Теперь во всём общественном транспорте Carris в зоне большого Лиссабона можно платить обычной банковской картой
Для оплаты поездки одного пассажира достаточно просто приложить карту или телефон к терминалу и дождаться ответного гудка.
Если пассажиров несколько, а карта одна, сначала нужно будет нажать на терминале кнопку “multipassageiro”, потом указать их количество, и уже после оплатить общий счет.
Одновременно с карточками Carris запустил новый сайт, на котором как будто бы работает поиск по маршрутам и остановкам, и даже стало немного удобнее отслеживать опаздывающий автобус.
Даже через 500 лет после Эпохи Великих Географических Открытий молодые португальцы продолжают оставаться увлечёнными открывателями
Читать полностью…Три дня назад умерла Seleste Caeiro — скромная работница лиссабонского ресторана, давшая название Революции Гвоздик
В тот четверг 25 апреля 1974 года ресторан, в котором она работала, так и не открылся, и управляющий отправил персонал домой, раздав всем букеты, предназначавшиеся для гостей : “Забирайте себе, никого сегодня не будет, завянут".
Какой-то момент с гвоздиками она, наверное, резонировала, потому что на обратном пути, уже на Росси́у, ей встретились солдаты — типичные для любой эпохи: молодые, слегка потерянные, с винтовками и лёгким чувством голода.
Она спросила одного из них, что происходит, он ответил: "Революция" и попросил сигарету, но Селестэ не курила, поэтому вместо сигареты протянула ему гвоздику.
Солдат и сам не заметил, как входит в историю. Он воткнул цветок в дуло своей винтовки, а его соратники тут же подхватили акцию, уже к вечеру попавшую во все мировые медиа и ставшую в Португалии символом свободы от диктатуры.
Seleste dos Cravos — Гвоздичная Селестэ, прожила 91 год и в прошлую пятницу тихо скончалась от старости в госпитале Лейрии.
Традиционный ноябрьский пост для скучателей по снегу, в этот раз с указателями направления
Читать полностью…Дайджест от 🔵 Lépta | 09 — 12 ноября
— Правительство запретит ночные полёты в аэропорту Лиссабона (link)
— Европейский космический челнок будет приземляться на Азорских островах с 2027 года (link)
— Жители Лиссабона недовольны новым центром AIMA (link)
— Выставка World Press Photo в Майе (link)
— Сотрудника португальской почты арестовали за кражу денег из писем, адресованных благотворительным организациям (link)
— Театральная труппа превратит реальные истории иммигрантов в Португалии в искусство (link)
— В Лиссабоне откроется рождественская ярмарка (link)
— В Лиссабоне открылась пивоварня Browers Beato с самой длинной в стране барной стойкой (link)
— Центр здоровья Centro de Saúde de São Martinho do Bispo в Куимбре был закрыт из-за нашествия крыс (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
БорщLX обнаружил в Меркадоне (предположительно) дубайский шоколад
Судя по виду, это не совсем тот шоколад, который сейчас вирусится, но похоже.
Придется ехать проверять.
Если кто-то успел попробовать, поделитесь впечатлениями!
@borwinLisbon
Дайджест от 🔵 Lépta | 06 — 08 ноября
— 269 лет Великому лиссабонскому землетрясению (link)
— Time Out выпускает новые подарочные коробки с купонами (link)
— На Мадейре обитает единственная в Португалии колония морских котиков (link)
— Тенденция к старению населения Португалии сохранится (link)
— Победа Трампа может спровоцировать волну миграции американцев в Португалию (link)
— В Португалии более 60 районов подвержены риску затопления (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
Дайджест от 🔵 Lépta | 02 — 05 ноября
— 269 лет Великому лиссабонскому землетрясению (link)
— Стоимость проезда по платным дорогам в Португалии может увеличиться на 2,23% в 2025 году (link)
— Portugal Tech Week пройдёт в 19 городах Португалии (link)
— Что такое Азорский капюшон (link)
— В Сейшале к 2027 году построят первый в стране крытый комплекс для зимних видов спорта (link)
— Португальская ассоциация поиска и спасения направила команду в испанскую Валенсию для помощи после разрушительных наводнений (link)
— Власти ужесточают контроль за перевозкой наличных (link)
— Британских мальчишников в следующем сезоне станет ещё больше (link)
— Алмансил станет новым городом в Алгарве (link)
— Как получать SMS-оповещения о землетрясениях в Лиссабоне на телефон? (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
Эксклюзив от Портовой шлюхи
Настоящие адреса Джоан Роулинг в Порту — некоторые публикуются впервые
Encounter English — школа английского языка, где Джоан Роулинг работала преподавателем с 1991 года. Именно вакансия в этой школе послужила причиной её переезда в Португалию (Praça do Dr. Francisco Sá Carneiro 147).
Первая квартира Джоан Роулинг в Порту. Здесь, над аптекой, находились апартаменты для новых преподавателей школы (R. Central de Francos 316).
Ночной клуб Swing в Боавиште, который Джоан посещала с подругами (сейчас закрыт). В посвящении третьей книги о Гарри Поттере упоминаются и они, и сам клуб: «To Jill Prewett and Aine Kiely, the godmothers of swing» (Rua de Júlio Dinis, 766).
Confeitaria Labareda, куда Роулинг заходила по пути на работу. Сотрудники кафе рассказывают, что здесь она писала и делала наброски персонажей своих будущих книг. Кафе работает до сих пор (Av. de Fernão de Magalhães 662).
Meia Cave — модный бар на Рибейре, где Джоан Роулинг познакомилась с первым мужем, Жорже Арантесом. В настоящее время бар закрыт (Praça Ribeira 6).
Дом, где Джоан Роулинг жила после свадьбы. Именно отсюда Арантес выгнал её ночью 17 ноября 1993 года, после чего Джоан вернулась в Великобританию и закончила работу над первой книгой о Гарри Поттере (R. do Duque de Saldanha 59).
@lalalaPorto
Страшная хеллоуинская история про первого серийного убийцу Португалии от Falo Português
Diogo Alves (1810-1841) стал печально известной фигурой в истории страны. Он совершал свои преступления в Лиссабоне в 1830-х годах.
Диого был родом из Галисии, Испания, но в раннем возрасте его семья переехала в Лиссабон. На протяжении 1836-1839 годов он терроризировал столицу, нападая на людей, которые переходили через Акведук Águas Livres.
Говорят, что Диого раздобыл копию ключа от Акведука и на него просто не обращали внимания, думая, что он один из работников. Диого поджидал своих жертв, грабил их и сбрасывал вниз, чтобы их смерть выглядела как самоубийство.
За несколько лет он убил десятки людей таким образом. Изначально полиция действительно считала эти случаи самоубийствами, так как Акведук в то время был известен как место, где люди сводили счеты с жизнью.
Когда количество "самоубийств" стало подозрительно высоким, власти закрыли проход по Акведуку. Однако это не остановило Диого. Поймали его после одного из разбойных нападений. Один из его сообщников сдал его и рассказал о других преступлениях. Диого был повешен в 1841 году, став одним из последних казнённых в Португалии.
После его смерти ученые заинтересовались его мозгом, чтобы попытаться понять психологию преступника. Поэтому они... отрезали его голову и сохранили её в растворе формальдегида. Голова Диого Алвеша до сих пор хранится на Медицинском факультете Университета Лиссабона. И да, загуглив "Diogo Alves" вы сразу же её увидите 💀
"Забавные факты", которые я не могу не отметить:
- Первый серийный убийца Португалии был испанцем
- Учёные хоть и сохранили его голову, но так и не приступили к её полноценному исследованию
- На криминальный путь его, предположительно, направила женщина, известная по прозвищу "a Parreirinha"
@faloportugues 🕷️
Дайджест от 🔵 Lépta | 26 — 29 октября
— Власти Мадейры ввели плату за посещение пешеходных маршрутов (link)
— У берегов Лиссабона замечена акула-молот (link)
— Подан коллективный иск против лидеров партии Chega из-за высказываний об убийстве Одайра Монижа (link)
— В Португалии выбрали лучшие сыры 2024 года (link)
— В лиссабонском океанариуме до конца октября действует скидка на билеты (link)
— Год спустя после создания AIMA критика в адрес агентства звучит отовсюду (link)
— Запущена новая португальская социальная сеть Soccial Soccial (link)
— Строительство линий метро в Лиссабоне отстаёт от графика на 18-30 месяцев (link)
— «Брашинг»: как защититься от мошенничества с нежелательными посылками (link)
— Rede Expressos запускает прямые автобусные рейсы между Брагой, Виана ду Каштелу и аэропортом Порту (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
Дайджест от 🔵 Lépta | 16 — 19 ноября
— В Порту установили самую большую в мире жаровню для каштанов (link)
— Умерла Селештэ Каэйру — «женщина с гвоздиками» (link)
— Иностранцы продолжают покупать недвижимость в Лиссабоне, несмотря на отмену «золотых виз» (link)
— Очередная партия ожидающих рассмотрения заявки на ВНЖ получила письма с приглашением оплатить пошлину (link)
— На площади Terreiro do Paço в Лиссабоне установили гигантскую банку рыбных консервов (link)
— Португалия заняла второе место на детском «Евровидении» (link)
— Португалия — лидер по сокращению смертности в ДТП с участием мотоциклов (link)
— В Куимбре построят завод по производству спутников за 7 миллионов евро (link)
— Самолет TAP задержали на Азорских островах из-за сбежавших хомяков (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
Маргарита Козарович шлёт фотки с Грибного Фестиваля Míscaros, проходящего в деревне Alcaide на 500 жителей, которая такое впечатление, что только ради фестиваля раз в год и оживает.
По количеству хиппи среди гостей фестиваля и другим прозрачным намёкам можно предположить, что где-то тут и волшебные грибы дают, а не только обычные, с которыми даже pastel de nata предлагают попробовать.
@Margarita_Kozarovich
Дайджест от 🔵 Lépta | 13 — 15 ноября
— Министерство юстиции Португалии открыло набор 225 сотрудников тюремной охраны (link)
— В Лиссабон в декабре возвращается рождественский трамвай (link)
— Электрички Fertagus между Сетубалом и Лиссабоном будут ходить каждые 20 минут (link)
— Власти Лиссабона демонтировали палатки бездомных (link)
— Число квартир, зарегистрированных как Alojamento Local, уменьшилось (link)
— С 2025 года инсулиновые помпы будут продаваться в аптеках Португалии (link)
— Гражданская оборона предупреждает об ухудшении погоды и просит отнестись к сообщениям внимательно (link)
— Антирейтинг блюд португальской кухни (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
MB WAY подключился к Испании и Италии
Вчера на Вэб Саммите провели первые тестовые транзакции, вывод в прод обещают после рождества. Таким образом, с начала 2025 года мгновенные переводы по номеру из записной книжки можно будет делать не только между португальскими банками, подключенными к Multibanco, но и между испанскими в сети Bizum и итальянскими в сети BANCOMAT.
MB WAY интегрировали с двумя другим сетями менее чем за год, что для южных европейцев считай так же мгновенно, как и мбвэйные переводы. Общая на три страны сеть теперь объединяет 45+ миллионов пользователей из 185 банков. В планах расширение на другие страны Европы.
Фразы, которые все португальцы слышали в детстве
- Em casa a gente conversa — Дома поговорим.
- Se toda a gente saltar da ponte, tu saltas também? — Если все прыгнут с моста, ты тоже прыгнешь?
- Não fizeste mais que a tua obrigação — Ты сделал не больше того, что должен.
- Tu não és toda a gente — Ты — не все остальные.
- Repete lá isso que tu disseste? — Повтори-ка то, что ты сказал?
- Desce já daí — Спускайся оттуда сейчас же.
- Se eu for aí e encontrar, levas com ele no focinho — Если найду, получишь этим по лицу.
- Já disse que não. Ponto final — Я уже сказал нет. Точка.
- Tu queres me levar à loucura, só pode — Ты просто хочешь свести меня с ума, по-другому и быть не может.
- Só te digo isto uma vez… — Повторяю раз и навсегда…
- Arruma agora senão vai tudo pro caixote do lixo — Убери сейчас же, иначе всё отправится в мусор.
- Enquanto não acabares isso, não sais daqui — Пока не закончишь, отсюда не выйдешь.
- Quando voltar, a gente compra — Купим на обратном пути.
- Vê lá como me falas, eu não sou os teus amigos — Следи за тем, как ты со мной разговариваешь, я не твои друзья.
- Não quero ouvir nem mais um pio — Чтобы я больше ни звука не слышала.
- Não és tu que lavas, não é? — Не тебе же убираться, да?
Похожи на наши?
Сегодня в 9 утра напротив российского посольства в Лиссабоне, благодаря усилиям неравнодушных людей из Associação de Russos Livres, был открыт мемориал Алексею Навальному.
На церемонию приехали вдова Алексея Юлия Навальная и его соратник Леонид Волков. Мемориал был установлен официально и находится под охраной государства.
Фотографии Алексея Тодосько
БорщLX про Web Summit, который уже через пару дней стартует в Лиссабоне
Возле Meo Arena суетятся рабочие, прилегающая площадь заполнена фуд-траками. В этом году в саммите примут участие Meta, Alibaba.com, Amazon Web Services, Adobe, Visa, Wiz, KPMG, Zoom, LVMH, Salesforce и Qualcomm. Из новичков - Novo Nordisk, создатель препарата Ozempic.
В 2024 на саммит приедут 70 тысяч посетителей, более тысячи инвесторов и рекордное количество стартапов - 2750 участников.
Web Summit проходит в Лиссабоне каждую осень с 2016 года. Как получилось так, что самая крупная IT-тусовка гостит именно в португальской столице?
Самый первый Web Summit прошел в 2009 году в Дублине. Там он и проводился в течение нескольких лет. Однако в 2014 году случился казус. На Web Summit возникли проблемы с … wi-fi. Основатель саммита Пэдди Косгрейв дважды выходил на сцену, чтобы извиниться за проблемы с интернетом. Связь упала из-за количество участников - в том году их собралось 22 тысячи. Но причины мало кого волновали. Все бы ничего, но в 2015 году ситуация с интернетом повторилась, только на этот раз проблемы с wi-fi испытывали 42 тысячи человек. Уже после окончания саммита Косгрейв объявил, что следующий пройдёт в Лиссабоне.
Журналисты в прессе активно обсуждали, что основная причина переноса саммита - фиаско с wi-fi. Так это или нет, мы не знаем. Зато точно знаем, что уже 11 ноября в Лиссабон приедет 70 тысяч человек.
Среди них Брэд Смит - президент Microsoft, Фрэнк Купер - CMO Visa, Kuo Zhang - президент Alibaba.com, Эшан Поннадурай - глава маркетинга в Meta. Саммит посетят премьер-министр Португалии Луиш Монтенегру, министр Экономики Педро Реиш и мэр Лиссабона Карлош Моэдаш.
Web Summit пройдёт с 11 по 14 ноября в Meo Arena.
Стартовая цена билета сегодня - €1295.
@borwinLisbon
BREAKING NEWS!
(В этот раз действительно breaking)
Наш постоянный эксперт Ирина Клименко принесла отличную новость о разморозке возможности подать manifestação de interesse тем, кто до отмены 4 июля уже имел открытое ип или рабочий контракт, и успел сделать отчисления в Segurança Social.
Пункт 2b закона n.º 40/2024 от 7 ноября гласит:
Заморозка не применяется в случаях, когда доказано, что человек до вступления в силу акта (об отмене MI 4 июля) независимо от того, подавал ли он манифест, но был зарегистрирован в Segurança Social, и вносил взносы в рамках профессиональной деятельности, будь то подчинённой или независимой, с целью выполнения требования о 12 месяцах, указанного в пункте 6 статьи 88 Закона № 23/2007 от 4 июля, в его предыдущей редакции.
Теперь ждём пока портал sapa.aima.pt опять заработает на приём заявлений.
@irinaklymenko1
Снимаем сюжет про работу фабрики мед.каннабиса в Vendas Novas.
Сюжет будет готов через пару месяцев, а пока фоточка на входе в святая укурочных святых.
DIGI, румынский оператор телекоммуникаций, купивший инфраструктуру NOWO, понемногу начинает свою деятельность в Португалии.
На вчерашней презентации пообещали отсутствие обязательного срока контракта для мобильной связи и максимум три месяцев лояльности для домашних пакетов.
Для мобильной связи DIGI предлагает месячные тарифы от €4 до €9 с лимитом трафика в 50 ГБ, 200 ГБ или без лимита.
Цены на домашний интернет начинаются от €10 за 1 Гбит/с, в планах добавить опцию на 10 Гбит/с за €15 в месяц.
Телевизионный пакет с более чем 60 каналами стоит €12, а добавление стационарного телефона обойдётся в €1 или €2.
DIGI гибкий: клиенты могут выбрать отдельные услуги или комбинировать их. Пакет с интернетом на 1 Гбит/с, 1 симка с 50 ГБ мобильного интернета и ТВ стоит €26 в месяц. Максимальный пакет (всё то же самое, плюс две симкарты с безлимитом) обойдётся всего на €8 дороже.
Новый оператор обещает прозрачные и стабильные цены без временных акций и мобильное покрытие, охватывающее уже 93% территории страны.
Простая арифметика показывает, что некоторым будет выгодно досрочно расторгнуть контракты с MEO, NOS и Vodafone даже с уплатой штрафа и перейти на DIGI сразу, как их сайт заработает в полную силу.
@por_tugal
Дайджест от 🔵 Lépta | 30 октября — 01 ноября
— В Лейрии трактор заехал в McDrive (link)
— CP запустили инструмент для отслеживания информации о поездах в режиме реального времени (link)
— 1 ноября в стране отмечается День всех святых (Dia de Todos os Santos) (link)
— Мероприятие AIMA для иммигрантов-предпринимателей прошло при полупустом зале (link)
— В Лиссабоне определили 86 официальных пунктов сбора на случай стихийных бедствий (link)
— ВВП Португалии вырос на 1,9% в третьем квартале (link)
— Национальный лес Буссаку — первый терапевтический лес на Пиренейском полуострове (link)
— Лиссабон теперь можно будет виртуально исследовать в 3D в режиме погружения в Google Maps с помощью ИИ Gemini (link)
Дайджест произошедшего в стране подготовлен @lepta специально для @por_tugal. Выходит дважды в неделю.
В Назарэ начинается сезон гигантских волн
С октября по март Назарэ превращается в центр серфинга, привлекая сёрферов и зрителей со всего мира. В начале сезона волны уже достигают 5-10 метров, а к зиме становятся ещё больше и экстремальнее.
Канал Пташка делится фотографиями и тем, что стоит знать, чтобы максимально насладиться этой природной мощью:
Как узнать, когда будут гигантские волны?
Подпишитесь на Big Waves Nazare в Instagram, чтобы отслеживать прогноз волн. Также прогноз публикуется на этом сайте. Будьте готовы к гибкости: лучше выбрать окно в несколько дней и отправиться в день с лучшими условиями. Иногда прогнозы меняются, и идеально выследить тот самый день с волнами бывает сложно.
Как добраться?
- Из Лиссабона до Назарэ легко доехать на автобусе или на поезде за 1,5 часа (примерно от 6 евро). Из Порту поездка займет около 2,5 часов и стоит так же от 6 евро.
Что делать в Назарэ кроме волн?
- Наблюдать за волнами: лучшее местом для наблюдения за волнами, смотровая площадка у маяка Forte de São Miguel Arcanjo. Внутри маяка есть небольшой музей сёрфинга.
- Исследовать Ситио: исторический район на вершине утёса, до которого можно подняться на фуникулере или пешком. Здесь находятся смотровая площадка Miradouro do Suberco, Церковь Богоматери Назарэ и традиционные улочки с аутентичными домами.
- Отдыхать на пляже: хотя в зимние месяцы купание ограничено из-за волн, пляж прекрасно подходит для прогулок и пикников.
Где поесть?
- Очень рекомендуем потрясающее индийское место Maharaja indian Restaurante.
- Неплохой ресторан с морепродуктами и свежей рыбой Pangeia By the Sea.
Что брать с собой?
- Теплую одежду и ветровку: у океана всегда ветрено, особенно на смотровой площадке.
- Бинокль для наблюдения за серферами — зрелище впечатляющее!
Назарэ — это место, где природа показывает свою настоящую силу. Огромные волны и умиротворенная атмосфера рыбацкого городка создают уникальное сочетание дикого экстрима и уютного очарования. Здесь кончается земля и начинается море...
@ptascaporto