russianlearning | Unsorted

Telegram-канал russianlearning - آموزش زبان روسی

1094

اولین کانال آموزش زبان روسی تلگرام ادمین: @merzat @Iranets3

Subscribe to a channel

آموزش زبان روسی

ویژه نامه انجمن دوستی ایران و روسیه

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

و در آخر نام و نام خانوادگی خود را درج میکنید.
М. Мирзаи
Ш. Афхами

اگر برای اولین بار است به این ارگان و یا شرکت ایمیل ارسال می کنید. اسم و فامیل خود را کامل بنویسید تا شما را بشناسند. و در دفعات بعدی اولین حرف اسم و فامیلی را بطور کامل بنویسید.😊🌸

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

#نامه۲
پس از اتمام متن نامه (قبلا اشاره شد که متن نامه نباید طولانی باشد.) اگر درخواست و خواهشی در محتوای نامه وجود داشته بهتر است اشاره به دقت در مورد محتوای نامه و یادآوری این مطلب داشته باشیم.
برای مثال:
Заранее благодарю Вас за внимание.

و یا

Заранее благодарю Вас за ответ ➡️
بدین معنی که: من منتظر جواب هستم.


از این نمونه جملات محترمانه را میتوان در انتهای نامه بدان اضافه کرد.

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

نمونه ی ساده و کلی ایمیل اداری ⬇️

Здравствуйте!

نامه را با سلام شروع کنید
سلام باید رسمی باشد
برای نامه ی اول "سلام" بهترین کلمه است.

Уважаемый
Уважаемая

کلمه ی уважаемый به معنای "محترم" در کنار اسم شخص مقابل قرار میگیرد. پس به همراه اسم خانم уважаемая و به همراه اسم آقا уважаемый بکار می رود.

Уважаемая Наталья Ивановна.

ناتالیا ایوانونا محترم.

Уважаемый Николай Петрович.
نیکلای پترُویچ محترم.



در نامه های اولیه از کاربرد کلماتی مثل "عزیزم" "عزیز" بپرهیزید.


ترکیب
Прошу вас.....

از شما خواهشمندم......
و بعد از این جمله درخواست خود را بیان کنید.

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

#نامه۱
شیوه ی نگارش ایمیل اداری
با سلام به دوستان گرامی
موضوعی که قصد داریم آن را مورد بررسی قرار دهیم ایمیل های اداری و در کل چگونگی نوشتن ایمیل اداری است.
زمانی که میخواهیم نامه ای را بصورت اداری به ارگانی " شرکت های خصوصی، دانشگاه ها، شرکت های دولتی، موسسات" ارسال کنیم. باید دقت داشته باشیم که فرمت نامه به چه شکل باید باشد و چگونه باید نوشته شود.

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

✅ صوت درس بيست و یکم

🆔 @Russianlearning

👇👇👇👇👇👇👇👇

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

درس بيست و دوم زبان روسي

درس بيست و دوم زبان روسي را آغاز مي كنيم. امروز شما را با تركيب دو فعلي در جملاتي كه نوع افعال آنها несовершенный вид و совершенный вид آشنا مي كنيم.
درس بيست و دوم زبان روسي را آغاز مي كنيم. امروز شما را با تركيب دو فعلي در جملاتي كه نوع افعال آنها

несовершенный вид و совершенный вид

آشنا مي كنيم. دراين جملات از فعل پركاربرد хотеть (خواستن) كه صرف مفرد و جمع آن در زمان گذشته مي‌شود:

хотел,хотела,хотели

استفاده مي كنيم. در ضمن فعل

Мочь

به معني (توانستن) نيز صرف مفرد و جمع آن در زمان گذشته مي‌شود:

мог, могла, могли.

ابتدا به صرف اين دو فعل در زمان حال توجه فرمائيد:



Я хочу

من مي‌خواهم

Ты хочешь

تو مي خواهي

Он (она) хочет

او مي خواهد

Мы хотим

مامي خواهيم

Вы хотите

شما مي خواهيد

Они хотят

آنها مي خواهند



Я могу

من مي توانم

Ты можешь

تو مي تواني

Он, она, оно может

او مي تواند

Мы можем

ما مي توانيم

Вы можете

شما مي‌توانيد

Они могут

آنها مي‌توانند



و حالا توجه كنيد كه افعال

совершенный вид و несовершенный вид

بعد از اين فعل چگونه قرار مي‌گيرد. گوش كنيد، تكرار كنيد و به خاطر بسپاريد:



Я хочу нарисовать…

من مي خواهم نقاشي كنم



Я хочу рисовать всегда.

من مي خواهم هميشه نقاشي كنم

Ты хочешь погулять.

تو مي خواهي گردش كني.

Ты хочешь каждый день гулять.

تو مي خواهي هر روز گردش كني.

Мы хотим пить, есть, спать.

ما مي خواهيم بنوشيم، بخوريم و بخوابيم.





و حالا طرز استفاده كلمه

должен

(بايد) در جملات تركيبي را مورد توجه شما قرار مي‌دهيم. صرف

должен مذكر، مونث و جمع بدين شكل است:



Должен

Должна

Должны



كاربرد آن در جمله، مثل جملات دو فعلي است، با اين تفاوت كه فعل در حالتهاي

несовершенный вид و совершенный вид

در جمله قرار مي‌گيرد.



Я должен работать

من بايد كار كنم

Сестра должна перевести текст

خواهر بايد متن را ترجمه كند.

Студенты должны заниматься

دانشجويان بايد درس بخوانند.

Что сестра должна сделать?

خواهر چه بايد بكند؟

Кто должен перевести текст?

چه كسي بايد متن را ترجمه كند؟

Что студенты должны делать?

دانشجويان چكار بايد بكنند؟

Кто должен заниматься?

كي بايد درس بخواند؟

Я должен переводить текст.

من بايد متن را ترجمه كنم.

Ты хочешь помочь мне?

تو مي خواهي به من كمك كني؟

А что я должен делать?

من چكار بايد بكنم؟

Ты просто должен не мешать и тихо играть. Хорошо?

تو فقط بايد اذيت نكني و آرام بازي كني. خوب؟

Хорошо. Я не буду мешать.

خوب. من اذيت نخواهم كرد.

Ты хочешь пойти гулять?

مي خواهي بروي گردش كني؟

Очень хочу, но не могу.

خيلي دلم مي خواهد، امانمي توانم.

Я должна приготовить обед.

من بايد ناهار را آماده كنم.

Вы хотите перейти улицу? Я могу помочь вам. Мама сказала, что я должна

всегда помогать.

شما مي خواهيد از خيابان رد شويد؟ من به شما كمك مي كنم. مامان گفت كه من هميشه بايد كمك كنم.



و حالا از شمادعوت مي كنيم به متن ديگري توجه كنيد كه اعداد در آن شامل شده است.



Мне двадцать лет.

من بيست سال دارم.

Сколько вам лет?

شما چند سال داريد؟

Сколько тебе лет?

تو چند سال داري؟

Ребенку два года.

بچه دو سال دارد.

Сколько ему лет?

او چند سال دارد؟

Ему два года.

او دو سالش است.

Девочке пять лет.

دخترم 5 سال دارد.

Сколько ей лет?

او چند سال دارد؟

Ей пять лет?

او پنج سالش است.



در اينگونه جملات بايد از ضماير شخصي در حالت

дательный падеж

استفاده كرد كه اميدواريم شما فراموش نكرده باشيد. درهر صورت يكبار ديگر اين ضماير را تكرار مي كنيم:

Я-мне

Ты-тебе

Он-ему

Она-ей

Мы-нам

Вы-вам

Они-им

در اينجا چند نمونه مي آوريم. گوش كنيد، تكرار كنيد و به خاطر بسپاريد:

Мне двадцать шесть лет.

من بيست و شش سال دارم.

Мужу тридцать лет.

شوهرم سي سال دارد.

Сыну два года.

پسرم دو سال دارد.

Дочери пять лет.

دخترم پنج سالش است.

Брату двадцать три года.

برادرم بيست و سه سال دارد.

Сестре двадцать девять лет.

خواهرم بيست و نه سال دارد.



نكته‌اي كه در اينجا بايد به آن توجه كنيد اين است كه در زبان روسي بر خلاف فارسي شمارش اعداد نيز صرف مي‌شوند و هميشه يكسان نيستند. مثلاً اگر منظور شما فقط يك سال است بايد بگوئيد:

один год.

اما اگر منظورتان 2 يا 3 يا 4 سال باشد بايد بگوئيد:

ادامه دارد ...

🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

https://t.me/joinchat/EDHDbD_YvihkssIcs_vZVQ

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

پايان پروسه خوردن- در اينجا مثالي برايتان مي زنيم: مثلاً شما وارد رستوران مي شويد؟ پشت ميز مي نشينيد و غذا سفارش ميدهيد. و مشغول خوردن مي شويد. تا پروسه خوردن ادامه دارد بايد از فعل Есть استفاده كنيد و وقتي ظرف غذا خالي و شما از رستوران خارج شديد، آنوقت مي توانيد بگوئيد كه پروسه خوردن غذا تمام شده است. در اين جا از تنها فعلي كه بايد استفاده كنيد Съесть- совершенный вид است كه همانطور كه قبلاً برايتان توضيح داديم زمان حال ندارد. 

Снимать-
برداشتم (مثلاً برداشتن كلاه از سر) 
Снять- совершенный вид 
پايان كار برداشتن 
و حالا به چند جمله ديگر توجه فرمائيد:
Что ты делал? 
چكار كردي؟ 
Я сдавал экзамен. 
امتحان مي دادم. 
Сдал? 
دادي، تمام شد؟ 
Сдал. 
دادم. 
Почему ты плачешь? 
چرا گريه مي كني؟ 
Я сдавал экзамен, но не сдал. 
من داشتم امتحان مي دادم، ولي ندادمش.
Ничего. Сдашь завтра. 
عيب نداره. فردا خواهي داد.
حتماً شما متوجه شده‌ايد كه به افعال совершенный вид پيشوندهاي مختلفي مانند про,на,с,вы,за,по و ديگر پيشوندها اضافه مي‌شود. گاهي نيز در موارد استثنايي بجاي پيشوند پسوند مي‌گيرند. 
و حالا از شمادعوت مي كنيم به چند جمله دو فعلي توجه فرمائيد. فعل اول بر طبق قوانيني كه در درسهاي قبلي برايتان توضيح داده شد صرف مي‌شود و فعل دوم بصورت مصدر مي‌آيد. گوش كنيد، تكرار كنيد و بخاطر بسپاريد: 
Я хочу спросить.
مي خواهم بپرسم. 
Я могу сказать. 
مي توانم بگويم. 
Я люблю читать.
من خواندن را دوست دارم. 
Сын умеет плавать.
پسرم شنا بلد است. 
Я хочу позвонить. 
مي خواهم تلفن كنم. 
Я прошу вас сесть. 
خواهش ميكنم بنشينيد. 
Мы начали работать. 
ما كار را شروع كرديم.
Я не умею танцевать.
من رقص بلد نيستم. 
Ты можешь сказать, кто это?
تو مي تواني بگويي اين كيه؟ 
Я не знаю. 
نمي دانم. 
Маша, я хочу спросить: как ты думаешь, кто это? 
ماشا، مي خواهم سئوالي بپرسم: چي فكر ميكني، اين كيه؟ 
Я думаю, что это Микки-Маус.
فكر كنم اين ميكي-مائوس باشد. 
Я могу войти?
مي توانم وارد بشوم؟ 
Пожалуйста. 
خواهش مي كنم. 
Ты любишь танцевать? 
تو رقصيدن را دوست داري؟ 
Не очень. Я люблю смотрить. А ты? 
نه خيلي. تماشاي آن را دوست دارم. و تو؟ 
Я очень люблю танцевать. 
من خيلي از رقصيدن خوشم مي‌آيد. 
و حالا چندين كلمه و جمله پر كاربرد را مورد توجه شما قرار مي دهيم كه با تعدادي از آنها در درسهاي قبلي آشنا شديد: 
До свидания! 
خداحافظ! 
До встречи! 
به اميد ديدار! 
До скорого! 
بزودي مي بينمت! 
До завтра! 
تا فردا! 
До следуюшей недели! 
تا هفته آينده! 
Я надеюсь, мы скоро увидимся. 
اميدوارم بزودي همديگر را ببينيم! 
Вы уже уходите? 
شما داريد مي رويد؟ 
Мне очень жаль, но я должен идти. 
خيلي متأسفم، ولي بايد بروم. 
Уже поздно. 
دير است. 
Я хотел бы попрощаться. 
مي خواستم خداحافظي كنم. 
Мы увидимся завтра? 
فردا همديگر را خواهيم ديد؟ 
Желаю вам благополучно добраться до дома. 
آرزو ميكنم بخوبي (صحيح و سالم) به خانه برسيد. 
Привет всем! 
به همه سلام برسانيد. 
شنوندگان عزيز، درس بيست يكم زبان روسي در اينجا به پايان رسيد. خدانگهدارتان 
До свидания!

🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

پوتین در پاسخ به تحریم اقتصادی کشورش و رزمایش های ناتو در مرز های روسیه : روسیه یکی از قدرت های اتمی است بهتر است روی اعصاب ما نروند ❗️
☢🇷🇺

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

http://www.aparat.com/v/OXvGl

دیدن این مستند به شدت توصیه میشود !
هم از نظر تقویت زبان و هم افزایش بینش سیاسی و جهان بینی

زبان اصلی روسی
به همراه زیرنویس فارسی
مدت زمان 1:50:00
حجم حدود 500 مگابایت
قابلیت دانلود از آپارات و یا تماشای آنلاین

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

По традиции авиасалона Владимир Путин купил на МАКСе мороженое.
В ходе посещения Международного авиационно-космического салона — 2017 в подмосковном Жуковском Владимир Путин заявил, что тот вышел на высокий уровень.
«МАКС действительно вышел на высокий уровень, стал ожидаемым событием для любителей аэрокосмической техники. Развитие авиации и освоение космоса всегда интересовали российское общество. И сразу можно сказать, что это значимая часть нашей общей культуры. А история отечественной космонавтики и авиастроения — предмет общенациональной гордости. И по праву, как и величайшие достижения таких выдающихся конструкторов, как Королёв, Поликарпов, Сухой, Туполев, Ильюшин. И наша сегодняшняя задача — продолжать заложенные ими традиции», сказал Путин.
Он также отметил, что МАКС-2017 может поспособствовать продвижению российской продукции на внутренний и зарубежные рынки. «У нас есть что предложить», подчеркнул президент.

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

عکس العمل پوتین به بازداشت شدن حسین فریدون ، برادر حسن روحانی رئیس جمهور ایران 😂😂😂

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆
✅ صوت درس بیستم

🆔 @Russianlearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

درس بيستم زبان روسي را آغاز مي كنيم. ابتدا متني براي شما خوانده مي شود. بدقت گوش كنيد، تكرار كنيد و سعي كنيد معاني جملات را به ياد آوريد. Меня зовут Сергей. Его зовут Петр. Как его зовут? Его зовут Петр. Ее зовут Катя. Как ее зовут? Ее зовут Катя. در اينجا از حالت گرامري Винительный падеж استفاده مي شود.

درس بيستم زبان روسي را آغاز مي كنيم. ابتدا متني براي شما خوانده مي شود. بدقت گوش كنيد، تكرار كنيد و سعي كنيد معاني جملات را به ياد آوريد. 
Меня зовут Сергей. 
Его зовут Петр. 
Как его зовут? 
Его зовут Петр. 
Ее зовут Катя. 
Как ее зовут? 
Ее зовут Катя. 
در اينجا از حالت گرامري Винительный падеж استفاده مي شود. توجه فرمائيد: 
Меня зовут Ольга Петровна. 
اسم من اولگا پطرونا است. 
Дочь зовут Света (Светлана). 
اسم دخترم سوتا (سوتلاناست) 
Сына зовут Володя (Владимир). 
اسم پسرم والويا (يا ولاديمير) است، 
Мужа зовут Николай Александрович. 
اسم شوهرم نيكلاي آلكساندروويچ است 
Брата зовут Алексей Петрович. 
اسم برادرم آلكسي پطروويچ 
Сестру зовут Татьяна Петровна. 
اسم خواهرم تاتيانا پطترونا 

Мальчик, как тебя зовут? 
پسر، اسمت چيه؟ 
Меня зовут Костя. 
اسم من كوستياست. 
А меня зовут Ира. 
و اسم من ايراست. 
Я знаю. 
مي دونم. 
Знаешь? 
مي دوني؟ 
Да, я слышал, что мама говорила: «Это Ира. Она уже школьница». 
آره، وقتي مامان داشت مي گفت كه: اين ايراست و مدرسه مي رود» حرفهايش را شنيدم. 
А ты тоже школьник? 
تو هم مدرسه مي روي؟ محصلي؟ 
Нет, я еще не школьник. 
نه، من هنوز مدرسه نمي روم. 

Диалог 
گفتگو 
Здравствуй, Наташа! 
سلام، ناتاشا! 
Здравствуй, Юра! Почему ты не был на уроке? 
سلام يورا! چرا سر درس نبودي؟ 
Я был болен. 
مريض بودم. 
Как ты себя чувствуешь? 
حالت چطوره؟ 
Не очень хорошо. Скажи, пожалуйста, что вы делали на уроке? 
زياد خوب نيست. لطفاً بگو سر درس چكار كرديد؟ 
Мы читали текст «Семья», писали новые слова, делали упражнения и 
повторяли старые правила. Да, я купила новый учебник персидского языка. 
ما متن « خانواده» را خوانديم، كلمات جديد را نوشتيم، تمرين حل كرديم و قواعد قديمي را تكرار كرديم. آها، من كتاب درسي جديد زبان فارسي را خريدم. 
Хочешь посмотреть? 
مي خواهي نگاه كني؟ 
С удовольствием! Это очень интересно. 
با كمال ميل! خيلي جالبه! 

Преподаватель: Юра, почему вы не были на уроке? 
معلم: يورا، چرا شما سر درس حاضر نبوديد؟ 
Юра: Я был болен. 
يورا: مريض بودم. 
Преподаватель: Как вы себя чувствуете? 
معلم: حال شما چطور است؟ 
Юра: Хорошо. 
خوبم. 
Преподаватель: Вы уже купили новый учебник персидского языка? 
معلم: شما كتاب درسي جديد زبان فارسي را خريديد؟ 
Юра: Нет, не купил, но я видел этот учебник. 
يورا: نخير، نخريدم، اما اين كتاب را ديدم. 
Таня: Здравствуй, Юра! 
تانيا: سلام، يورا! 
Юра: Здравствуй, Таня! 
يورا: سلام، تانيا! 
Таня: Как ты себя чувствуешь? 
تانيا: حالت چطوره؟ 
Юра: Сейчас хорошо. Хочешь посмотреть, что я купил? 
يورا: حالا خوبم، مي خواهي ببيني من چي خريدم؟ 
Таня: Я знаю, что ты купил. Ты купил новый учебник персидского языка. 
تانيا: مي دانم تو چي خريدي. تو كتاب درسي جديد زبان فارسي را خريدي. 
Юра: Да. Вот он. 
يورا: بله، ايناها. 
لغات اين درس: 
Здравствуй 
سلام! 
Почему ты не был на уроке? 
چرا سر درس نبودي؟ يا حاضر نشدي؟ 
Почему 
چرا؟ 
ты не был 
تو نبودي 
на уроке 
سر درس 
Быть 
بودن 
Я был болен. 
من مريض بودم (مذكر). 
Болен, 
مريض (مذكر) 
больна, 
مريض (مونث) 
Больны 
مريض (جمع) 
Как ты себя чувствуешь? 
حالت چطوره؟ يا معني تحت اللفظي آن كه مي شود: چطور تو خودت را حس مي كني؟ 
Скажи, пожалуйста, что вы делали на уроке? 
لطفاً بگو سر درس چكار كرديد؟ 
читали текст 
متن را خوانديم 
писали новые слова 
لغات جديد را نوشتيم 
делали упражнения 
تمرينات را انجام داديم 
повторяли старые правила 
قواعد قديمي را تكرار كرديم 
Да, я купила новый учебник персидского языка. 
بله، من كتاب درسي جديد زبان فارسي را خريدم. 
Купить 
خريدن 
Учебник 
كتاب درسي 
Хочешь посмотреть? 
مي خواهي ببيني؟ 
С удовольствием! 
با كمال ميل! 
Это очень интересно. 
خيلي جالب است! 

Он на уроке. 
او (مذكر) سر درس است. 
Она на уроке. 
او (مونث) سر درس است. 
Они на уроке. 
آنها سر درس هستند. 
Он был на уроке. 
او سر درس بود. 
Она была на уроке. 
او سر درس بود. 
Они были на уроке. 
آنها سر درس بودند. 

🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

فایل نشریه انجمن دوستی ایران و روسیه

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

С уважением

این ترکیب در ایمیل های اداری بسیار لازم است
با احترام с уважением

که یک خط پایین تر از نامه آن را می نویسیم. دقت داشته باشید تمام جملاتی که از سر خط شروع می شوند با ید با حرف بزرگ نوشته شوند.

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

✔️این مبحث ادامه دارد ....😊🌸

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

♦️ نکاتی که در ایمیل های اداری باید رعایت شود و مدنظر داشته باشیم
۱. از احوال پرسی خودداری کنید.
۲. ابراز احساسات نکنید
۳. از جملاتی مانند "ببخشید مزاحم شدم"، "عذر میخوام وقتتون رو میگیرم"، "امیدوارم خوب باشید" خودداری کنید.
(روس ها اصلا تعارفی نیستند و این جملات آنها را به اشتباه میندازد)
۴. خیلی نامه را محترمانه شروع کنید.
۵. حتما نام شخصی را که میخواهید به او نامه بنویسید را از سایت شرکت و یا به شیوه ی دیگر پیدا کرده و بدانید به چه شخصی نامه می نویسید. اشاره به اسم شخص تاثیر خیلی مثبتی دارد.
۶. اسم شخص "نام و نام پدر" باشد.
۷. از کلمات فارسی استفاده نکنید. برای موضوع ایمیل از کلمات روسی و مرتبط با نامه استفاده کنید.
۸. نامه کوتاه باشد. نامه های بلند زود خوانده نمی شوند. و ممکن است مطالعه ی آنها را برای وقت دیگری گذاشته شود.
۹. کلمات را درست و صحیح انتخاب کنید. پیش خود فکر نکنید (خب آنها اطلاع دارند ما خارجی هستیم) اگر با این شیوه پیش بروید آنها قید همکاری یا شما را می زنند، چون می دانند بعدا مشکلات بیشتری بوجود خواهد آمد. پس تا حد امکان درست و صحیح بنویسید.

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

پوتین میداند که چکار کند !
اولین مصاحبه با پوتین در سال 2000 همراه با زیر نویس انگلیسی

🆔 @russianlearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

один год.

اما اگر منظورتان 2 يا 3 يا 4 سال باشد بايد بگوئيد:

два,три,четыре года.

يعني در واقع از

родительный падеж

بصورت مفرد استفاده مي‌شود.

و در صورتي كه منظور شما 5 و يا 6 سال، زياد كم و چند تا باشد بايد بگوئيد:

пять, шесть лет.

يعني در واقع آنها را مثل رسم معمول در زبانهاي ديگر بصورت جمع بكار مي‌بريد.

و همينطور تمام كلماتي كه تعداد آنها را مشخص مي كنيد بنا به دستور گرامري تغيير مي كنند. در اينجا تعدادي از اعداد را موردتوجه شما قرار مي دهيم:



Один

يك
два

دو
три

سه
четыре

چهار
пять

پنج
шесть

شش
семь

هفت
восемь

هشت
девять

نه
десять

ده

одиннадцать

يازده
двенадцать

دوزاده
тринадцать

سيزده
четырнадцать

چهارده
пятнадцать

پانزده
шестнадцать

شانزده
семнадцать

هفده
восемнадцать

هجده
девятнадцать

نوزده

двадцать

بيست
тридцать

سي
сорок

چهل
пятьдесят

پنجاه
шестьдесят

شصت
семьдесят

هفتاد
восемьдесят

هشتاد
девяносто

نود

сто

صد
двести

دويست
триста

سيصد
четыреста

چهارصد
пятьсот

پانصد
шестьсот

ششصد
семьсот

هفتصد
восемьсот

هشت صد
девятьсот

نهصد

тысяча

هزار

две тысячи

دو هزار

пять тысяч

پنج هزار

миллион

يك ميليون

два миллиона

دوميليون

(موزيك)

حالا به گفتگويي در اينباره توجه كنيد:



Сколько стоит костюм?

اين كت و شلوار چقدر قيمت دارد؟

Костюм стоит 5 тысяч рублей.

كت و شلوار 5 هزار روبل قيمت دارد.

Скажите, пожалуйста, сколько стоит альбом «Москва»?

لطفاً بگوئيد آلبوم « مسكو» چقدر قيمت دارد؟

Сто пятнадцать рублей.

صد و پانزده روبل.

А открытки?

و كارت تبريك؟

Двадцать рублей.

بيست روبل.

Хорошо. Вот сто тридцать пять рублей.

بسيار خوب. اين هم صد و سي روبل.



در درس آينده موارد گرامري ديگر در رابطه با استفاده از اعداد را مورد توجه شما قرار خواهيم داد.

و حالا چند واژه پركاربرد ديگر: گوش كنيد، تكرار كنيد و طرز تلفظ ومعني آنها را به خاطر بسپاريد:



Обмен валюты

محل تبديل ارز

метро

مترو

вход

ورود

выход

خروج

переход

محل تعويض خط (در مترو)

остановка

ايستگاه

стоп

توقف

осторожно

احتياط

внимание

توجه

Магазин

مغازه

Супермаркет

سوپر ماركت

Открыто

باز است

Закрыто

بسته است (تعطيل است)

Часы работы

ساعات كار



و حالا از شما دعوت مي كنيم به چند جمله پركاربرد ديگر توجه فرمائيد:



Желаю вам приятных выходных

براي شما تعطيلات آخر هفته خوبي آرزومندم.

Приятных выходных

تعطيلات خوبي داشته باشيد.

Желаю вам приятного путешествия

سفر خوبي برايتان آرزومندم.

Приятного путешествия

سفر خوبي داشته باشيد.

Желаю вам хорошо отдохнуть

آرزو مي كنم خوب استراحت كنيد.

Желаю тебе хорошо отдохнуть

برايت استراحت خوبي را آرزو مي كنم.

Желаю счастья!

خوشبخت باشي!

Желаю успехов в вашей (твоей) работе!

موفقيت در كار را براي شما (تو) آرزومندم!

Поздравляю!

تبريك عرض مي كنم!

Поздравляю вас (тебя) с днем рождения.

به شما (تو) روز تولدت را تبريك مي‌گويم!

Мои сердечные поздравления с днем рождения!

تبريكات قلبي مرا به مناسبت روز تولدت بپذير!

Желаю вам (тебе) всего доброго в Новом году.

در سال نو برايت بهترين ها را آرزومندم.

За ваше (твое) здоровье!

بسلامتي شما، بسلامتي تو!

За здоровье!

بسلامتي!

Будьте здоровы!

سالم باشي (عافيت باشه! كه وقتي كسي عطسه مي كند اين جمله گفته مي شود.)

Желаю вам, чтобы вы поскорее поправились

آرزو مي كنم كه زود خوب شويد.

Желаю тебе, чтобы ты поскорее поправился



دوستان عزيز درس بيست و دوم زبان روسي در اينجا به پايان رسيد. تا برنامه‌اي ديگر خدانگهدارتان.

До свидания!

🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

یلدا مبارک 🍉❤️

🆔 @Russianlearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

👆👆👆👆👆👆👆👆👆👆
✅ صوت درس بيست و یکم

🆔 @Russianlearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

درس بيست و يكم زبان روسي را آغاز مي كنيم. امروز شما را با نوع افعال آشنا مي‌كنيم. در زبان روسي دو نوع فعل وجود دارد:

несовершенный вид، كه هر سه زمان حال و گذشته و آينده را دارا مي‌باشد و در واقع بيانگر تكرار دركار است و زمان آينده آن با استفاده از زمان آينده فعل Быть درست مي‌شود. совершенный вид كه فقط زمان گذشته و آينده دارد و در مورد كاري كه فقط يكبار انجام شود و مستمر نباشد با استفاده از پيشوندهاي مختلف درست مي شود. 

اما قبل از پرداختن به اين مبحث ابتدا چند كلمه و جمله محبت آميز پر كاربرد را تكرار مي كنيم. به دقت گوش كنيد، تكرار كنيد به خاطر بسپاريد شايد زماني به دردتان بخورد: 

Милая моя 
عزيز من 
Любимая 
عشق من 
Ласковая моя 
شيرين من 
Солнышко моё 
خورشيد من 
Радость моя 
شادي من 
Моё золотце 
طلاي من 
Дорогая моя 
عزيز من 
Ангел мой 
فرشته من 
Девочка моя 
دخترك من 
Зайчик мой 
ملوس من 
Я люблю тебя 
دوستت دارم. 
Не могу жить без тебя 
بدون تو نمي توانم زندگي كنم. 
Ты нужна мне 
به تو احتياج دارم. 
Хочу, чтобы ты была моей 
اي كاش مال من بودي. (دلم مي‌خواهد كه مال من بودي) 
Люблю тебя всем сердцем, всей душою 
با تمام قلب و روحم دوستت دارم. 
Любовь вошла в моё сердце 
عشق قلبم را پر كرده است. 
Лечу к тебе на крыльях любви 
بر بالهاي عشق بسويت پرواز مي كنم. 
Любовь всё преодолеет 
عشق همه چيز را از سر راه بر مي داره. 
Для нашей любви нет преград 
هيچ مانعي براي عشق ما وجود ندارد. 
Я полюбил тебя с первого взгляда
از همان نگاه اول عاشقت شدم. 
Я знал, что найду тебя 
مي دانستم پيدايت مي كنم. 
و حالا از شما دعوت مي كنيم به متني در باره افعال несовершенный вид و совершенный вид گوش كنيد. سعي كنيد افعال несовершенный вид و совершенный вид را از هم تشخيص دهيد: 
Маша, сегодня ты отдыхаешь? 
ماشا، امروز استراحت مي كني؟ 
Нет, утром и днем я работала. 
نه، صبح و ظهر كار كردم: 
Стирала, гладила, готовила, шила. 
رخت شستم،اتو كردم، غذا پختم، خياطي كردم. 
А теперь я все сделала, постирала и погладила белье, приготовила обед и 
сделала пирог. 
و حالا همه كارها انجام شده، رختها را شستم و اتو كردم، پختن غذا را تمام كردم و پاته پختم. 
Я вижу, что ты еще сшила платье? 
مي بينم دوختن پيراهنت را نيز تمام كردي؟ 
Да, хорошо? 
بله، خوب شده؟ 
Прекрасно! Ты мастер! 
عاليه! به تو مي‌گويند استاد! 
و حالا به چند جمله ديگر در اين باره توجه فرمائيد: 
Ура! Мама пришла! 
هورا! مامان آمد!
Надя, ты сделала уроки? 
ناديا، درسها را تمام كردي؟ 
Мамочка, я прочитала и перевела текст и выучила стихотворение. 
مامان عزيزم، من خواندن متن و ترجمه آن را تمام كردم و شعر را ياد گرفتم. 
А рассказ ты написала? 
قصه را تا آخر نوشتي؟ 
Нет, я писала долго, но не написала. 
نه، من خيلي وقت صرف نوشتن آن كردم، ولي تمامش نكردم. 
حالا از شما دعوت مي‌كنيم به لغات اين درس و توضيحات مربوطه در باره نوع افعال несовершенный вид و совершенный вид توجه كنيد كه در زبان فارسي چنين نوع تقسيم‌بندي وجود ندارد. گوش كنيد، تكرار كنيد و به خاطر بسپاريد:
ты отдыхаешь 
تو استراحت مي‌كني 
я работала 
من كار كردم 
Делала- несовершенный вид 
كار كردم 
Сделала- совершенный вид 
كار را تمام كردم (زمان گذشته) 
Стирала- несовершенный вид 
رخت شستم 
Постирала- совершенный вид 
رخت شستن را تمام كردم 
Гладила- несовершенный вид 
اتو كردم (در اينجا يادآوري مي كنيم كه در مورد فعل несовершенный вид، پروسه و جريان كار مطرح است. مثلاً شخصي در حال اتوكردن لباس است ولي لباس هنوز اتو نشده است. و وقتي از فعل 
Погладила- совершенный вид
استفاده مي‌شود يعني لباس اتوشده و آماده استفاده است. د رمورد باقي افعال نيز پروسه كاري به اين شكل است. 
Готовила- несовершенный вид 
غذا پختم. 
Приготовила- совершенный вид 
پختن غذا را تمام كردم. 
Шила- несовершенный вид 
لباس را دوختم. 
Сшила- совершенный вид 
دوختن لباس را تمام كردم. 
Читала- несовершенный вид 
خواندم.
Прочитала- совершенный вид 
خواندن كتاب را تمام كردم. 
Писала- несовершенный вид 
نوشتم. 
Написала- совершенный вид 
نوشتن را تمام كردم. 
Обедать 
مصدر- غذا خوردن-ناهار خوردن 
Пообедать- совершенный вид 
تمام كردن ناهار 
Красить- 
رنگ كردن- مصدر 
Покрасить- совершенный вид 
تمام كردن رنگ كاري 
Есть-
خوردن- مصدر
Съесть- совершенный вид 

🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

این واژه ها کم اند برای سرودنت
باید خودم بچینم دوباره حروف را
❤️

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

https://t.me/joinchat/EDHDbD_YvijUQ1roMVLPjg

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

Сирия: Ми-24П ВКС РФ на страже курортного сезона

🆔 @RussianLearning

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

ادامه درس بیستم

Он не был на уроке. 
او سر درس نبود. 
Она не была на уроке. 
او سر درس نبود. 
Они не были на уроке. 
آنها سر درس نبودند. 
Юра б ыл болен. 
يورا مريض بود. 
Таня была больна. 
تانيا مريض بود. 
Юра и Таня были больны. 
يورا و تانيا مريض بودند. 
بايد به اين نكته توجه داشته باشيد كه در زبان روسي زمان گذشته افعال از لحاظ شخص تغيير نمي‌كتد بلكه از لحاظ جنس و افراد و جمع تغيير مي كند. 
و حالا حالت مفعول صريح ضماير اشاره Это, этот 
Я видел этот учебник. 
من اين كتاب درسي را ديدم. (مذكر) 
Я вижу это окно. 
من اين پنجره را مي بينم. (خنثي) 
Я видел эти учебники. 
من اين كتابهاي درسي را ديدم. (جمع) 
Я вижу эти окна. 
من اين پنجره‌ها را مي بينم. (جمع) 

و حالا چند كلمه و جمله محبت آميز پر كاربرد را مورد توجه شما قرار مي دهيم. به دقت گوش كنيد، تكرار كنيد به خاطر بسپاريد شايد زماني به دردتان بخورد: 

Милая моя 
عزيز من 
Любимая 
عشق من 
Ласковая моя 
شيرين من 
Солнышко моё 
خورشيد من 
Радость моя 
شادي من 
Моё золотце 
طلاي من 
Дорогая моя 
عزيز من 
Ангел мой 
فرشته من 
Девочка моя 
دخترك من 
Зайчик мой 
ملوس من 

Я люблю тебя 
دوستت دارم. 

Не могу жить без тебя 
بدون تو نمي توانم زندگي كنم. 
Ты нужна мне 
به تو احتياج دارم. 
Ты очень нужна мне 
خيلي بهت احتياج دارم. 

Ты нужна мне всё больше и больше 
هر چه بيشتر و بيشتر بهت محتاجم. 

Хочу, чтобы ты была моей 
اي كاش مال من بودي. 

Люблю тебя всем сердцем, всей душою 
با تمام قلب و روحم دوستت دارم. 

Моя любовь не знает границ 
عشق من حد و مرز نمي شناسد. 

Любовь вошла в моё сердце 
عشق قلبم را پر كرده است. 

Лечу к тебе на крыльях любви 
بر بالهاي عشق بسويت پرواز مي كنم. 

Любовь всё преодолеет 
عشق همه چيز را از سر راه بر مي داره. 

Для нашей любви нет преград 
هيچ مانعي براي عشق ما وجود ندارد. 

Я полюбил тебя с первого взгляда 
از همان نگاه اول عاشقت شدم. 
Я знал, что найду тебя 
مي دانستم پيدايت مي كنم. 
و حالا چندين كلمه و جمله پر كاربرد را مورد توجه شما قرار مي دهيم كه با تعدادي از آنها در درسهاي قبلي آشنا شديد: 

До свидания! 
خداحافظ! 
До встречи! 
به اميد ديدار! 
Пока! 
خداحافظ (دوستانه) 
До скорого! 
بزودي مي بينمت! 
До завтра! 
تا فردا! 
До следующей недели! 
تا هفته آينده! 
До понедельника! 
تا دوشنبه! 
Я надеюсь, мы скоро увидимся. 
اميدوارم بزودي همديگر را ببينيم! 
Вы уже уходите? 
شما داريد مي رويد؟ 
Вы нас уже покидаете? 
شما داريد ما را ترك مي كنيد؟ 
Побудьте еще немного! 
يك كمي ديگر بمانيد! 
К сожалению, мне пора. 
متأسفانه بايد بروم. 
Мне очень жаль, но я должен идти. 
خيلي متأسفم، ولي بايد بروم. 
Уже поздно. 
دير است. 
Я хотел бы попрощаться. 
مي خواستم خداحافظي كنم. 
Мы увидимся завтра? 
فردا همديگر را خواهيم ديد؟ 
Желаю вам благополучно добраться до дома. 
آرزو ميكنم بخوبي (صحيح و سالم) به خانه برسيد. 
Привет всем! 
به همه سلام برسانيد

🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…

آموزش زبان روسی

И еще раз дополнили!

نظر مردم روسیه در رابطه با تلگرام بعد از سخنان مقامات روسی در رابطه با فعالیت تروریست ها در تلگرام
🆔 @RussianLearning 🇷🇺

Читать полностью…
Subscribe to a channel