30 сентября — это День переводчика.
У нас на факультете современных иностранных языков и литератур (да, вот так) День переводчика всегда был и все ещё остаётся весёлым праздником. Студенты нашей кафедры собирались на малой сцене в студклубе, а первокурсникам вменялось в обязанность подготовить номер — спеть песню, станцевать, или на что ещё хватит вашего запаса кринжа, когда вам восемнадцать лет.
Сейчас об этом очень тепло вспоминать. Я даже отыскала пару фотографий нашей группы образца первого курса — мы в свой дебютный День переводчика исполнили песню на испанском. Фото будут в комментариях, выразительные наряды и животная харизма там же.
Поздравляю всех сочувствующих!
Хроники курсов китайского.
Мы чуть не столкнулись с проблемой.
Бэкграунд: уровни аттестации по китайскому как иностранному (они же уровни экзамена HSK) делятся на шесть ступеней — от начального (1) к продвинутому (6).
Сейчас ситуация такая — уровни HSK не всегда соответствуют уровням учебников. Китайская система пособий и экзаменов еще развивается и в ней пока нет идеальной синхронизации пособие-экзамен-уровень, как в английском.
Очень грубо говоря, тестируешь человека по HSK, а потом всё равно не особо понимаешь, в какую группу его записать.
Например, учебник Discover China Level 1 включает программу первого и второго (и даже немного третьего) уровня по системе HSK.
Если даже студент уже где-то учил китайский раньше на уровне HSK 1 (а это очень-очень базово), то мы все равно берем его в группу для начинающих Discover China 1, потому что эта программа глубже и сложнее, чем базовая программа HSK. Есус помоги
Надеюсь, понятно объяснила.
Даже отдельный скрипт для менеджеров нужно было написать. Всё для того, чтобы они могли понятно объяснить людям, что происходит, и почему они уже учили язык раньше, а мы их всё равно в группу для начинающих (у нас на это действительно очень веские причины).
Это история с моралью, потому что этот рассинхрон программ и уровней заставляет ценить то, что обычно воспринимается как должное. А именно, систему CEFR. (В свободное от оплакивания системы CEFR время можно еще погоревать по наличию алфавита и по тому как беззаботно я читала любую письменность в любом учебнике)
Еще одна мораль заключается в том, что тестировать входящий уровень студентов надо не по общим меркам, а прицельно по своей программе. Таким образом вам будет понятно текущее место нового студента именно в ней. Хорошо, что мы сразу так и сделали. А могли бы и ошибиться, если бы заранее не исследовали все тонкости.
Интересно читать о китайском или закрыть уже эту тему?))
Ещё несколько рандомных фактов про изучение китайского в мире.
Fun fact. Спорю, что вы не знали, что институт изучения китайского языка и культуры называется институтом Конфуция. Стройно встаёт в один рядок с институтом Гёте и институтом Сервантеса.
Not a fun fact. С этого года (или со следующего) институт Конфуция усложняет свои экзамены по китайскому как иностранному. Раньше сдать даже высокий уровень было не так сложно. Теперь они приведут свои тесты в соответствие с европейскими компетенциями CEFR и прохалявить не получится. Это говорит о повышенном спросе.
Свою линейку учебников по китайскому теперь выпускает даже британское издательство Macmillan — один из самых топовых и авторитетных издательских домов уровня Oxford University Press и Cambridge University Press. Учебник называется Discover China и устроен он очень грамотно. Впервые он был издан в 2010 году.
И последнее: на известных мемах с Конфуцием изображён не Конфуций. Это Морихей Уэсиба, основатель айкидо. Мем в первом комментарии.
А я всё не сдаюсь: думаю о том, чем еще подкрепить чувство радости осени. Чем же еще, как ни новыми навыками? Хочу порекомендовать вам мой любимый канал о французском языке.
Канал ведет Оксана — мы знаем друг друга очень много лет. Помните крейзи историю о том, как я сдавала международные языковые экзамены один за другим? Вот тогда мы и познакомились — Оксана работала в «Альянс Франсез» — в центре французского языка и культуры. Поэтому в моей голове связь французского и Оксаны крепче, чем первого сентября и бархатцев. Слышу «французский», говорю «Оксана», говорю «Оксана», слышу «французский».
В общем, chers amis, если вы мечтаете смотреть французские фильмы без перевода, а также читать французские книги в оригинале, а может однажды посетить Париж, то начинайте учить франсэ прямо сейчас.
На канале French Cat вас ждут самые интересные, полезные и актуальные выражения и погружение во французскую культуру. Ведь изучение языка должно быть не только эффективным, но и нескучным!
• какое любимое слово у Макрона?
• розы для духов Chanel слушают игру на фортепиано?
• как по-французски сказать «тмутаракань»
• что говорят французы, когда фотографируются
• зачем французы просят «поднять ногу» и «бросить губку»
Об этом и многом другом Оксана рассказывает в своем канале French Cat. А еще она проводит индивидуальные и групповые занятия онлайн из любой точки мира, для любого уровня и с использованием аутентичных материалов.
Уж у меня к методике преподавания требования как ни у кого другого, но Оксане я доверила бы студентов как себе самой :) Подпишитесь на French Cat, чтобы не потерять контакт и просто наслаждаться классным контентом о французском языке🥐
«А как по-английски бархатцы?» — спросила меня студентка, а я поняла, что не помню. Если вы тоже забыли, то я за вас проверила — это marigold.
Ещё вам пригодится словосочетание Indian summer — a period of calm, warm weather that sometimes happens in the early autumn. Думаю, вы догадались, что это — «бабье лето».
В рамках фестиваля формирования позитивных ассоциаций с сентябрем, решила написать пост, не похожий на обычные посты на этом канале. Не знаю, зачем вам эта информация, но мне нравятся осенние букеты и цветы.
Я цветы вообще люблю, но эти огненно-рыжие — это не просто цветы, это цветы-звоночек-скоро-в-школу. Где-то в глубине души я уверена, что их даже не сажают специально, а клумбы около школы — это их естественная среда обитания, на которой они появляются не руками садовника, а по воле природы, чувствуя скорое приближение первого звонка и шуршания тетрадок. Но я и про картошку думаю, что она растёт сразу в супермаркете, так что садовод из меня, как вы понимаете, так себе.
Вот ещё астры — яркие потешные шарики. Жду реакцию от каждого, кому их бабушка с огорода срезала.
И конечно, мемные гладиолусы. Куда же без них.
Если вам нужно было упражнение, чтобы добавить сентябрю позитивных ассоциаций, то вот вам одно простое. Идем и покупаем себе осенние цветы, но только такие, чтобы композиция вам нравилась. Не берите готовые букеты, если они вам несимпатичны. Возьмите несколько отдельных цветов, которые вам по душе. Упаковке в прозрачную плёнку отказать, берите просто в бумаге.
Желтые листья с деревьев тоже подойдут. Поставьте свою композицию в вазу/кувшин/банку и наслаждайтесь.
Вот вам даже простигосподи подборка для вдохновения.
Выхожу сегодня из дома, а на меня из-за угла покрасневшие листья клёна выпрыгивают. И школьники в белых рубашках отчего-то ходят. С букетами. Розы на кустах шиповника внезапно сменились красными ягодами.
Под грандиозным впечатлением от происходящего даже написала этот спонтанный пост в стиле вступления к сочинению «Как я провел этим летом» за пятый класс. («Спонтанно» я здесь противопоставляю стилю «как обычно» — в трех редакциях в «черновиках»).
Начало сентября — моё любимое время года. И мой персональный новый год тоже отсчитывается с даты первой школьной линейки, а не с сонно-похмельного первого января — когда города будто вымирают, а данные самому себе нереалистичные обещания нарушаются легко и быстро, заставляя испытывать только деструктивное чувство разочарования.
Другое дело — первое сентября. Вот когда жизнь на улицах кипит. Вот где действия идут вперёд слов.
Почти традиционно хочу пожелать вам того же — иметь как можно больше счастливых ассоциаций с Днем знаний. А если пока складывалось только с негативными, то никогда не поздно сформировать новые и позитивные, если не заменив ими старые, то хотя бы отодвинув их на второй план. Это любой КПТ-терапевт подтвердит.
В общем, желаю всем позитивного, доброго и развивающего образовательного опыта (другого нам не надо). А мы с коллегами над этим поработаем🍁
Меня иногда спрашивают, тяжело ли нам конкурировать с онлайн-школами английского.
Нам, как языковому центру, куда люди в основном приходят заниматься в классе. Наши студенты по больше части офлайновые, но и онлайн немного есть.
Когда началась и закончилась пандемия, у многих было впечатление, что рынок дополнительного образования навсегда изменится. Никто больше не будет ходить в физические школы. Не нужно будет платить за аренду офисов. Большинство, если не все офлайн образовательные центры закроются. Зачем они нужны, если мы так ловко освоили зум.
Безусловно, многое изменилось, но немного не так, как многие предполагали. Да, рынок онлайн-образования вырос как никогда. Но судя по всему, и офлайн школы никуда не делись и деваться не собираются.
Я не буду заводить телегу о том, что учеба онлайн просто оказалась "неполноценной" или "некачественной", а людям "обязательно нужен личный контакт". Хоть это и популярная точка зрения, я с ней совершенно не согласна. Онлайн-образование работает прекрасно и вообще не теряет в эффективности, если оно организовано правильно. В 2024 году уже даже как-то неловко о таких очевидных вещах и говорить, но предрассудки живучи.
После пандемии прошло время, и теперь мне видится, что вместо того чтобы навсегда бросить ходить на учебу и начать учиться только из дома, люди четко поделились на две целевые аудитории.
Одни действительно открыли для себя новые возможности в онлайне, потому что ходить на учебу им было неудобно/недоступно по разным причинам. А другие радостно вернулись в классы и отказываться от них не собираются.
Короче говоря, студенты второго типа никуда не исчезли и не превратились в первых, как многие боялись (или надеялись). Оказалось, что это просто две разные группы людей, которые теперь существуют параллельно друг другу. Впрочем, отдельные студенты иногда переходят из одной группы в другую в зависимости от обстоятельств.
Занимательно, что в вопросе деления на эти ЦА лично я не вижу зависимости от возраста, пола, профессии и даже персональных логистических вызовов. Как онлайн, так и офлайн занимаются люди, которые являются молодыми и взрослыми, мужчинами и женщинами, студентами/художниками/строителями/айтишниками, работающими в офисе и на удаленке, живущими в центре большого города или на его окраине в двух часах езды до школы, живущими в своей собственной квартире, где им никто не мешает заниматься в зуме, так и живущими на маленькой площади с двумя детьми, собакой и кошкой.
Как каждый из них делает выбор в пользу учебы онлайн или офлайн? Помимо очевидного — ситуации, когда студент живет в глухой деревне в другой стране, и выбирать просто не приходится, что не такой уж частый кейс, мой ответ — я пока не знаю)) Похоже, что это больше вопрос какой-то личной комбинации предпочтений. Или любви/равнодушия к самому ритуалу: собрать сумку, пойти в школу, по дороге настроиться на занятие, со всеми поздороваться и поболтать, налить себе кофе, сесть за удобный стол, смотреть на доску, писать в тетради и т.д. Человек — такое существо, для которого ритуалы важны. Может быть, это играет свою роль.
Да, онлайн-школы твердо закрепились на рынке. Но я думаю, что офлайн-школы этот факт не ослабляет, а даже наоборот — усиливает. Те, кому удается четко разглядеть потребности именно своих студентов и сконцентрироваться на них, в итоге только выигрывают.
В общем, будем посмотреть.
Какой выбор вы чаще делаете как студент? Почему? Что влияет на ваш выбор?
Когда наш языковой центр стал интенсивно расти, а новые преподаватели нанимались регулярно, нам стало сложнее контролировать стандарты их работы.
Дело в том, что мы всегда придерживались коммуникативной методики и европейских стандартов CEFR по прохождению курсов. В коллективе из 5-6 преподавателей это достаточно легко отследить, но когда их количество стало резко переваливать за эту черту, мы столкнулись с проблемами.
Срывы и затягивание сроков прохождения курсов. Непонимание сути и целей коммуникативной методики. Неумение работать с аутентичными пособиями. Непонимание возрастной специфики.
И в качестве вишенки на торте, стоит вам отвернуться, как в одном из классов тут же всплывает грамматико-переводной метод. Хотя тут было бы уместнее сравнение не с тортом, а с прорубью.
И чего я только не видела на обзервациях, когда смотрела чужие уроки! Хотя, если честно, то, что я могу оценивать как фиаско, студентами так может и не считываться. Они-то не знают, как должно быть правильно. Но я-то знаю. А за контроль качества образования у меня отвечает отдельная часть мозга и болит отдельный желудочек в сердце.
Нужно было что-то делать.
Так как это совпало с обретением мной статуса методиста, я взялась за изучение методологий построения корпоративного обучения.
Результатом работы стал двухнедельный курс-стажировка в записи. По ходу курса новые преподаватели осваивают основы коммуникативной методики, стандартов работы, и учатся работать непосредственно с теми учебниками и материалами, с которыми им предстоит работать. А еще выполняют множество практических заданий и обзерваций уроков других преподавателей. В общем, через две недели мне уже не страшно выпускать человека в группу студентов — я уверена, что занятие пройдет как минимум нормально.
Обучение преподов на этом, конечно, не останавливается — продолжается просмотр и письменные работы по дополнительным материалам, обзервации методиста, а еще участие в еженедельных методических тренингах.
Сказать, что хорошо выстроенное обучение сотрудников упростило нам жизнь — это не сказать ничего. Ситуации «до» и «после» качественно отличаются как небо и земля, огонь и вода, Канье Уэст из 20012-го и 2024-го.
В общем, получилось совместить качественное погружение в материал с форматом «бери и беги» — новые специалисты действительно становятся таковыми довольно быстро. А благодаря грамотно продуманным гайдам они становятся еще и достаточно автономными. А что еще нужно руководителю.
Эта система работает у нас уже больше двух лет, и это один из тех проектов, которыми я больше всего горжусь.
Я тогда настолько этим увлеклась, что освоила множество разных механик выстраивания обучения внутри компании — от коротких тренингов до длительных курсов. И работаю в формате консультаций с теми, кому нужна помощь и менторство в этом направлении. Я могу помочь сделать тренинг, который будет соответствовать именно вашему запросу и сфере деятельности. Такой тренинг по-настоящему изменит поведение сотрудников в нужном направлении, а не просто будет просмотрен и забыт.
Еще одна приятная новость — я помогаю создавать инфопродукты. Вебинар, тренинг, свой курс — легко проведу за ручку по дороге создания продукта от начала до конца. У вас не останется вопросов, как случайно не превратить тренинг в лекцию, найти баланс между теорией и практикой, работать с группой людей интерактивно и укладываться в нужный тайминг.
Хотела сказать, что мои клиенты приходят не только из сферы языкового образования, но правда в том, что ни один из них вообще не имеет к ней отношения. Просто хорошо разработанные теории и методики работают в обучении в любой сфере.
Напишите мне, если у вас есть один из таких запросов. Распутаем ваш клубок интеллектуального креатива и организуем его в стройную и эффективную систему, которая будет вовлекать именно вашу аудиторию @polinaoleinikova
Каждому заданию присвоены теги.
🔴Type: это воркшит или настольная игра? Или работа с карточками? Или работа без дополнительных материалов вообще?
🟡Skills: в основном тут указываю темы по грамматике, лексике или конкретные коммуникативные навыки. Да, это смесь грешности с праведным (то есть skills and systems), но для этой базы данных и так сойдет.
🟢Level: подходящий уровень студентов.
🔵Stage: для какой стадии (или стадий) урока это лучше всего подходит. Начало, конец, разминка, рефлексия, практика и т.д.
🟣Topic: контекст урока. Например, вы будете изучать предлоги места в контексте темы «шоппинг», вот шоппинг — это и есть оно.
Можно присвоить заданию каждый тег, а можно только некоторые. Внутри каждого тега тоже можно выбрать несколько вариантов. Что для Intermediate разминка, для Elementary — полноценная практика.
📎После тегов можно добавить текстовое описание или инструкции к заданию. Еще можно подгрузить файлы или ссылку.
В процессе поиска вы можете искать задания сразу по всем тегам или только по некоторым. А также можете задавать такие критерии поиска по тегам как и / или / и или или / кроме.
Дальше происходит магия.
Вы в запаре думаете, чем занять студентов начального уровня, потому что они очень быстро успели сделать всё, что вы заранее напланировали. Пока они заканчивают последнее задание в юните, заходите в базу данных. Времени что-то печатать и вырезать у вас нет, так что выбираете тип No equipment (мой любимый)), потом уровень — Elementary или Pre-int. Остальные теги не отмечаете, потому что нет времени. База фильтрует все задания и показывает те, которые попадают под критерии. Открываем вот такое симпатичное упражнение на работу в парах, о котором вы и позабыли.
Готово, вы восхитительны. И не играете по десятому кругу в виселицу.
👂Вот такие бывают способы самостоятельно улучшить понимание языка на слух.
В другой раз расскажу, что может и должен сделать хороший преподаватель для развития этого навыка у своих студентов.
А книгами про Шерлока Холмса я очень увлекалась в детстве. Кажется, у меня были все рассказы о нем. Эффектное распутывание загадок меня ужасно затягивало.
И «Шерлока» от BBC я очень люблю.
Когда выходили новые сезоны, я, замерев от восторга, ждала полуночи с первого на второе января, чтобы не пропустить премьеру.
Сериал уже закончился, но я его пересматриваю в традиционное для него время — в тот же период постновогоднего безделья. Хоть и помню уже всё наизусть.
Оставлю тут одну из любимых сцен с Шерлоком и Ирен Адлер из эпизода A Scandal In Belgravia.
There is no such thing as too much.
https://www.youtube.com/watch?v=-bBHT158E0s
✨Хайлайты недели✨
---
Заканчиваю урок у группы взрослых.
Teacher: Домашнего задания в этот раз не будет.
Student A: Ого, то есть можно ничего не делать?
Student B: А то ты обычно что-то делаешь?
Student A: Но обычно-то совесть мучает.
---
Объясняю значение слова basic.
T: It means simple, but in a negative way. Too simple, we don't like it.
Student: Is it only for things or for people too?
T: Yes, people too.
S, Задумавшись: My husband is basic 💅
---
На уроке у коллеги. Закончили занятие и не получили от препода ДЗ.
Student A: А домашка будет?
Student B: А как по-английски «крыса»?
---
PS. Редакция осуждает избегание домашних заданий и выражает моральную поддержку тем, кто стремится их делать. Но с последнего диалога все равно ржёт.
Как провести первый урок в жизни и не сойти с ума
Кажется, на меня подписано много начинающих преподавателей языков, чему я, конечно, очень рада.
Сегодня выступлю в жанре раздачи советов.
Почему я решила, что могу давать советы? Я преподаю английский почти десять лет (о боже), я методист и teacher trainer, провожу обучения и онбординги для начинающих преподавателей и еженедельные тренинги в нашем языковом центре, а еще сдала Кэмбриджский экзамен по методике преподавания английского на отлично. Вроде бы, мне можно верить :)
Итак, грядет первый урок в вашей жизни, и вы на нем, внезапно, препод. Что делать?
👉Выберите хороший учебник. Он ваш лучший друг, помощник, готовый план уроков и банк домашних заданий на ближайшие полгода.
Если вы работаете в языковом центре и пособия уже выбраны за вас заранее, посмотрите на них внимательно. Как определить хороший учебник английского?
🔹Хорошее издательство. Cambridge University Press, Oxford University Press, National Geographic, Pearson, MacMillan — это короткий список издательств, с учебниками от которых вы не ошибетесь.
Преподаете не английский? Проверьте, кем издан учебник. Это хороший признак, если издательство аккредитовано институтом по развитию вашего языка и культуры. Например, для учебников испанского — это Институт Сервантеса, для немецкого — Гёте Институт. Обычно этот знак почёта легко найти прямо на обложке книги. Это же гарантирует вам соответствие учебника уровням CEFR.
Увы, на данный момент я не могу сказать ничего хорошего ни об одном российском издательстве учебников по английскому (если вас вдруг посетила такая шальная мысль). По возможности выберите британское или американское издательство и сберегите себе нервы.
🔹Проверьте соответствие учебника возрасту студентов.
Учебники сейчас издаются отдельно для разных возрастов: бэбиков 3-6 лет, возраста начальной школы (primary) 6-11 лет, подростков (teens and secondary) 11-17 лет, взрослых от семнадцати лет и старше. Пока еще только для пенсионеров отдельную линейку не издали, но я вообще не удивлюсь, если однажды издадут. Персонализация повышает мотивацию.
Почему учебник должен соответствовать возрасту — тема для отдельного поста, а пока просто удостоверьтесь, что всё как надо. Большая ошибка — заниматься с детьми по учебникам для взрослых и наоборот.
Запутались в детских пособиях? Посмотрите на обложку учебника. Какого возраста дети там нарисованы? Вот это и есть его целевая аудитория.
🔹Проверьте соответствие учебника уровню языка.
Начальный, средний или продвинутый — это все разные люди с разными потребностями. Если вы работаете в школе, то группу уже сформировали за вас, но если нет — гуглите Placement Tests и пользуйтесь.
Обязательно тестируйте студентов (или будьте уверены, что их кто-то протестировал для вас) перед тем, как начинать занятия. Не верьте тому, что говорят студенты о своем уровне сами. Люди часто необъективно себя оценивают, причем чаще в худшую сторону. Misplacement (непопадание в уровень) может стоить вам очень дорого.
Можно ли заниматься без учебников? Короткий ответ: не надейтесь, получится лажа, не говорите потом, что я не предупреждала. Если в школе вас обязывают заниматься без учебника — это плохо. Или это просто спикинг клаб, тогда ок.
И на этом этапе самое важное уже сделано.
Когда у нас нет своего плана, мы, сами того не замечая, начинаем делегировать это планирование кому-нибудь другому. Так работают социальные сети: их цель состоит в том, чтобы вы были там постоянно чем-то заняты, переходили от одного рилза к другому, листали бесконечную ленту. Мы буквально даем посторонним людям распоряжаться нашим самым дорогим и невозвратным ресурсом — временем.
Не то чтобы у меня раньше были иллюзии по поводу полезности времени в соцсетях, но от мысли, сформулированной именно таким образом, я испытала ужас.
Если вы хотите послушать про остальные ошибки, которые провоцируют нас распылять внимание, то ссылка на видео будет в конце.
А пока имею сказать насчет планирования применительно к изучению языков.
Ни для кого не секрет, что качественно освоить язык — это трудозатратно. Сроки длинны, а перспективы туманны. Зачем и начинать. Да? А вот и нет.
Я думаю, можно применить систему мотивирующего планирования к каждому занятию. Для этого нам нужно четко понимать, для чего вам нужен каждый конкретный урок.
Цель занятия формулируется примерно так: «К концу данного занятия студенты будут способны обсудить свои пищевые привычки в диалоге, используя Present Simple в функции “разговор о повторяющихся действиях в настоящем”». Это если вы на уроке новую грамматику проходите.
Или «К концу данного занятия студенты расширят свой словарный запас в контексте темы “Еда”». Это если ваш новый input — не грамматика, а новая лексика.
Общий принцип вы поняли. Коммуникативная цель + новый материал. Не всегда и не обязательно именно так, но чаще всего оно.
В целом, хороший преподаватель легко ответит вам на вопрос, а какая у вас сегодня цель урока.
Отличный преподаватель будет озвучивать вам цели урока сам. Эта стадия называется Lesson Objectives.
Но на эту стадию тоже нужно время, а минуты бывают слишком ценны, так что жизнь, как всегда, вносит свои коррективы в наш идеальный горджес и глориус план урока.
Как легко разобраться в этом целеполагании самому?
Шаг 1. Если у вас есть учебник (а я агрессивно надеюсь, что да), то в начале каждой главы вы увидите примерно такое:
А еще смотрели на днях запись урока по китайскому в зуме — группа из двух девушек изучала прилагательные для описания внешности.
Моделью для описания был Хью Джекман. Диалог на китайском:
Teacher: Как вы думаете, Хью Джекман красивый?
Student: Нет, не очень.
Teacher (и я за кадром): Как нет?!😦
S: Ну он ведь уже старенький...
Настроение на оставшийся день: 👵👵👵
Запрыгивая в последний вагон инфоповода «Новый учебный год» (просто я медленный газ), решила порекомендовать вам прочитать кое-что из предыдущих постов, если вы ещё не.
Почему именно эти посты?
Темы этих текстов — это, на мой взгляд, основополагающие темы. Языковые студенты найдут там ответы на огромное количество своих вопросов.
Преподавателям же станет проще видеть потребности своих студентов и предлагать более эффективные решения.
👉Критическое мышление, навыки мышления низшего и высшего порядка, и причем тут английский
👉Стратегии успешных языковых студентов. Что общего у тех, кто легко учит языки?
👉Что такое рефлексия на занятиях языком и зачем она вам
👉Детям учить языки легче, чем взрослым? А если я уже взрослый, то всё пропало? Спойлер: конечно, нет. Как учат языки дети и взрослые (а еще миссионеры и конкистадоры💃)
👉«У нас авторская методика» и почему это red flag. Какие методики существуют в реальности, а не только в чьих-то фантазиях.
А вообще, в свободное время заглядывайте в Гид по постам. Там занимательно.
Сегодня предлагаю перестать замечать слона в комнате дополнительноно образования.
Китайский язык бьёт такие рекорды по спросу, что вчера я половину рабочего дня составляла программу тестирования уровня для детей, уже изучавших китайский раньше. Не потому что было по приколу (китайский я, кстати, не знаю), а потому что за первую же неделю сентября мы получили несколько заявок. Только вдумайтесь. Для детей, уже изучавших китайский раньше. УЖЕ. РАНЬШЕ.
Чтобы вы понимали, ещё три года назад мы еле-еле набирали одну группу по китайскому. А сейчас у нас уже три преподавателя 🇨🇳
Работа с просмотрами уроков, выбором программы для взрослых и детей, составлением программы тестирования и разбором последовательности обучения письменности вносит, скажем так, большое разнообразие во всю мою методическую работу в центре.
Ещё немного и я так уже пиньинь выучу.
О чем и говорить, ещё год назад я, легкомысленно резвясь в области европейских языков, даже не знала слова «пиньинь». (Так называется запись китайских слов специальными буквами на основе латиницы).
Кстати, по плану программы, которую мы выбрали для детей, к концу четвёртого года обучения они должны будут уметь писать около 100 иероглифов, а читать с листа около 500. Речь о начальной школе, если что. Я, например, в шоке.
Живите теперь тоже с этим
Этот сезон очень короткий, но такой красивый!
Чем еще порадуем себя в начале учебного года? Клуб любителей осени открыт вашим идеям🍁☕️
Не всем студентам я нравлюсь
Перед началом нового учебного года (а, ой) захотелось рассказать историю о том, как одна студентка отказалась со мной заниматься.
Каждый год мы с друзьями ходим в баню, я беру на замену студенток своей коллеги и подруги Даши. Даша — преподаватель испанского. Нет, Даша — потрясающий преподаватель испанского. Но раз в год Даша уходит в отпуск, и часть её студентов попадает ко мне 😈
Так у меня расписании оказалась, скажем, Ольга. Уровень — примерно вторая треть А1.
Опишу план первого задания в двух словах.
Даны картинки и прилагательные на тему "город". Картинки и прилагательные нужно соединить.
Половина слов из списка студентам на этом уровне уже точно известна. Это прилагательные типа "красивый", "некрасивый", "большой", "маленький". Часть слов в списке — новые. Об их значении можно догадаться самостоятельно, используя картинки, а также исключив уже известные слова и используя свои бэкграунд знания в целом.
В общем, лёгкий guided discovery, чтобы запустить мыслительный процесс и исключить из урока занятие переводом.
Разговор был такой:
Teacher: *даёт инструкцию, объясняет, что нужно делать*
Student: Как я должна делать это упражнение, если я ещё не знаю этих слов?
Т: Некоторые из этих слов вы уже точно знаете, давайте попробуем соотнести остальные 😊
S: Я не знаю ни одного слова.
Т: Кое-какие точно знаете, например bonito, feo, правда же?
S: Как я могу делать упражнение, если я ещё не переводила эти слова?
Т: Переводить не нужно, догадаться о значении новых слов вам помогут уже известные слова и иллюстрации. Давайте начнём с самых простых слов?
S: На мой взгляд, это некорректная постановка работы. Как я могу оперировать этими словами, если я их не переводила?
Тут, я, честно признаться, сдалась и выделила некоторое время на то, чтобы студентка записала перевод слов. А потом соотносила значение с картинками.
Да, я позволила процессу guided discovery пойти лесом. Смысл упражнения тоже, в общем, потерялся.
После занятия админы передали мне, что Ольга решила дождаться из отпуска Дашу, а со мной больше не заниматься 🫠
Я люблю подталкивать студентов думать своей головой и развивать их навык языковой догадки, и всех своих коллег учу делать так же. Со студентами, которым это не подходит, я обычно просто не срабатываюсь. И я не знаю, хорошо это или плохо. Наверное, не очень-то гибко.
Но гибкость именно в этой области мне проявлять и не хочется. У меня на это пять причин :)
Мне, признаться, очень сложно перестроиться на другой тип работы, но жизнь показывает, что иногда надо идти навстречу индивидуальным потребностям такого рода. Или не надо, что думаете? :)
Это, кстати, был у меня не первый случай, когда взрослые студенты противятся процессу guided discovery. Со временем я научилась быстро и чётко объяснять, зачем именно им это нужно. И почему я никак не отстану с наводящими вопросами вместо того чтобы просто дать готовый ответ. Потом обязательно поделюсь.
«Мифы и правда об онлайн-образовании»
Видео с таким названием недавно вышло у одного известного журналистского канала. Почти часовое видео о качестве образования в онлайн-школах в сфере IT, коими сейчас полнится рынок, что в целом я считаю прекрасным.
«В университете этому учат пять лет, а у вас — полгода. Реально ли освоить необходимые навыки за такой срок?» — вольно перескажу я вам вопрос интервьюера к руководителям онлайн-школ.
Вопрос, бесспорно, волнующий. Что они ему ответили, можете сами посмотреть, а я вот что имею сказать.
Я часто сталкиваюсь с тем, что люди путают пожарных и пожарников, Моне и Мане, корреляцию и каузацию, теплое с мягким, а еще цели высшего образования с целями любого другого дополнительного/среднего образования.
Одно из ключевых отличий выпускника высшего учебного заведения от всех остальных — это способность написать научную работу. Диплом, ВКР бакалавра, you name it.
Почему это важно?
Ситуация такова, что еще сильнее и чаще люди заблуждаются насчет целей и задач создания такой работы.
Но я-то сейчас залезу на мессианскую табуреточку и всем всё объясню, и мир станет другим местом, в котором все друг друга понимают с первого раза, а в Твиттере нормой приличия не является пассивно-агрессивное общение (нет).
В двух словах, в той же дипломной работе бакалавра главное — не результат, а процесс. ВКР бакалавра (да и магистра) вообще даже не предполагает научной новизны. Студенты вузов, если вы думаете, что своей работой должны сделать научное открытие, то не думайте. То есть думайте, но не об этом. На это всем всё равно.
По этой причине выпускники вузов из года в год пишут дипломы на одни и те же темы. Не то чтобы это очень хорошо само по себе, но это очень показательно. Главное в дипломной работе — научиться проделывать некоторые сложные для мозга упражнения: использовать логику, научно-доказательный подход, отличать научные методы друг от друга, работать с данными, отделять научные источники от ненаучных и т.д.
Это такое большое ментальное упражнение, которое формирует научное мышление. За способность его проделывать и награждают дипломом о высшем образовании.
От выпускника колледжа или курсов этого не требуется. На том основании, что во многих профессиях это и не нужно.
К слову, по этой причине я состою в команде душнил, которые против нормализации написания выпускных работ с помощью нейросетей. Важно проделать это трудное упражнение самостоятельно, а на какую тему и какой там в конце будет вывод — вообще не важно.
В общем, фундаментальное высшее образование и образование дополнительное — это про разное, но не в плане контента, а в плане развития уровней мышления (привет таксономии Блума). Ну вдруг вам нужно было услышать эту капитанскую мысль. Претенциозный настрик сегодня.
Пользоваться Notion можно в браузере, в десктопном приложении, а еще в приложении на смартфоне.
Как вы храните свои материалы? Или ваш стиль — a hot mess?
Как (а главное зачем) создать собственную базу данных или как я работаю в Notion
Кем бы вы ни работали, наверняка в вашей работе есть рутинные повторяемые элементы, подбор которых неплохо бы автоматизировать.
У преподавателей такие элементы точно есть.
Тому, кто скажет, что процесс ведения урока весь такой творческий и непредсказуемый, плюньте в глаз. Он явно никогда в жизни не пытался выстроить продолжительный учебный процесс для группы людей.
Какое-то время назад я столкнулась с проблемой. Я тратила на подготовку к урокам больше времени, чем хотелось бы. Что еще интереснее, я тратила много времени на подготовку таких маленьких и почти незаметных этапов как warm up, lead-in или иногда необходимый filler.
Поясняю за терминологию.
Warm up — стадия легкого разминочного задания, чтобы настроиться на занятие.
Lead-in — подводка к теме урока.
Filler — если вы понимаете, что на уроке останется незначительного количество свободного времени, но не хотите начинать новую тему, то филлер — это упражнение, которое поможет провести этот короткий промежуток времени с пользой.
🎧 Как начать лучше понимать язык на слух? Стратегии, которые стоит освоить
Вообще-то вам бы хотелось для начала просто перестать умирать от напряжения во время аудирования, а уже потом думать о каких-то стратегиях. Это естественно.
Но подождите. Стратегии, которые мы обсудим — это инструменты, которые облегчат вам этот процесс. Я уверена, что некоторые из них вы уже применяли и сами.
Мы пока не будем говорить о том, что может сделать преподаватель для того, чтобы вам с этим помочь.
Поговорим о том, что можно делать самостоятельно, чтобы лучше понимать язык на слух. Это всё довольно простые вещи.
В тексте о стратегиях успешных языковых студентов я упоминала отсутствие страха выглядеть смешно. Изучение языка вообще требует психологических рисков, в том числе и таких.
Подумайте о том, как вы поступаете, когда чего-то не понимаете.
Кто-то рассказал вам шутку и ждет, что вы посмеетесь. Кто-то дал вам указания к действию, а вы стоите как вкопанный. Кто-то использовал слово, которое вы не понимаете, и вы резко потеряли нить всего разговора.
Итак, что делать? Ученые, наблюдающие за языковыми студентами, выделяют следующие стратегии поведения:
⛳️Запрос на разъяснения (request for clarification)
Идея этой стратегии довольно проста. Она означает, что вы прерываете своего собеседника и говорите что-то вроде: «Извините, я не понял, что вы имели в виду». Или: «Не могли бы вы сказать это еще раз?» Или: «Скажите это медленнее, пожалуйста». Честно говоря, многим просто неловко это делать, поэтому мысли о таких вопросах вызывают дискомфорт.
Тем не менее, это полезный инструмент. Ваш собеседник как-нибудь переживет.
🎯Запрос на детализацию (request for elaboration).
Это стратегия, аналогичная предыдущей. Но здесь вы не просите своего собеседника повторять уже сказанное. Вы просите дать вам больше подробностей или примеров. Каким-нибудь образом углубить или расширить информацию, которую вам уже предоставили.
Эта стратегия вызывает меньше душевных переживаний, чем предыдущая, потому что вы уже выглядите не как тормоз, а как заинтересованный человек, которому просто интересно узнать больше.
🥁Вопросы — в конце
Еще одна стратегия — выждать определенное время, чтобы получить нужные разъяснения.
Вы можете делать заметки во время слушания — мысленные, либо настоящие — на бумаге или в телефоне.
Этот метод удобен тем что он не прерывает ход разговора. К тому же, вы и сами знаете, что вопросы, которые у нас возникают, часто снимаются по ходу лекции или презентации.
Хоть это и может показаться странным, но иногда нужно просто подождать. Ожидание само по себе тоже является полезной стратегией для улучшения своих навыков аудирования.
🎧Повторные просмотры и записи
Это план, которого можно придерживаться стратегия, которую можно воплощать разными способами.
Например:
📍Записывать лекцию, если слушаете ее вживую
📍Смотреть выступления уже в записи (TED и прочее)
📍Пересматривать сцены в любимых сериалах по нескольку раз (стратегия, любимая многими)
📍Замедлять скорость воспроизведения аудио или видео
Почему это работает?
Когда мы делаем что-то из вышеперечисленного, мы можем сосредоточить свое внимание на, допустим, определенной языковой особенности, которую раньше не замечали. Например, на новой грамматике, новых словах, произношении.
Некоторые исследователи уверены, что сфокусированное и «неотвлеченное» внимание — это лучшее, что может сделать для себя языковой студент. Помните правило выборочного внимания?
✍️Связь аудирования, чтения и письма
Известно, что у нас есть два канала получения информации: аудиальный и визуальный. А когда дело доходит до ведения заметок, теоретики предполагают, что ведение записей помогает вам визуально воспринять слова, которые мы слышим. Таким образом, мы можем более эффективно закрепить сообщение, которое получает наш мозг.
Да, это довольно выпендрежный способ сказать, что записи помогают запоминать вещи. Как будто для этого нужно было исследование. Но так уж устроена наука.
Мне было сегодня лет, когда я узнала, что техника запоминания «Чертоги разума» — это не просто прикол из «Шерлока».
Кто не в курсе контекста: в сериале «Шерлок» от BBC детектив хранит в памяти бесчисленное количество информации, визуализируя ее как «чертоги» или «дворец» разума, где в бесконечных комнатах хранятся нужные файлы. А когда какая-нибудь информация становится нужна, то он хватается за голову, делает страшное лицо (и просит детектива Андерсона выйти, потому что он понижает IQ всей комнаты) и извлекает оттуда то, что нужно.
Не помню, делает ли Холмс это в книге Конан-Дойла, слишком давно читала.
Оказалось, что этот метод известен еще из древнеримских трактатов о риторике. Еще одно название — «Метод локусов» (от лат. locus — метоположение).
Цитата из Википедии для любителей подробностей:
Практически все известные нам нюансы тренировок памяти времён античности были описаны между 86 и 82 гг. до н. э. в коротком анонимном учебнике «Риторика для Геренния».
Метод локусов часто называют «умственной прогулкой». В сущности метод заключается в развитии памяти посредством визуализации: создании в своём воображении пространства, в котором можно хранить огромное количество информации. Иными словами, человек запоминает, например, план какого-либо здания или местоположение магазинов на определённой улице, или других географических объектов, состоящих из определённого числа различных локаций (мест).
Когда человеку, использующему описанный метод, требуется запомнить какие-либо факты, он как бы отправляется на прогулку по упомянутым выше локациям и ассоциирует какой-либо факт (например число, которое требуется запомнить) с одним из объектов своего «Дворца Памяти», путём формирования своего рода изображения, логически объединяющего требуемый для запоминания факт и отличительную особенность расположения (например, комнату во Дворце или предмет, находящийся в этой комнате).
👉Ведите урок по учебнику.
Если вы новичок, то не надо ничего додумывать за методистов. Освойтесь сначала с тем, что есть. Вы не на конкурсе «Учитель года», вам не надо каждый урок прыгать через горящий обруч и доказывать неизвестно что неизвестно кому. Хороший учебник — это уже готовый хороший урок.
Освободившееся от бессистемной креативности время лучше потратьте на то, чтобы заранее проработать короткие и простые инструкции к каждому заданию. Это вам пригодится гораздо больше, точно говорю.
Не знаете, в каком порядке лучше выстроить задания на уроке? Просто делайте всё в том порядке, как предлагает учебник, ничего не перекраивайте, и вы не ошибетесь. Поверьте мне, в хорошем учебнике уже все стоит в нужном порядке и на эти порядки у авторов учебников есть веские методические причины. Даже если они вам пока кажутся странными. Методисты не дураки (чаще всего). Полагаться на их опыт — это абсолютно нормально и правильно, если вы начинающий преподаватель.
👉Найдите Teacher’s Book.
Всем известно, что в комплекте к большинству учебников есть собственно учебник, рабочая тетрадь для домашки и аудио/видео.
Не многим известно, что в комплекте к хорошему учебнику есть еще и Teacher’s Book. Или Teacher’s Guide.
Это пособие для преподавателя о том, как работать конкретно с этим учебником. Какой warm up или lead-in подобрать к каждой главе, что делать, если кто-то из студентов вечно заканчивает задания раньше или позже всех, как выстроить работу с каждым конкретным упражнением, чтобы никто не запутался — ответы на все ваши вопросы там есть.
Заклинаю: читайте тичерз перед каждым уроком. Это то, что поможет вывезти свалившийся груз ответственности за чужое обучение и не сойти с ума самому. Опять-таки, хорошее издательство = хороший тичерз. Без тичерза — печаль и тоска.
👉Перед первым уроком подготовьте этап знакомства.
В начале урока вам нужно познакомиться со своим студентом. Если у вас группа — им нужно познакомиться еще и друг с другом. Погуглите Ice-Breaking activities и выберете что-нибудь несложное. Пусть это займет первые минут 10 от урока, этого достаточно. Дальнейшая работа пойдет легче и приятнее.
👉Не бойтесь тишины.
Не чувствуйте себя обязанной все время разговаривать. Это нормально — дать студентам подумать, перед тем как отвечать на ваш вопрос. В этот момент будет стоять тишина и это окей. Это абсолютно нормально — сидеть и просто слушать, пока студенты работают в парах или мини-группах. Вы — организатор учебного процесса, а не радио.
👉И последнее: не волнуйтесь. Сказать легче, чем сделать, я понимаю.
Но вы долго к этому шли. Вы отлично знаете иностранный язык. Вы хороший специалист.
По секрету: если на уроке что-то пойдет не по вашему изначальному плану… Никто не узнает. Так бывает и это нормально. Не судите себя строго по первому же занятию, делайте выводы и спокойно планируйте следующий урок.
Пусть всё пройдет классно! Вы выбрали прекрасную профессию. Я искренне желаю вам удачи.
На вопросы, как всегда, с удовольствием отвечу👩🏫
Где G — Grammar, V — Vocabulary (не Вендетта), P — Pronunciation (произношение). Это применительно к новому материалу.
Но названия новых грамматических конструкций и времен не всем бывают понятны. Вообще-то понятны они бывают даже мало кому, поэтому мотивирующей силой обладают посредственной. Да и без коммуникативной задачи наше планирование не будет по-настоящему убедительным.
Шаг 2. Осмельтесь заглянуть в конец главы.
Какие задания там в конце? Особенно нас интересуют задания с пометкой Speaking или Writing. Продуктивные навыки, в общем. Что вы научитесь делать на языке? Какой кирпичик добавится к вашей речи?
Задайте себе вопросы для рефлексии до урока. Можете ли вы сделать это задание так как нужно прямо сейчас? А на каком уровне можете? После урока подумайте, был ли результат после урока лучше, чем до него. Что изменилось?
Одна глава не всегда равна одному уроку, но тем не менее.
Такие шаги помогут формулировать небольшие цели если не на каждый урок, то хотя бы на неделю вперед. А еще будут отвечать на вопрос «Зачем мне это всё», когда будете фрустрированно исправлять ошибки в очередном упражнении.
Если вы совсем смелый, загляните в конец учебника. Посмотрите, какие там тексты, какие задания. Это то, что вы научитесь делать к концу курса. Если прямо сейчас ничего не понятно, то это нормально. Эта ваша долгосрочная цель на несколько месяцев вперед. И она должна вас впечатлять.
Я, кстати, написала этот пост, заранее выделив на это слот в гугл-календаре. Может теперь нажму галочку в «Сделать мероприятие регулярным» и буду-таки писать чаще :)
В комментарии, как всегда, приглашаю. Имеете проблемы с концентрацией внимания? Планируете дела слотами в календаре?🙃