rugrammar | Unsorted

Telegram-канал rugrammar - Русский язык | Грамотность

143031

Если вы звони́те, а не звóните, то тут вам рады. Проверим и прокачаем вашу грамотность. Автор: Салов Михаил, кандидат филологических наук, лексикограф. Сотрудничество: @LehaMSK

Subscribe to a channel

Русский язык | Грамотность

Ну, и воздушных замков настроим

День сегодня такой — пятнично-мечтательный, поэтому и мечты голубые, и замки воздушные.

Долгое время считалось, что выражение "строить воздушные замки" популяризировал Н. И. Хмельницкий, написавший водевиль «Воздушные замки». Но это опроверг известный филолог В. М. Мокиенко, указывая на то, что эта фраза использовалась в литературе ещё в XVIII веке (а водевиль написан в XIX). Версий происхождения (кто бы сомневался) несколько.

Версия французская. Легенда гласит, что после похода Генриха Бургундского в 1095 году в Испанию, где он сражался вместе с королем Кастилии Альфонсом VI против мавров, победивший Альфонс щедро наградил Генриха. Генрих получил в жены дочь кастильского короля и обширные владения, где сразу же начал строить замки. Французы-завистники начали использовать выражение "строить замки в Испании", подразумевая мечты о невозможном.

Версия французская, но пораньше. Она связывается с проповедью средневекового богослова Августина, который говорил о "строительстве в воздухе, без фундамента", подразумевая иллюзорные и несбыточные мечты.

Версия Мокиенко — немецкая. Лингвист указывает на то, что в немецком языке существует аналогичное выражение, полностью совпадающее с русским вариантом. Это объясняет отсутствие в русских вариациях упоминания Испании, что, по мнению учёного, говорит о немецком происхождении.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Исправить или поправить?

Исправить/поправить чаще всего можно всех и всё. Нам важно помнить о том, что слова, отличающиеся одной лишь приставкой, не всегда (вообще редко когда) обозначают одно и то же. Приставки — один из основных носителей смысла в морфемике.

Чаще всего путают две фразы: "исправить ошибку" и "поправить человека". Но человек не ошибка, чтобы его исправлять (даже если вы не согласны с этим). Всё дело в смыслах.

Исправить — устранить ошибки, убрать недостатки; починить; сделать что-то лучше, избавить от недостатков; получить более высокий балл при повторном ответе.

Поправить — исправить; привести в порядок; указать кому-то на ошибку; улучшить, восстановить.

Да, с точки зрения этих определений и человека можно исправить, но нет. Можно исправить характер, например. А человека, допустившего ошибку, мы только поправляем. С исправлением особенностей своей натуры каждый должен справляться сам.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

СЕГОДНЯ 23 ОКТЯБРЯ. КАК И ОБЕЩАЛ!

Вновь открываю доступ для 30 добровольцев на экспериментальное обучение! ‼️

Хочу доказать, что освоить английский язык сможет каждый.
Не важно какой у вас уровень, сколько лет, какая у вас память!

Я против глупых зубрежек, ненужной информации, из-за которых нет желания учиться.
Я против репетиторов, которые в течение нескольких лет просят большие деньги, а результата нет.

Я хочу чтобы люди были образованными, развивались и смогли свободно разговаривать на английском!

Поэтому я бесплатно расскажу про метод "Остров", который позволит выучить английский, уделяя всего 20-30 минут в день.

Если вы будете следовать этой методике, то уже через 4-5 месяцев:

→ Сможете говорить без пауз и слов-паразитов
→ Научитесь понимать 70% речи на слух
→ Разберетесь во всей грамматике раз и навсегда

Если готовы бросить себе вызов, регистрируйтесь, это бесплатно >

https://eng.int-traf.com/tg?utm_source=Instaii_tg&utm_medium=tg&utm_campaign=mot_knigi

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Прокрастинация по-русски

Или про откладывание в долгий ящик очень важных дел, которые делать сейчас совсем не хочется.

Версия популярная. Говорят, что выражение пришло из Московской Руси времён правления Алексея Михайловича. Он считал, что обязан ознакомиться с каждой жалобой своих подданых, а для их сбора в Коломенском возле своей резиденции поставил специальный ящик. Он, кстати, был длинным, потому что писали тогда на свитках, а они были довольно объёмными.

Да, Алексей Михайлович их читал. Но иногда чтение и издание соответствующего указа настолько затягивалось, что среди людей ящик стал "долгим" и появилось уже знакомое нам выражение.

Версия чиновничья. Её относят к XIX веку, где чиновники, получая прошения, раскладывали их по разным ящикам — в зависимости от важности. Степень важности определял сам чиновник, поэтому кошек с деревьев доставали, очевидно, не сразу.

Версия немецкая. Говорят, что выражение в XIX веке привезли немцы (как и огромное количество немецких заимствований). Вероятно, выражение сложилось из обычая, который применялся в суде: за судьёй был длинный сундук, на котором раскладывали дела. Те, которые вообще не считали важными, могли и вовсе положить в сундук.

А вам какая версия нравится больше?
🔥 - 1
👍 - 2
🤓 - 3

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Водить за нос

Выражение по значению близко к недавнему "заговаривать зубы", но с большим уклоном в спецэффекты обман. Всем чувствительным просьба отойти от экранов: версии происхождения фразеологизма связаны с животными.

Версия верблюжья. Родилась она в Средней Азии, где в давние времена в качестве пустынного транспорта использовали верблюдов. Верблюд — животное характерное, поэтому мог плюнуть человеку в лицо и убежать. Плевки остановить было сложно, а вот от побега спасали кольца, которые вдевали животным в нос (там много нервных окончаний). Через кольца перебрасывали верёвку и так управляли им.

Версия медвежья. Как вы понимаете, принцип работы тот же самый: медведь, нос, кольцо. Но пришла версия с Руси, где цыгане использовали медведей в качестве артистов. Опять-таки вариант домашнего зверька не самый лучший, поэтому кольцо было необходимым атрибутом.

А где обман? Изначально подтекст фразы таков: человек, словно покорное животное, идёт за тем, кто ведёт его за нос, позволяя себя обмануть.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Слово недели: миелофон

Сейчас должны были оживиться миллениалы, потому что уж они точно должны знать это слово. Но, если вы забыли, автор вам напомнит, чтобы навязать немного осенней ностальгии.

Миелофон (μυελός (myelós) — костный мозг, φωνή (foní) — голос) — это небольшой прибор для чтения чужих мыслей. И придумал его советский писатель-фантаст Кир Булычёв в конце 60-х годов.

Но, если вы никогда не читали книги этого автора, миелофон можно встретить в фильме "Гостья из будущего". В нём он представлен в виде кристалла необработанного кварца, который герои носят в чёрном кожаном футляре. Конкретно в этой истории миелофон служит своеоборазным медицинским инструментом: с помощью него можно по мыслям человека узнать его диагноз.

P.S. Миелофона не существует. Но существует причудливо изогнутый музыкальный инструмент, который похож на валторну и называется "мелофон".

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Корень, в который надо зреть

Или зрить?.. Автор торжественно заявляет, что глагола "зрить" не существует в русском языке. Но до чего же часто его можно услышать во фразе "зреть в корень"... Почему?

Всё дело в том, что у глагола "зреть" два значения:

— становиться спелым;
— устар. смотреть, видеть.

И вот отсюда все проблемы. Потому что, если мы посмотрим на первое значение слова и проспрягаем глагол, то получим следующие формы: зрею, зреешь, зреет, зреем, зреете, зреют. А если мы возьмём второе значение, то формы изменятся: зрю, зришь, зрит, зрим, зрите, зрят.

Да, глагол "зреть" в значении "смотреть, видеть" просто не добавили во всем известный стишок про исключения, и всё рухнуло. А он является исключением в этом значении и относится ко второму спряжению.

Отсюда и ошибка. И неистовое желание некоторых людей изменить его до несуществующего "зрить".

Запомните: зреть в корень. И никак иначе. Если вы, конечно, не огурец, зреющий на грядке.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Капучино на говяжьем

Вот мясо свиньи — это свинина. Мясо курицы — это курятина. Почему всё сломалось на корове? Почему говядина, а не "коровина"? Разбираемся в том, почему коровы получили такой исключительный статус в пищевых отношениях.

Всё дело в том, что есть праславянское слово "говеда" — им называли весь крупный рогатый скот. Произошедшее от него слово "говядина" обозначало не животное изначально, а мясо... быков. Потому что считается, что корову наши предки рассматривали исключительно как источник молока и на столе она оказывалась в очень исключительных случаях.

Получается, что молоко всё же коровье, потому что дают его только коровы. А говядиной стали называть и мясо быков, и мясо коров, потому что последние по итогу начали попадать на стол чаще, чем у наших предков.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про кавычки

Бренды одежды. Тут всё просто: если название написано на латинице, нам не нужны кавычки, если же название написано русскими буквами (и не согласуется с главным словом), то кавычки нужны: носки "Аннушка", блузка Gucci и т.д.

Но есть важное дополнение: если название русифицировано, то кавычки нужны: блузка Gucci, блузка "Гуччи".

Ну, и согласованные русские названия тоже не требуют кавычек: белорусский текстиль, ивановский трикотаж и т.д.

Лекарства. Поскольку большинство лекарств — это торговая марка, пишутся они в кавычках: сироп "Нурофен", таблетки "Пенталгин" и т.д. Но есть лекарства, которые вошли в широкий обиход и сбросили "ёлочки": аспирин, валидол, анальгин и т.д.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Зёрна от плевел

Хоть раз в жизни вы слышали фразу "отделять зёрна от плевел", т.е. разделять хорошее и плохое. Но что такое "плевелы"? И откуда вообще взялась фраза?

Это ещё одна фраза из Евангелия. В нём есть притча о человеке, которые посеял пшеницу, а его враг, пришедший ночью, посеял плевелы — сорняки. Когда всё взошло, рабы человека предложили просто выдернуть сорняки, но тогда была бы выдернута и часть пшеницы. Человек сказал оставить всё как есть до жатвы, а во время неё сначала убрать плевелы и сжечь их.

Плевелы из лат. lólium — ржаная трава. И это тоже злак, но в пищу его не употребляют. Зато используют как кормовую или газонную траву. Он не ядовит, выглядит вполне неплохо. Откуда тогда негативный подтекст? Из-за древнеримского поэта Вергилия, который под словом "lólium" имел в виду "злостные сорняки".

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про паронимы

Ну, и не забываем про наших друзей, которые кошмарят многих на экзаменах.

Гуманный — человеколюбивый, пронизанный любовью и уважением к человеку.
гуманный человек, гуманный поступок, гуманные цели

Гуманистический — связанный с гуманизмом и гуманистами.
гуманистическая культура (культура гуманизма), гуманистические идеи (идеи гуманизма)

Гуманитарный — обращённый к личности человека, её правам, интересам; относящийся к общественным наукам и изучающий человека и культуру.
гуманитарная помощь, гуманитарный груз, гуманитарная катастрофа
гуманитарные науки, гуманитарное образование

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

С бухты-барахты

Автор обещал — автор делает. Но версий происхождения у этого фразеологизма много, поэтому будет вторая часть через пару дней, не пропустите.

С бухты-барахты — про необдуманные поступки, совершённые впопыхах, результаты которых будет тяжело исправить.

Версия научная. В этимологических словарях закреплены два глагола, которые легли в основу этого фразеологизма: "бухнуться" и "барахтаться". Обозначают они, как вы могли догадаться, весьма хаотичные и беспомощные действия. Вряд ли можно представить что-то грациозное, когда слышишь подобные слова.

Версия народная. Связана с научной, но в народе была чёткая история про человека, который не умеет плавать, бухнулся в воду и, чтобы выбраться, беспомощно в ней барахтается, не совершая при этом толковых действий для достижения результата.

Версия морская. Куда мы без моряков, если в выражении есть слова "бухта"? Бухта у моряков — это укладка каната на судне в виде цилиндра. Вот есть морская байка, где пьяный матрос упал с этой бухты в море, где, разумеется, начал барахтаться.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Топ 2 способа учить китайский:

1. Переехать в Китай;
2. Подписаться на канал
«Китайский язык | China Ru»

Изучение языка и всё о Китае. Грамматика и правописание, традиции и ценности, события и новости, словарь и чтение, факты и история, даже посты-уроки китайского с нуля.

Всё это ты найдешь на нашем канале и тебе будут достаточно всего 5 минут в день и через месяц ты уже знаешь 100 новых слов!

Подпишись: @kitaysky_yazyky

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Фразеологические дела

Сегодня про три фразеологизма, которые о делах.

Дело — табак. Держу пари, что вы такой даже не слышали. А он есть. И произошёл, по одной из версий, из речи волжских бурлаков, которые кисеты с табаком вешали себе на шею, чтобы не намочить. И вот когда вода доходила до кисета — всё, дело — табак, т.е. очень плохо, пора остановиться. По другой версии, если судно садилось на мель, его "табачили" — вытягивали с помощью шестов. А глагол такой появился из-за того, что за такую работу купцы доплачивали табаком. К вопросу о ценности этой травы в те времена.

Дело — труба. Значение синонимично предыдущему фразеологизму. И этот вы точно слышали. Как вы знаете, засор в печной трубе никогда не приводил к хорошим последствиям. Оттуда же и выражение.

Дело в шляпе. А этот фразеологизм, наоборот, про успех. Правда история происхождения у него отнюдь не радужная: гонцы, чтобы сберечь письма и поручения от грабителей, зашивали их в подкладку шляпы. Поэтому изначально "дело в шляпе" — это про успешно доставленные документы.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

*

УЧИМ УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК

УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК +

ГРУППА ДЛЯ ИЗУЧАЮЩИХ

*

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про мечты и почему некоторые из них голубые

На первый взгляд кажется, что существует бесчисленное множество цветов, но почему именно голубой стал символом несбыточной мечты?

Одна из версий связывает это с пьесой Мориса Метерлинка "Синяя птица", где главные герои стремятся поймать неуловимую птицу счастья, окрашенную в синий цвет.

Согласно другой версии, выражение восходит к роману "Генрих фон Офтердинген" немецкого писателя Новалиса. В этом произведении главный герой видит во сне удивительно красивый голубой цветок, который становится символом его будущего счастья. В поисках этого цветка герой достигает больших успехов в жизни.

Интересно, что Новалис заимствовал образ цветка из немецкого фольклора, где пастухи прикалывали голубой цветок к одежде, чтобы видеть спрятанные сокровища.

Так и сложилось, что из сочетания "голубой цветок" и "мечта всей жизни" возникло выражение "голубая мечта".

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

20К

Нет, это не про деньги статья, как многие могла подумать. Но вы близки к правде: здесь о том, как раньше записывались цифры и числа.

Дело в том, что привычные нам арабские цифры пришли в Россию аж в XVII веке. До этого момента (примерно с X века) люди для записи цифр использовали буквы. Чтобы не путать при этом букву с буквой, которая обозначает цифру, над ней ставили "титло" — особый знак, обозначающий именно цифру, — и по краям буквы ставили точки. Получается, что А — это цифра 1.

Кстати, когда арабские цифры до нас всё же добрались, довольно долго можно было встречать смешанную запись, как в заголовке статьи. Но "20К" — это не 20 000, а 2020, потому что значение К — 20.

P.S. А ещё русичи экономили материал, на котором писали, и не делали никаких промежутков между словами.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

А вы знали, что...

... в русском языке огромное количество слов, которые поменяли своё значение? Более того, вы используете их очень-очень часто в своей речи и ничего не подозреваете.

Сотрудник. Раньше так называли преступника, который начинал сотрудничать с полицией. В этом значении слово даже встречается у Акунина в романе "Статский советник".

Гастроном. В XIX веке так называли фуд-гика — знатока и ценителя изысканных блюд. А сейчас это магазин, который те самые блюда не всегда ценит, и вообще скажите спасибо, что в нём есть хлеб.

Пошлый. Так говорили о чём-то, что... всем известно. Да-да, тот самый "пошлый мадригал", который Онегин нашёптывал Ольге на балу, — это совершенно обычное стихотворение-комплимент. И никакого пошлого подтекста.

Удивлены? — 🤯

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Хотите заткнуть рот собеседнику?

Но ничего кроме «бл#ть», «пошел нах#й» во время конфликтной ситуации на ум не приходит?

Тогда приветствуем вас на канале «Хочу как Мефодий». Здесь ваш язык отшлифуют, словно кристаллик, обвесив его необычными словами и дерзкими выражениями на все случаи жизни.

– Унижаем человека без единого мата
– Избавляемся от слов-паразитов
– Меняем сленг на изящную ругань

Если вы часто путаетесь в правилах и вместо связных предложений выдаете кашу из разных мыслей, этот канал для вас: @hochu_mefodiy

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

У каждого района Москвы появился собственный телеграм-канал

Выбирай свой район и будь в курсе всего, что происходит рядом 👇

ЦАО: @CAO24
Патрики: @patriki
Таганский: @taganskiy
Якиманка: @yakimanka
Басманный: @basmanny
Хамовники: @khamovniki
Пресненский: @presnenskiy
Тверской и Арбат: @tverskoi
Мещанский: @meshchanskiy
Замоскворечье: @zamoskvoi
Красносельский: @krasnoselsky

СВАО: @SVAO24
Бибирево: @bibirevo
Ярославский: @uarik
Отрадное: @otradnoe
Бутырский: @butyrskiy
Бабушкинский: @babushk
Медведково: @medvedkovo
Алексеевский: @alexeevskiy
Марьина роща: @marinaroshcha
Свиблово и Ростокино: @sviblovo
Останкино и Марфино: @ostankino
Лианозово и Алтуфьево: @lianozov

САО: @SAO24
Дегунино: @degunino
Сокол и Аэропорт: @sokol
Дмитровский: @dmitrovskiy
Хорошёво и Беговой: @horoshov
Коптево и Войковский: @koptevo
Ховрино и Головинский: @hovrino

СЗАО: @SZAO24
Митино: @mitino
Тушино: @tushino
Строгино: @strogino
Хорошёво-Мнёвники: @mnevnik
Стрешнево и Щукино: @pokrovsk

ЗАО: @ZAO24
Раменки: @ramenki
Очаково: @ochakovo
Тропарёво: @troparev
Солнцево: @solntsevo
Можайский: @mojaiskiy
Дорогомилово и Фили: @fili
Кунцево и Крылатское: @kunzevo
Ново-Переделкино: @novoperedel
Проспект Вернадского: @vernadsk

ЮЗАО: @UZAO24
Зюзино: @zuzino
Бутово: @butovo
Коньково: @konkovo
Ясенево: @yasenevo
Тёплый Стан: @teplystan
Академический: @akadem
Черёмушки: @cheremushki

ЮАО: @UAO24
Бирюлёво: @birulevo
Чертаново: @chertanovo
Орехово-Борисово: @orexboris
Донской и Даниловский: @donsk
Нагатино и Нагорный: @nagarino
Царицыно и Москворечье: @tsari
Братеево и Зябликово: @brateevo

ЮВАО: @UVAO24
Лефортово: @lefor
Марьино: @marino
Люблино: @lublino
Кузьминки: @kuzminki
Рязанский: @razanskiy
Некрасовка: @nekrasov
Южнопортовый: @uznoport
Выхино-Жулебино: @vihzhel
Текстильщики, Печатники: @teksti

ВАО: @VAO24
Гольяново: @galianovo
Измайлово: @izmailovo
Сокольники: @sokolniki
Ивановское: @ivanovskoe
Косино и Вешняки: @kosino
Богородское: @bogorodskoe
Перово и Новогиреево: @perovo
Преображенское: @preobrazhensk

ТиНАО: @TiNAO24
ЗеЛАО: @ZeLAO24
Вся Москва и область: @MSK24

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Ну где же ты был раньше, Жора?!

Единственный "психолог", которого я теперь читаю в телеграме😄

Пройти жоротерапию здесь: t.me/psihzh

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Ты мне зубы не заговаривай!

Нужно коротко и по делу, а не отвлекать собеседника на всякую ерунду. Поэтому давайте коротко и по делу об истории происхождения этой фразы.

Надеюсь, что многие читатели знают, что с медициной в давние времена были очевидные трудности: люди ходили к знахарям, которые брали травки, варили из них волшебные зелья отвары и ими лечили людей. Но ещё были... заговоры. Которые, как мы понимаем, работали далеко не всегда.

Больные зубы заговаривали. Кому-то помогало (о, господин Случай), а кто-то явно был недоволен работой знахаря, чей заговор не сработал. И вот тогда-то человек, мучившийся от боли, понимал, что его надули.

Отсюда и очевидная негативная коннотация, которая разве что утратила подтекст вреда здоровью, но сохранила смысл "вводить в заблуждение и отвлекать всякой ерундой".

P.S. А вообще не забывайте ходить к стоматологу.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Я тебе покажу, где раки зимуют!

Вы, кстати, в курсе, где? Автор вот не фанат всякой раково-рыбной продукции, поэтому вопросом никогда не задавался, но фразеологизм есть, зима близко, поэтому давайте разберёмся.

Выражение пошло (что неудивительно) с Руси. Раки там считались деликатесом, который довольно трудно достать: сами понимаете — ноль супермаркетов в округе, а до ближайшей Камчатки ехать на лошадях можно и всю зиму. Тогда место зимовки раков точно не обнаружить.

Из хороших новостей: эти товарищи обитают во многих российских реках. Из плохих новостей: на зиму они роют очень глубокие норы, чтобы спастись от холода.

Получается, что добыть рака зимой — то ещё приключение. Потому что ковыряться в ледяной воде хочет далеко не каждый крестьянин. Отправляли на это дело провинившихся крестьян. Отсюда и появилось выражение, которое раньше несло буквальный угрожающий контекст: будешь вести себя плохо — покажу тебе, где раки зимуют.

Сейчас, конечно, буквальность потерялась, но угрожающие коннотации никуда не делись.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Нейросетевая модель Сбера GigaChat обрела новую модальность

Сервис научился обрабатывать изображения и получать из них необходимую информацию. Искусственный интеллект распознает печатный текст, таблицы и формулы. Пользователю нужно лишь загрузить свою картинку и объяснить задачу: сделать описание содержимого или придумать подпись.

Эта фича особенно актуальна для бизнеса, ведь появится ещё больше сценариев применения искусственного интеллекта. Например, компании смогут модерировать и классифицировать отзывы, автоматизировать линию поддержки и многое другое.

Есть и второй важный апдейт: объём запроса увеличился в четыре раза — с 8 до 32 тысяч токенов. Раньше действовало ограничение, равное 12 страницам А4. Теперь же лимит расширили до 48 страниц, что позволит поддерживать более длинные диалоги.

Обновлённый GigaChat уже доступен бесплатно в веб-версии и Telegram-боте.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

С бухты-барахты

Здесь автор расскажет о версии происхождения, связанной с поэтом Максимилианом Волошиным. Родилась она из воспоминаний его жены.

Друзья поэта ежегодно отдыхали в Коктебеле (посёлок в Крыму) и почти каждый день гуляли на лодке вдоль побережья. В одну из таких прогулок Волошин предложил дать название одной уютной небольшой бухте. Было решено, что её назовут в честь того, кто первый в неё зайдёт.

Как вы понимаете, лодка была одна, поэтому соревнования по гребле очень быстро были прерваны переворачиванием этой самой лодки. Естественно, все начали барахтаться в воде в понятном стремлении выйти на берег. Бухту назвали "Барахта".

Но эта версия разбивается о рифы фактов: выражение "с бухты-барахты" появилось до 1917 года. Но место возле хребта Хоба-Тепе действительно названо Бухта-Барахта, но благодаря фантазии местных жителей, а не стараниям поэтов.

Кстати, аналогичная история ходила и про Маяковского, но тот, согласно воспоминаниям современников, никогда не был в Коктебеле.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Слово недели: киикинг

Автор уверен, что у вас ноль предположений о значении этого слова, если вы слышите его впервые. Сейчас расскажу.

Киикинг — это эстонский вид спорта, который появился в конце 1990-х годов. Суть данной спортивной дисциплины в том, что нужно сделать "солнышко" на качелях высотой 3-8 м, стоя на них во весь рост и раскачивая до полного переворота.

Само слово взяло корень из эст. kiik — качание, качалка, а окончание -ing подарил ему английский язык, в котором названия многих видов спорта образуются именно с помощью этого окончания: boxing — бокс, swimming — плавание и т.д.

К слову, спорт довольно тяжёлый и требует серьёзной физической подготовки. Мировой рекорд — это "солнышко", выполненное на качелях высотой 7,43 м.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про кавычки

Уберите детей от экранов: тут про алкогольные напитки.

Всё, что можно пить. Автор уже писал о том, что известные сорта вин, пишутся без кавычек: мерло, совиньон, шардоне и т.д. К кавычкофобам ещё отнесём названия многих алкогольных напитков (портвейн, мартини, текила и т.д.), а также названия минеральной воды: боржоми и т.п.

Из забавного и часто путающего тот факт, что названия сортов винограда (и не только его) пока что принято писать в кавычках: виноград "шардоне", клубника "виктория", томат "бычье сердце" и т.д.

P.S. Здесь же автор вбросит рандомный факт из своей жизни: на Урале очень многие клубнику называют именно викторией. В этом случае кавычки не нужны — это интересный топоним.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про кавычки

Продолжаем неспешно дрейфовать по правилам использования всеми любимых "ёлочек".

Всякие товарные знаки. С ними сложно, потому что часто они становятся настолько привычными, что сбрасывают свои "ёлочки" за ненадобностью — все и так понимают, о чём речь. Яркий тому пример слово "памперс", которое вообще-то обозначало бренд Pampers, но настолько завирусилось в народе, что сейчас подгузники любой фирмы называют памперсами.

Если же слово не так устоялось, нужно следовать правилу: если название склоняется вместе с родовым словом, то кавычки мы не ставим. Если же оно используется в переносном значении и не согласуется с родовым словом, нам нужны кавычки.
бородинский хлеб
пирожное "к(К)артошка"
— здесь возможно написание и с заглавной, и с маленькой буквы.

А ещё не забывайте, что большую роль играет порядок слов: докторская колбаса, колбаса "Докторская".

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про кавычки

Автор сказал, что правил много, поэтому мы входим в целую серию статей. Когда-то выйдем и будем ждать новый сезон.

Интернет-ресурсы.
Тут тяжеловато, потому что формальные правила и фактическое употребление не совпадают. Если мы рассматриваем "Яндекс", "Гугл", "ВКонтакте" как коммерческие организации, то пишем мы их в кавычках.

Если мы говорим о самих сайтах или приложениях, то пропадают и кавычки, и заглавные буквы: канал в телеграме, картинка из пинтереста, ссылка из гугла и т.д.

При написании латиницей, разумеется, кавычки не нужны: поисковик Google, доска Pinterest и т.д.

Читать полностью…

Русский язык | Грамотность

Про кавычки

... и то, как их использовать не надо. Правил много, будем продираться потихоньку.

Культурно-образовательные учреждения.
Кавычки нужны, если название употребляется не в прямом смысле и не согласуется с родовым словом: театр "Современник", парк "Сокольники", лофт "Этажи" и т.д.

Кавычки не нужны, если вы указываете на местоположение или есть в названии есть имя, в честь кого названо заведение: Театр на Малой Бронной, Театр им. Пушкина и т.д.

Коммерческие организации.
Принцип тот же, что описан выше. Если слово употребляется в переносном значении или не согласуется с родовым, то его нужно взять в кавычки: авиакомпания "Урал", фабрика "Уралочка" и т.д.

Есть одно важное НО: названия, написанные латиницей, в кавычки не берут: авиакомпания Air France, завод Stalevar и т.д.

Читать полностью…
Subscribe to a channel