کــەلەمن
بـۆستەک ژ ڤــێ ئاخــێ نادن
بەر پێلێن هـۆڤ ئەم بـەلـەمن

کـــــەســـێ ب بیـر و بـاوەرە
تا داوییا رێ ئــــــەو تـــــەرە
زمــــان ســـــەوا وی را وارە
سا وی وارێ را گـــەوهـــەرە

#ئەلی_رەجەب‌زاده_گولیل

@palikan_welate_me

@Kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

هەی هەی

هەلبەستڤان و دەنگ; #مامۆستە_یەهیا_ئەلەوی‌فه‌رد

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

کــێ گـۆتییە کــــورد بێ‌که‌سه؟
یــار و  مـالا وی  قـــەفـــەسە...
لێ، ل قێفەس ژی, سه‌ربه‌ستە؛
سا وه‌لاتــێ خــــوه، نـەفـەسە!

Kê gotîye kurd bêkes e?
Yar û mala wî qefes e...
Lê, li qêfes jî, serbest e
Sa welatê xwe, nefes e!

#Elî_Recebzade_Gulîl

@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

گولا سۆر

بکەن، رابە، بلیز، راکەڤ، گولا سۆر
بژانگێن رەش، بدە سەرهەڤ گولا سۆر
ژ دوو شەڕەک گران، تیکان و تووفان
قەرارە شەرم کن ئیشەڤ، گولا سۆر!

Gula sor

Biken, rabe, bilîz, rakev, gula sor
Bijangên reş, bide serhev, gula sor
Ji dû şerek giran, tîkan û tûfan
Qerar e şerm kin îşev, gula sor!

گل سرخ

به‌سرمستی بزن جامی، گل سرخ
برقص اینک به‌خوشکامی، گل سرخ
پس از جنگ جهان خار و توفان
بخواب امشب به‌آرامی، گل سرخ!


#مامۆستە_ئەلی‌ڕزا_سپاهی_لایین

/channel/maname49

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

حوال، هوال، هە وال یا هەڤال؟!

در یکی از کانالهای شهرستانی در خراسان خودمان، یک موزیک‌ویدیوی کوردی ارایه و ذیل تصویر نوشته‌ شده‌است؛
پیش کش عازیز حوالان.
در این شبه‌جمله‌ی سه کلمه‌ای، اقلا سه اشتباه املایی دیده می‌شود که من فعلا با دو مورد اولش کاری ندارم.
در این کپشن، در واقع، باید نوشته می‌شد؛
پێشکەشێ ئازیز هەڤالان
اما، عجالتا می‌خواهم فقط در باب سومین واژه، توضیحی گلایه‌وار عرض کنم؛
بیش از ۲۰ سال است که دوستان اهل دل و دانش در خراسان، به‌شکل فداکارانه و رایگان مشغول آموزش علمی دستورزبان و نوشتار زبان کوردی کورمانجی به دو رسم‌الخط رایج لاتینی و آرامی هستند.  
به خودم حق نمی‌دهم بعد از ۲۰ سال، از عموم همزبانان کورد خراسانی توقع داشته‌باشم که زبان مادری خود را درست و اصولی بنویسند. از اغلب هنرمندان عزیز هم که جز دوسه استثناء عمده وقتشان صرف حضور در عروسی‌ها و شمردن مبالغ دریافتی می‌شود، شاید نتوان توقع سواد خواندن و نوشتن کوردی داشت.
اما از کسانی که سالهاست در فضای مجازی مشغول رسانه‌داری و مدعی کار فرهنگی اند و بعضا از این ممر، ارتزاق مالی می‌کنند، قطعا متوقعم که حداقل‌های دستور زبان و رسم‌الخط کوردی را فرا بگیرند، آب به آسیاب دشمن نریزند و به‌سهم خود بکوشند با ترویج درست‌نویسی و آموزش علمی، زحمات اساتید و نویسندگان زبان کوردی خراسان، به بار بنشیند و زبان ما از معرض نابودی تدریجی خارج شود.
اما، در باب واژه‌ی مقدس و پرکاربرد هەڤال، باید عرض کنم که؛
هەڤال، باید فقط به‌صورت هەڤال نوشته شود، در غیر این صورت معنی مدنظر را افاده نمی‌کند و حتی می‌تواند معنی معکوس داشته‌باشد.
توجه بفرمایید عزیزان؛
اولا؛ اگر واژه‌ی هەڤال را به صورت هه‌ وال یا هە ڤال بنویسیم یعنی کلمه دوپاره و دو بخش آن با فاصله‌ی املایی نوشته شود، در هر دو صورت آنچه نوشته‌ایم، فاقد معنی است و درست مثل این است که واژه‌ی همال دچار گسست نوشتاری و به‌شکل «هم آل یا حم آل یا حمال» نوشته شود. بدیهی است که اشتباه نوشتن، موجب قلبِ معنی و سوءتفاهم می‌شود.
ثانیا؛ یادمان باشد واژه‌ی هه‌وال حتی اگر دو بخشش کنار هم نوشته شود نیز، اساسا معنی مد نظر ما را که معادل «دوست» است، افاده نمی‌کند. هه‌وال، واژه‌‌ای در کوردی سورانی است که معنی وضعیت یا اخبار می‌دهد و ربطی به مفهوم دوست ندارد.
نوشتن این واژه به‌صورت «هوال» هم اشتباهی فاحش است؛
وقتی هەڤال را هوال می‌نویسیم، در واقع همزمان دو اشتباه مرتکب می‌شویم چرا که نه تنها املای واژه‌ی هەڤال را غلط می‌نویسیم، بلکه یک واژه‌ی من‌درآوردی به‌کار می‌بریم که اصولاً در کوردی چنین واژه‌ای نداریم.
اما فاجعه‌ی بزرگتر نوشتن این واژه‌ به شکل «حوال» است، چرا که حوال، عمدتا به دو معنی حواله انتقال وجه و انقلاب است و ربطی به هەڤال ندارد.
دوستان من!
نظر به ضرورت یکسان‌نویسی و اهمیت علمی نوشتن زبان کوردی، خواهش می‌کنم بیاییم به تلاش‌ فداکارانه‌ی صد سال اخیر زبانشناسان و دلسوزان زبان کوردی احترام بگذاریم و همت کنیم، کمی بیشتر وقت بگذاریم و بیاموزیم که زبانمان را درست و هماهنگ و دقیق بنویسیم.
خواهش من به‌ویژه متوجه کسانی است که در یکی از کانال‌ها یا گروههای فرهنگی و خبری کوردی در فضای مجازی خراسان فعالند یا عنوان مدیر و مسئول دارند اما خود نیز مثل اغلب مخاطبان، هم فاقد توان فارسی‌نگاری اند، هم از دانش نگارش زبان کوردی محروم اند و در کمال تاسف، کم‌دانشی و بی‌تجربگی خود را پنهان و حتی به دیگران هم دیکته می‌کنند.
این بزرگواران، در کمال تعجب و ناخواسته و ندانسته، به جای خدمت به فرهنگ کوردی، مشغول ایجاد هرج‌ومرج و دلسردی اند و درواقع خیلی صریح به زبان مادری خود ستم می‌کنند!
عدم فراگیری اصول علمی نگارشی و دستور زبان کوردی، باتوجه به ارزانی و فراوانی منابع و مراجع در فضای مجازی یا کتاب‌خانه‌ها، امری غیرقابل قبول و اغماض است.
در این مجال، تمنا دارم خواهش این برادر کوچکترتان را به دیده‌ی مهر بنگرید، برای فراگیری درست نوشتن زبان مادری‌تان وقت بگذارید، با سهل‌انگاری و اهمال از کوردی‌نوشتن نگذرید و  خدای‌نکرده اسباب تحقیر و تخریب خود و زبانتان نشوید. زبان کوردی، میراث فرهنگی بشریت، سرمایه‌ی انسانی کشور ایران و فراورده‌ی تاریخی سرزمین کوردستان است، قدرش را بدانیم و آن را قربانی معاملات و مجاملات خویش، نکنیم.

با سپاس و ارادت؛


#سپاهی_لایین (کاوە زێدان)

/channel/maname49

Читать полностью…

Palikan welatê me

کورتەیەک ل سەر ژییانا, #شکۆیێ_هەسەن
هەلبەستڤانێ کورد ئێ ئێزدی

بێژەر; رێزدار #بەراتێ_قەوی‌ئەندام

@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

عشق حیف است
بر آن دل که ندارد دردی

Dilê bê êş û derd , vînê nas nake

دلێ بێ ئێش و دەرد, ڤینێ ناس ناکه

#صائب_تبریزی

وەرگێر; #دیار_ئەلی‌نیا

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

ئـه‌ز ئـه‌و گـولبه‌رنه‌خـوونا سـه‌ر‌ل‌ژێرم
فـه‌دۆکـم، ســویــــرم و ب تـوونا ئێرم
تـه ب کیژان په‌نێ دا ده‌ستێ من گرت
کـو شـه‌رما خـوه نکاینم ئه‌ز ڤه‌شێرم؟

مـــــن آن لالە واژگــون ســــر بـە زیرم
خجالتــی و ســــــــــــــــرخ و آتشـگون
تو در کدامین مخفیگاە دستم را گرفتی
کـە شــــرمـم را نمی‌تـوانم پنهان کنم ؟

#برێز_دوکتۆر_سادق_فەرهادی

@palikan_welate_me

@Kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

تبریک و شادباش

درخشش دوستان خراسانی در اولین دورۀ جایزۀ بین‌المللی قلم "هەژار" را حضور دوستان بزرگوار آقایان: دکتر علی رحمتی، علیرضا سپاهی لائین و یحیی علوی فرد و حضور جامعه فرهنگی کردهای خراسان، صمیمانه شادباش عرض می‌کنم و مایۀ مباهات است که سه عزیز خراسانی در این دوره، خوش درخشیده‌اند.

آقای دکتر رحمتی در بخش مردم‌شناسی، آقای علیرضا سپاهی لائین در بخش شعر و آقای یحیی علوی فرد در بخش ادبیات کودکان، به‌عنوان نفرات برگزیده و برتر این دوره انتخاب شدند.

همچنین به پاس خدمات ارزشمند و ستودنی استاد کلیم‌الله توحدی در ثبت و ضبط فرهنگ کردهای خراسان، به‌رغم عدم ارسال اثر ایشان، به این دوره، با تقدیم تندیس طلایی جشنواره از این محقق پرآوازه تجلیل به عمل آمد.

ضمن تبریک و شادباش دوباره محضر این عزیزان و تقدیر از برگزارکنندگان این جایزۀ ادبی، قدردان حضور دوستان عزیز و ارجمند خراسانی هستم که به‌رغم بعد مسافت، در این نشست حضوری عزت‌آفرین داشتند.

✍ اسماعیل حسین‌پور


@kaniyadil

Читать полностью…

Palikan welatê me

دیکلەمە; بانوو #نەشمیل_نزامی

هەلبەست; #مامۆستە_ئەباس_هەقیقی

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

هێدی هێدی

دەنگ; #فەرهاد_سەئیدی

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

نقدی بر نحوه‌ی برگزاری آیین بزرگداشت جعفرقلی زنگلی

آیین بزرگداشت شاعر و عارف بزرگ کُرد کرمانج خراسان، زنده‌یاد جعفرقلی زنگلی، در تاریخ پنج‌شنبه ۱ خرداد ۱۴۰۴ در تالار گلشن بجنورد برگزار شد. این مراسم که با حضور جمعی از شاعران، اساتید، هنرمندان و علاقه‌مندان به فرهنگ کردی برگزار شد، با وجود نیت ارزشمندِ تکریم بزرگان فرهنگی، متأسفانه بار دیگر از همان الگوی تکراری و بدون نوآوری سال‌های گذشته پیروی کرد.

پیش‌تر بارها پیشنهاد شده بود که برای برگزاری چنین مناسبت‌هایی، رویکردی علمی، ساختارمند و مشارکت‌محور اتخاذ گردد. از جمله:
• تشکیل کمیته‌هایی تخصصی در حوزه‌های مختلف (ادبی، تاریخی، هنری، زبان‌شناسی و…)؛
• انتشار فراخوان عمومی برای ارسال مقاله، شعر، قطعه موسیقی، یا اثر پژوهشی مرتبط؛
• بررسی و داوری این آثار توسط اعضای کمیته‌ها؛
• و در نهایت، انتخاب آثار برتر برای ارائه و معرفی در مراسم.

چنین فرآیندی نه تنها باعث ارتقاء سطح مراسم می‌شود، بلکه مشارکت نخبگان، هنرمندان و پژوهشگران را نیز فعال می‌سازد. اما متأسفانه، همان‌گونه که در آیین بزرگداشت سردار ایوزخان شاهد بودیم، این بار نیز مراسم در ساختاری تکراری، از پیش طراحی‌شده و فاقد خلاقیت برگزار گردید.

نکته‌ی اساسی دیگر این است که چنین آیین‌هایی باید «خروجی مشخص» داشته باشند؛ یعنی منجر به تولید محتوای ماندگار شوند: مانند چاپ مجموعه مقالات ارائه‌شده، انتشار آثار موسیقایی مرتبط، ثبت و مستندسازی خاطرات و زندگی‌نامه شخصیت مورد نظر، یا حتی تولید محتوای چندرسانه‌ای جهت آموزش و معرفی به نسل جوان. صرف برگزاری یک گردهمایی رسمی، هرچند با نیت خیرخواهانه، بدون محصول مشخص، تنها یک تجربه گذرا و فراموش‌شدنی خواهد بود.

بزرگداشت جعفرقلی زنگلی باید فراتر از خوانش چند شعر و سخنرانی‌های پراکنده برود؛ او بخشی از هویت و حافظه تاریخی کُردان کرمانج است و آیین تکریمش باید تبدیل به بستری برای «تولید معنا، محتوا و آگاهی فرهنگی» شود.

وقت آن است که این قبیل مناسبت‌ها از حالت نمایشی خارج شده و به فرصت‌هایی برای بازتولید فرهنگ و دانش تبدیل شوند.

✍ محمد تقوی گلیان


@Palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

هەلبەست و دەنگ; #مامۆستە_ئەلی_هەیدەری🌸

دوتار; هونەرمەند #نیاز_شەرافەتی 💐

@kaniyadil

@palikan_welate_me

Читать полностью…

Palikan welatê me

هەلبەست و دەنگ; #مامۆستە_ئەلی_هەیدەری

دوتار; هونەرمەند #نیاز_شەرافەتی

@kaniyadil

@palikan_welate_me

Читать полностью…
Subscribe to a channel