7675
للاستفادة والبحث العلمي
الكتاب: مجموعة اللغة العربية وعلومها ديوان الحيوان (المجموعة الخامسة)
تأليف: جلال الدين السيوطي (٩١١ه)
الناشر: #دار_اللباب
التحدث بنعمة الله
بهجة العابدين
ترجمة العلامة السيوطي
مجموعة الفقه وأصوله وأصول الدين (المجموعة الثالثة)
مجموعة الفقه وأصوله الحاوي للفتاوي (المجموعة الرابعة)
http://t.me/taswkut
تصوير الكتب
سلسلة نصوص تراثية للباحثين #أفكار_بحثية_بنصوصها
( 1666 ) ما رأيت رجلا
( 1667 ) ما رأيت أحدا
وورودها في الأحاديث والآثار والأخبار
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدللّه العلي العظيم الرؤوف الرحيم، سبحانك لا علم لنا إلا ماعلمتنا إنك أنت العليم الحكيم...
ونسألك اللّٰهم أن تعلمنا ماينفعنا وأن تنفعنا بما علمتنا، وأن تجعلنا من الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه وأفضل الصلاة وأتم التسليم على سيدنا محمد ﷺ الداعي إلى النهج القويم والصراط المستقيم وعلى آله وصحبه من كل ذي قلب سليم، وعلم وتعليم،
وبعد :
فحينما كنت إماماً في مسجد الحضارم، بمكة المكرمة فقد جرت العادة أن نقرأ في كتاب *بعد صلاة الصبح والعصر* وفي شهر رمضان المبارك رأيت أن من المناسب جداً أن تكون الدروس فيما يتعلق بالصيام، فاستعنت بالله على تنفيذ هذا الرأي وجمعت من كتب الأئمة الأعلام هذه الدروس في موضوع الصيام و ما يناسبه وليس لي فيها إلا الإختيار والجمع ونزر يسير من إيحاءات هذا الاختيار المتوج بالسجع، تشويقاً للأسماع إلى الاستماع وسميتها *"الخَيَراتُ الحِسَان فِي دُرُوسِ شَهْرِ رَمَضَان"* أسأل الله أن يجعل نفعها عميما وأن يثيبنا عليها أجراً كريما.
ــــــــــــــــــــــــــ
كتبهُ الحبيب الأديب
راجي رحمة ربه الجواد
محمد بن حسن الحداد
رحمه الله رحمة الأبرار
#رشفات من #منهج_طريقتنا
قال الشيخ العلامة سالم بن سعيد بكير باغيثان:
( وأمَّا قولُهم [أي: الوهابية]: ( أهلُ حضرموتَ ضالِّينَ قبوريِّينَ ).. فكأنَّهم بهذا لا يوصمونَ أهلَ حضرموتَ فقط الذينَ يزورونَ نبيَّ اللهِ هود وغيرَه، وإنَّما يوصمونَ السَّوادَ الأعظمَ للأمةِ الإسلاميةِ الذين يشدُّونَ الرِّحالَ إلى زيارةِ قبرِ النبيِّ محمدٍ صلَّى اللهُ عليهِ وآلِه وسلَّمَ وأصحابِه، ويقصدونَ الزِّياراتِ للأئمةِ والصالحينَ بمصرَ والشَّامِ وغيرِهما، والذينَ ما زالوا بحمدِ اللهِ هُمُ السَّوادُ الأعظمُ للأمةِ الإسلاميةِ مِن أتباعِ المذاهبِ الأربعةِ وغيرِهم إلى اليومِ، ولا يُنكِرُ ذلك إلَّا مكابِرٌ للحقِّ.
فمثلُ هذا الكلامِ إنَّما هو بهتانٌ يُقصَدُ به التعدِّي على السَّوادِ الأعظمِ مِنَ المسلمينَ الموحِّدينَ الذينَ يشهدونَ أنْ لَا إلهَ إلَّا اللهُ وحدَه لا شريكَ له وأنَّ سيدَنا محمدًا عبدُه ورسولُه، ويؤمنونَ بكلِّ كتابٍ أنزلَه اللهُ وبكلِّ رسولٍ أرسلَه اللهُ، ويؤمنونَ بما يَعلمُ الله أنه الحقُّ عندَه، ويتبرَّأونَ إلى اللهِ مما يَعلَمُ أنه الباطلُ عنده، ولا يكفِّرونَ أحدًا مِن أهلِ القبلةِ، ولا يسبُّونَ الموتى، ولا يضلِّلُونَ المسلمينَ، ويعتقدونَ أنْ لَا نافعَ ولا ضارَّ غيرُ اللهِ تعالى، هكذا حضرموتَ وغيرُها مِن بلدانِ المسلمينَ المستمسِكينَ بمذهبِ أهلِ السنةِ والجماعةِ، والحمدُ للهِ ربِّ العالمينَ ).
__
مكافحة وهابية مدينة تريم
قناة خاصة للردود العلمية على الوهابية، وخاصة وهابية مدينة تريم.
/channel/antiwahabitarim
الله أكبر طال الشوق
صدور أضخم شرح على كتاب الشفا للقاضي عياض رحمه الله:
أعلن قبل قليل جناح المجلس الأعلى للشئون الإسلامية بمعرض القاهرة الدولي للكتاب توفر موسوعة «فتح الغفار بما أكرم الله به نبيه المختار»، للعلامة مفتي حلب ومحدِّثها وفقيهها عمر بن عبد الوهاب بن إبراهيم العرضي الحلبي الشافعي (٩٥٠–١٠٢٤هـ)، ضمن إصداراته العلمية المحققة
تحت الإشراف العام لـ الأستاذ الدكتور أسامة الأزهري
كتاب في17 مجلدا بالفهارس من مئات كتب أهل السنة مثله يلخص لك من هم أهل السنة حقيقة
أمثال هؤلاء لا يحلّ لهم الخوض في المعقولات، ولو تزيوا بادّعائها؛ فإن هذا يجهل التراث الهندي جهلا فاضحًا، والمناظر الأستاذ شمائل الندوي ليس معتزليًّا، بل يقرِّر أصول العقيدة والكلام على مذهب الماتريدية وفق نقش الحكمة القاسمية ، فدع عنك الجهل والتلبيس.
Читать полностью…
مصرف الراجحي يقوم بنشر مجموعة من الإصدارات الفقهية للمجموعة الشرعية على الموقع الإلكتروني للمصرف، وإتاحتها مجانا للجميع،
وقد تم نشر سبعة عشر (17) إصدارا للمجموعة الشرعية
رابط التحميل من موقع مصرف الراجحي:
https://www.alrajhibank.com.sa/About-alrajhi-bank/Shariah-Group
#الإكسيرالعزيز_بتخريج_أحاديث_سلسلة_الإبريز
قريباً بعون الله في
#دارالصالح بالقاهرة
✍️قال الإمام النَّووي في مقدمة متن الأربعين: (( وقد صنَّف العلماءِ ـ رضي الله عنهم ـ في هذا الباب ما لا يحصى من المصنفات، فأول من علمته صنف فيه: عبد الله بن المبارك، ثمَّ محمد بن أسلم الطَّوسي العالم الرَّباني، ثمَّ الحسن بن سفيان النَّسوي، وأبو بكر الآجُرِّي، وأبو بكر محمد بن إبراهيم الأصفهاني، والدَّارقطني، والحاكم، وأبو نعيم، وأبو عبد الرَّحمن السُّلمي، وأبو سعيد الماليني، وأبو عثمان الصَّابوني، وعبد الله بن محمد الصَّابوني، وعبد الله بن محمد الأنصَّاري، وأبو بكر البيهقي، وخلائق لا يحصون من المتقدمين والمتأخرين).
✍️ومن أحسن هذه المتون: (أحاديث سلسلة الإبريز بالسند العزيز): وهي عبارة عن أربعين حديثاً من جوامع الكلم للإمام أبي محمد الحسن بن علي بن أبي طالب الحسيني البلخي ــ رحمه الله ــ ، مسلسلة بسنده الشريف المتصل إلى جدِّه الإمام علي بن أبي طالب ـ رضي الله عنه ـ عن النبي عليه الصَّلاة والسلام.
✍️ومن أحسن شروحه وأشهرها كتاب: (الإكسير العزيز بتخريج أحاديث سلسلة الإبريز) للإمام بدر الدِّين محمد الخالص بن عنقاء ـ رحمه الله، فقد قام بشرحه مع استنباط الأحكام والفوائد، وتحرير الكلام على أحاديثها رواية ودراية مع توضيح غريبها ومشكلها، وتدعيم أحاديثها بالشواهد والمتابعات ، مع إيداعه في شرح كل حديث من الصناعات الحديثية والمسائل الفقهية والنكت الأصولية والإشارات السُّلوكية ممَّا يَعم عند عارفها نفعها، ويعظم عند مصنفيها وقْعَها.
ومن الجدير بالذكر أن الجذر السامي /ع ل م/ يفيد في جميع اللغات السامية معاني "الدهر، الدينا، العالم، الزمن اللامتناهي"، إذ يجانس كلمة "العالم" عندنا كل من الكلمة العبرية: עולם: /عُولام/ [وأصلها فيها: عالَم]، والكلمة الحبشية /عالَم/. فالكلمة السامية المشتركة التي تدل على العالم هي (عالَم) بفتح اللام كما وردت في العربية والعبرية والحبشية وكما تقدم أعلاه. أما (عَلما) فليست موروثًا ساميًا مشتركا بل هي كلمة سريانية دخلت العبرية كما يقر بذلك صاحب المعجم العبري التأثيلي بصريح العبارة. كما أنها دخلت العربية أيضًا ـ أو بعبارة أدق ـ وُظفت في العربية لنحت كلمة العلمانية منها كما سيتضح لاحقًا. والدليل الحاسم على ذلك هو أن (عَلم) بفتح العين - أي بمعنى العالَم - لا تستعمل في العربية بحد ذاتها، واستعمالها في العربية مقصور على كونها جذرًا اشتق منه مصطلح (العلمانية) فقط.
ولمعرفة كيف دخلت هذه الكلمة السريانية اللغة العربية وتتبع ذلك نود أن نشير أولاً إلى إن السريان نصارى يميزون، شأنهم في ذلك شأن سائر النصارى، بين خاصة الكهنة وعامَّة المؤمنين، بين الرعاة والقطيع .. وكانوا نقلة المعارف اليونانية في العصور الوسطى، وهم أقدم سابقة من العرب في الترجمة عن اليونانية بقرون. وبما أنهم نصارى لهم رهبان وكهنة ووثيقي الصلة باليونان، فقد انتقل مفهوم (العلمانية) بمعنى جعل الشيء عاميًا بعكس الكهنوتي (= "عَوْمَمَة") إليهم من اللاهوت النصراني المدون أكثره وقتئذ باللغة اليونانية، مثلما انتقل إلى غيرهم من الأمم النصرانية ، ومنهم الفرنسيون (سنة 1330) والإنكليز (سنة 1432) كما يذكر المعجم الإنكليزي التأثيلي. فعبروا عن المفهوم اليوناني (λαϊκός/laïkos) نسبة إلى (λαός/laos)"شعب" الذي نشأ مع تمايز الكهنوت المسيحي ابتداء من القرن الرابع الميلادي عن عامة الشعب، بـ ܥܠܡܝܐ: /عَلْمايا/ "عالَماني/عَلْماني" نسبة إلى ܥܠܡܐ: /عَلْما/ "عالَم"، وجعلوا يستعملون ܥܠܡܝܐ: /عَلمايا/ للدلالة على العالم والحياة الدنيا والعوام، وعرَّبوه ـ عند استعرابهم في العهد العباسي ـ إلى "عَالَماني" أولاً ـ على أساس أن المكافئ الوظيفي والمعجمي والدلالي العربي للفظة السريانية ܥܠܡܐ: /عَلْما/ هو "العالَم" ـ ثم أدخلوا السرياني (ܥܠܡܐ: /عَلْما/) في العربية وعرَّبوه على "عَلم" ثانيًا، لينحتوا منه "عَلْماني" بدلاً من "عَالَماني" لخفة انذلاق هذه الأخيرة على لسان الجماعة. ومن السريان انتقل هذا المعنى إلى العرب عن طريق الكتاب العرب النصارى الذين يعرفون السريانية مثل. والدليل القاطع على ذلك استعارة العرب كلمة (عَلْم) بمعنى (العالَم) من السريانية كما تقدم أعلاه هو أن هذه الكلمة لم ترد في مصادر عربية مكتوبة قبل سنة 1800 ولا تستعمل في العربية - حتى يومنا هذا - خارج سياق كونها أصلاً اشتق منه مصطلح (العلمانية) كما تقدم .. ثم اشتقوا منها كلمة (علمانية) على السماع لا على القياس لأن القياس اللغوي يقتضي نحت (عَلْمِية) ـ بفتح العين - وليس (عَلْمانية) بإضافة الألف والنون. ويبدو جليًا من لفظة (عالَمِيِّ) التي أوردها دوزي في معجمه (انظر أدناه) ثم ترجمها بـ laïque, séculier أن اللفظتين المقترحتين (عالَمِيِّ) و(عالَمانِي) لم تستقرا وقتها في العربية وأنهما اختفيتا نهائيًا لصاح اللفظة السريانية الأصل والنحت – أي (عَلْماني) –لوثيق صلة هذه الأخيرة، لفظًا وممفهومًا، بالديانة المسيحية وبالتراث اللغوي السرياني.
وقد أفضى بنا البحث والتنقير إلى أن أقدم ورود لمصطلح (عَلْمانية) في المصادر العربية كان في القرن العاشر للميلاد، فلقد جاء في كتاب (مصباح العقل) لساويرس ابن المقفع المتوفى سنة 987 ميلادية ما نصه:
"التزويج مختلف عندنا، لأن للكنهة شروطًا ذكرها الكتاب؛ وهي ألا يتزوجوا بأرملة ولا مطلقة ولا زانية. وليس للكاهن أن يتزوج، بعد امرأته الأولى، بغيرها؛ هذا بإجماع النصارى؛ إلا ما ابتدعه طيماثوس الجاثليق من إطلاقه للنسطورية التزويج، بعد امرأته الأولى، بما شاء، واحدة بعدة واحدة، ولو بلغ ذلك سبعة، وكذلك إبراهيم البطريق، صاحب نوبة. والكاهن هو الأسقف والقس والشماس. إلا أنهم مختلفون في أمر آخر؛ لأن الشماس يمكنه أن يتزوج بعد الشماسية، ولا يمكن للأسقف والقس أن يتزوجا بعد الأسقفية والقسيسية، إلا عند الطائفتين اللتين ذكرتهما، أعني طيماثوس الجاثليق وإبراهيم البطريق، فإنهما أجازا ذلك للقس والشماس، كما ذكرت آنفا. وقد رأى المتقدمون بعد ذلك رأيا في الأساقفة. أما المصريون فرأوا أن يكون الأسقف، بالإسكندرية خاصة، بتولاً لم يتزوج في حال علمانيته. وأما النسطورية والسريان فرأوا ألا يكون الأسقف البتة ممن تزوج قبل أسقفيته. وأما النوبة فأمرهم على الرسم الأول".
وهذا حسب علمنا أقدم ورود لمصطلح (العلمانية) بالعربية. وهو من التراث العربي المسحي كما ذكرنا.
#المعجم_التاريخي_للغة_العربية
يقول الدكتور امحمد المستغانمي في الدقيقة من مقابلته مع الأستاذ محمد أبو عبيد (رابط المقابلة أسفل النص):
(بعد أن وضعت المنافسات في المعجم التاريخي أوزارها). والعارفون بالعربية يدركون أن هذه العبارة تُستعمل عند انتهاء الحرب بين عدوَّيْن! يُقال: (وضعت الحربُ أوزارها)! إذن هي حرب بين قائمين على معجمين!
لقد أدّت هذه المنافسة أو الحرب بين المعجمَيْن إلى إنجاز معجمَيْن تاريخيَّيْن لا يؤرخان للكلمات العربية بل يسردان مجيء الكلمات من دون تأريخ لها. هذا ناهيك عن الأخطاء في التعريف.
وأقتصر على مثال واحد من المعجمَين لأن كثيرين طلبوا مني ذلك وهو كلمة (عَلْمانِيِّة).
لم يذكر أيُّ المعجمين أن كلمة (عَلْمانية) غير عربية بل سريانية. ولم يذكروا تاريخ مفاهيمها الأصلية ولا المكتسبة في العربية. وما قدّمه المعجمان هو تعريف هزيل قدمه شخص ضحل الثقافة عديم المعرفة. ويبدو جليًا أن المدخلين متشابهان بحيث يبدو الأمر وكأنه نسخ ولصق.
والمعجمان لا يفيدان القارئ شيئًا لا في شرح مصطلح العلمانية ولا في تبيين مفاهيمه ولا في تاريخ استعماله في العربية!
والأنكى من ذلك أن معجم الشارقة أضاف إلى (عَلْمانية) بفتح العين أيضًا: (عِلْمانية) بكسر العين. وهذه فضيحة لأنه لا يوجد في العربية (عِلْمانية) بكسر العين فهذا نطق العوام لمصطلح (عَلْمانية) بفتح العين. فالمعجم التاريخي هنا يقدم مصطلحًا لا مفهوم له، أي دالًّا بلا مَدلول في العربية أو في غيرها، وناهيك بذلك جهلاً!
سوف أقدّم هنا تاريخًا مختصرًا للمصطلح في العربية مستلاً من بعض أبحاثي في مصطلح العلمانية وأهمها:
عبدالرحمن السليمان (2011). تفكيك مصطلح العلمانية. مجلة ترجمان. المجلد 22. العدد 1. أبريل 2011. مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة. جامعة عبدالمالك السعدي. الصفحة 11-53.
Alsulaiman, A. (2016). The adaptation of the terms “laicism”, “secularism” and “laïcite” in Arabic. The Journal of Internationalization and Localization, 3 (1), 1-18. John Benjamins Publishing Company.
الخلاصة:
سوف أشرح في هذه الخلاصة مفاهيم مصطلح العَلمانية ثم تاريخ إدخاله وتوطينه في العربية.
1 - مصطلح العَلْمانية ومفاهيمه:
يعبّر مصطلح (عَلْمانية) في العربية على ثلاثة مفاهيم غربية نشرحها أولاً في لغاتها الأصلية وهي:
1. laicism و2. secularism و3. laïcité.
الـ (Laicism): (قارن الإنكليزية: laicism؛ الفرنسية laïcisme؛ الألمانية Laizismus والهولندية laïcisme). هذا مصطلح مشتق من اليونانية λαϊκός أو laïkos نسبة إلى λαός أو laos "الشعب". وعليه فإن laïkos يعني حرفيا "شعبي". وقد اكتسب هذا اللفظ مفهوما جديدا بعد نشوء الكهنوت النصراني بعد تنصر قسطنطين واعتبار النصرانية دين الإمبراطورية البيزنطية، فصار يستعمل للدلالة على عامة الشعب للتمييز بينهم وبين طبقة الكهنة الذين أصبحوا يشكلون الخاصة. وعليه فلم يعد laïkos هنا يعني "شعبي" فحسب، بل "عامِّي" أيضا، أي الشخص العامي الذي ليس بكهنوتي. وقد تمأسس الفرق بين عامة الشعب أو الرعية من جهة، الكهنوت أو الرعاة من جهة أخرى، واتخذت العلاقة بينهما مسافة لا يمكن تجاوزها بعدما أصبح القيام بالأسرار الدينية مثل سر التعميد وسر الزواج وغيرهما مقتصرا على الكهنة المكرسين بـ "سر التكريس" (= ordinatio). واتخذت العلاقة، ابتداء من القرن الحادي عشر، بعدا آخر بحرمان الكهنوت من الزواج، بحيث أصبح الفرق بين "عامة المؤمنين" و"خاصة الرعاة" كبيرا جدا.
إذن تعني laicism (ومنها الفعل laicize): "عَوْمَنة"، أي إخراج الشخص من طبقة الكهنة إلى طبقة العامة، أو المتاع (مثلا "الأرض") من ملكية الكهنوت إلى ملكية العامة. من ثمة تسميتهم الشخص العامي في الإنكليزية laic أو layman وكذا laity ضد الكهنوتي (= cleric)، وفي الفرنسية laïque، وفي الألمانية laie وفي الهولندية leek وley ومثله في سائر اللغات الأوربية. وعلى الرغم من أن هذه الألفاظ كانت تطلق على العامي الجاهل، إلا أنها كانت ولا تزال تستعمل في سياق إيجابي أيضا (كان كالفين يسمي قضاة المحاكم المدنية: juges laïcs أي "قضاة مدنيين" .. فالقضاة ليسوا "عامة"). وهذه المعاني في اللغات الغربية قديمة قدم المؤسسات النصرانية وليست مستحدثة. ويرد المعجم الإنكليزي التأثيلي مفهوم layman بمعنى الشخص العامي غير الكهنوتي في الإنكليزية إلى سنة 1432. ويرد المعجم ذاته المفهوم الإنكليزي layman بمعنى الشخص العامي غير الكهنوتي في الإنكليزية إلى الفرنسية القديمة التي تكون فيها هذا المفهوم سنة 1330 كما يشير المصدر ذاته. وهذا كله يعود إلى اللاتيني laïcus المأخوذ بدوره عن اليونانية laïkos (λαϊκός) نسبة إلى λαός "شعب" كما تقدم.
https://x.com/alsulaimanabd/status/2003605658755825959?s=46
Читать полностью…
فرحنا بصدور (المعجم التاريخي للغة العربية) عن مجمع اللغة العربية بالشارقة:
https://almojam.org
وظننا أننا سنفاخر به أمام (معجم أكسفورد التاريخي)، لكن خيبتنا كانت كبيرة بعد أن اطلعنا على جملة من موادها فتبين لنا أنه معجم (نسخ ولصق)، يفتقر إلى المنهج العلمي، والأخطاء فيه: (نكبة علمية).
واليوم أُعلن عن اكتمال (معجم الدوحة التاريخي):
https://dohadictionary.org
@dohadictionary
فإذا بالنظرة الأولى فيه لا تبشر بخيرٍ.
اتفق المعجمان على الاستشهاد لكلمة (جنس) ببيت منحول على عنترة، رغم أنها كلمة يونانية، دخلت السريانية، وعنها أخذها العرب بعد الفتح الإسلامي، فلا أصل لهذه الكلمة في الشعر الجاهلي ولا في القرآن ولا في شيء من الأحاديث والآثار عن الصحابة.
وقد كتبت بحثًا في نقد الأخطاء الشنيعة التي وقعت في (معجم الشارقة) في مادة (جنس) ألحقته بكتابي: (الجندر)، وسيصدر قريبًا إن شاء الله تعالى.
ومن تلك الأخطاء الفاضحة نسبة (تركيب عصري محدَث) إلى شيخ الإسلام ابن تيمية بالجزء والصفحة ومعلومات الطبعة، وتبيَّن بعد مراجعة الكتاب أنه من كلام (الناشر)!
الدعوة إلى تصنيف (المعجم التاريخي) على نهج (معجم أكسفورد) أطلقها المؤرخ أسد رستم (ت: 1965) سنة: 1939، ويبدو أننا نحتاج إلى مئة سنة أخرى حتَّى يتمكن العالم العربي من إنجاز معجم تاريخي نفاخر به "أبو ناجي"!
كتبه:
عبد الحق التركماني
22/12/2025
⎯⋄⊰ معنى قول: (نحن في جاه رسول الله) ⊱⋄⎯
📩 ورد إلينا سؤال يقول فيه السائل:
هل يجوز ترديد عبارة: (نحن في جاه رسول الله)؟ وما معنى هذه العبارة؟
-------
💬 الحمد لله.. الجواب وبالله التوفيق:
هذه الجملة تطلق على بعض صيغ التوسل بسيدنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، بمعنى: نطلب من الله عز وجل بواسطة رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم وجاهه حصول مطلوب نرغب به، أو اندفاع شيء نخافه.
ويقرُبُ منه حديث سفينةَ مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في مخاطبته للأسد عندما خاف منه. فعن محمد بن المنكدر: أنّ سفينة مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال:
(ركبت البحر فانكسرت سفينتي التي كنت فيها، فركبت لوحا من ألواحها، فطرحني اللوح في أجمة فيها الأسد، فأقبل إليّ يريدني، فقلت: يا أبا الحارث أنا مولى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فطأطأ رأسه وأقبل إليّ فدفعني بمنكبه حتى أخرجني من الأجمة ووضعني على الطريق وهمهم، فظننت أنه يودعني، فكان ذلك آخر عهدي به).
أن رجلاً ضرير البصر أتى النبيَّ صلى الله عليه وآله وسلم، فقال: يا رسول الله، ادع الله أن يعافيني، فقال: «إن شئْتَ دعوت، وإن شئتَ صبرت فهو خير لك»، قال: فادعه، قال: فأمره أن يتوضأ فيحسن الوضوء ويدعوا بهذا الدعاء: «اللهم إني أسألك وأتوجه إليك بنبيك محمد نبي الرحمة، يا محمد إني أتوجه بك إلى ربي في حاجتي هذه لتقضى، اللهم فشفعه فيّ». قال عثمان بن حنيف: فو الله ما تفرقنا ولا طال بنا الحديث حتى دخل الرجل، وكأنه لم يكن به ضرٌّ قط.
(وسلِ اللهَ حاجتك متوسلا إليه بنبيه صلى الله عليه وآله وسلم؛ تقضى من الله عز وجل).
(ثم يرجع إلى موقفه الأوّل قبالة وجه رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، ويتوسل به في حق نفسه، ويستشفع به إلى ربه سبحانه وتعالى).
(إنه -أي التوسل- لا يزال من عمل أهل السنة).
أهداني الدكتور ياسين السالمي ـ جزاه الله خيرا ـ الأسبوع الماضي، هذا الكتاب الذي حَققه، وهو مِنْ تصنيف الإمام الفقيه الصوفي سيدي أحمد ابن مبارك السّجلماسي المتوفى ـ رحمه الله ـ بفاس سنة 1156هـ.، ودُفن بقُبّة شيخه العارف بالله سيدي عبد العزيز الدباغ (ت 1132هـ).
وهو كتاب مفيد، أعجبني، ناقش فيه مؤلفه ما نُسِب إلى العارف ابن العربي الحاتمي (ت 638هـ) مِنَ القول بنجاة فرعون ! وما نُقل عن الإمام الشعراني (ت 973هـ) في تأييده ! ورَدَّ هذا الكلام المنسوب إليه بأدلة مِنَ الكتاب والسنة وأقوال الأئمة..
وبيّن الإمام سيدي أحمد ابن مبارك أنّه دُسّ في مؤلفات ابن عربي ومؤلفات الشعراني ما ليس من كلامهما، وطال بعض كتبهم التحريف، كما أعطى أمثلة على علماء كبار نُسبت إليهم أشياء غير صحيحة، ومنهم مَن نُسبت إليهم مؤلفات ليستْ من تصنيفهم.. !
فيجب التمهل والتحقق قبل نسبة بعض الآراء إلى مثل هؤلاء الأكابر، فقد تكون مكذوبة عليهم أنشأها الحُساد ومن يخالفهم في المذهب والرأي والاعتقاد..
وَنقل (ص 55) عن القاضي أبي بكر الباقلاني (ت 403هـ) أنه قال في كتاب "الانتصار": ( ما حاصله: إنّ وجود مسألة مذمومة في نسخة من كتاب إمام، بل في نسختين، بل في ألف نسخة من ذلك الكتاب، لا يدل على أن ذلك الإمام قالها واعتقدها، حتى تَبلُغ إلينا عنه بالنقل المتواتر الذي يستوي فيه الطرفان والواسطة، ومتى لم تبلغ إلينا بهذا النقل فغنه يجب السعي إلى تأويلها إذا ثبتت إمامة ذلك المؤلِّف ).
وقال (ص 49) أنّ ابن عربي ( شهير الولاية، مازال العارفون من لَدن زمانه يشهدون بولايته في كتبهم ويُكثرون من نقل كلامه، ومنهم الشيخ ابن عباد، والشيخ الشعراني، والشيخ عبد الرحمن الثعالبي وأمثالهم..)، فيبعد على مثله أنْ يقول مثل هذا الكلام،
وهكذا فليكن النقاش مع العلماء، بالعلم والأدب، لا بالسخرية والاستهزاء وحكاية النكات وإطلاق القهقهات في المجالس العلمية كما يصنع بعض الناس اليوم !
وفي مقدمة "اليواقيت والجواهر" يقول الإمام الشعراني: ( أخبرني العارف بالله تعالى الشيخ أبو طاهر المزني الشاذلي رضي الله عنه، أنّ جميع ما في كُتب الشيخ محيي الدين مما يخالف ظاهر الشريعة مدسوس عليه، قال: لأنه رجل كامل بإجماع المحققين، والكامل لا يصح في حقه شطح عن ظاهر الكتاب والسنة، لأن الشارع أمنه على شريعته ). قال: ( فلذلك تتبعتُ المسائل التي أشاعها الحسدة عنه وأجبتُ عنها، لأن كتبه المروية لنا بالسند الصحيح ليس فيها ذلك ).
طُبع الكتاب بالرباط السنة الماضية (2024م)، وقَدّم له الأستاذ العلامة يدي أحمد شوقي بنبين، وعدد صفحاته: 112، وفي الكتاب فوائد أخرى، ومقدمة وتعليقات للمحقق في الهوامش مفيدة.
(هذا الجواب يجدد ويطور)
عليكم السلام
كنت وضعت منهجا بالإصدارين قديما لكنه كان مطولا جدا
أقول الآن وبالله التوفيق;
١- المنهج الأساسي
أدق وأحسن المناهج الدرسية في تحصيل الملكة على مذهبنا: هو منهج الدرس النظامي المنسوب لأستاذ الهند نظام الملة والدين السهالوي الحنفي الماتريدي بقطع النظر عن تحقيق النسبة إليه بكتبه الكلامية والفلسفية والمنطقية والأصولية والعرفانية وشروح الحديث والتفسير معا لا الكتب الكلامية فقط كما قد يظن البعض لأن هذه العلوم ممزوجة عند المتأخرين من أصحابنا خصوصا من أهل الهند مثل المنهج الذي ذكره عبد الأعلى ابن بحر العلوم اللكنوي على ما نقل في نزهة الخواطر مع زيادة بعض الكتب الدرسية الأخرى - قد أكتب منشورا آخرا في ذلك أو أذكر حين أنشر الكتب - ;
https://shamela.ws/book/1584/901#p1
٢- تعديل أخطاء بعض المعاصرين في دراسة منهج الدرس النظامي وغيره
لكن لا بترك بعض العلوم والكتب مثل العرفان وكتبه كالمثنوي والفصوص ولا بقراءة بعض مباحث الكتب الدرسية فقط وترك بعضها مثل ترك شرح المقدمات الأربعة من التوضيح والتلويح ولا بزيادة بعض الكتب مثل كتب السنوسية والفودية والمسايرة والمسامرة ولا بدراسة بعض الكتب المتقدمة ككتاب درسي أساسي مثل البداية والتبصرة ولا بدراسة كثير من الشروح والحواشي الرائجة فقط على الكتب الدرسية عند كثير من الدارسين المعاصرين مثل أكثر حواشي شرح العقائد النسفية المشهورة بل بالشروح والحواشي التحقيقية التي أنشرها
٣- الكتب المدخلية قبل كتب الدرس النظامي
١- قبل كتب الدرس النظامي تدرس المعتمد من المعتقد للإمام الكاساني لأنه ينقل ويمثل العقيدة التي اتفق عليها علماء الحنفية الماتريدية تقريبا كما ذكر في الخاتمة أيضا وهذا ينجي من التشويش بسبب الخلافات الداخلية الكثيرة خصوصا عند المتأخرين وقد أكتب عليه شرحا لعل كبيرا إن شاء الله كما قلت قبل
سبق الكلام في المعتمد من المعتقد للإمام الكاساني وترجيحه على سائر المتون المختصرة ونشر الكتاب;
/channel/hanefimaturidi/23386
/channel/hanefimaturidi/23367
٢- ثم تدرس (تعريب) ثمرة العقائد لمولانا ثمير الدين القاسمي - حفظه الله -
وهو كتاب نقلي على مذهبنا غالبا ويتكلم في مسائل توحيد العبادة والفروع الخلافية عند المعاصرين المتعلقة أو الملحقة بالعقيدة أيضا ولكونه نقليا لا تقطع العلاقة بالقرآن والسنة في دراسة العقيدة وقد يحتاج إلى الشرح والتعديل في بعض المباحث
٣- ثم تدرس العقيدة الماتريدية في الديار الأفغانية لملا وحيد الله الجيناروي
وهو أحسن المتون المعاصرة التي وقفت عليها إلى الآن وأحسن وأكثر تحقيقا من معتمد ماتريد مثلا لحاكم هراة - حفظهما الله - بمراحل ومصدر مهم في تحقيق آراء إمام الهدى الماتريدي وجمع نصوصه من التأويلات أيضا
سبق نشر النسخة الأولى الموجودة في النت وسنحصل على النسخة المعتمدة المطبوعة أيضا إن شاء الله;
/channel/turathanafimaturidi/18
٤- التكملة والانتهاء
في أثناء دراسة كتب الدرس النظامي أو بعدها حسب المستوى واللغات التي تعلمها;
١- تقرأ وتراجع سائر المتون والشروح والحواشي والرسائل والكتب من الكتب المتقدمة والمتأخرة من غير كتب الدرس النظامي والتي أنشرها
٢- تقرأ وتحفظ ما تستطيع حفظه من متون وروايات الإمام الأعظم العقدية
من أحسن الكتب في ذلك: متن الأصول المنيفة جمع الإمام كمال الدين البياضي وهو متن إشارات المرام له ومجموع كتب ورسائل ووصايا الإمام الأعظم إعداد وتحقيق أكرم محمد إسماعيل أبو عواد طبعة مكتبة الغانم
٣- تقرأ مجموعة أهم الكتب/الرسائل/المتون في شرح/تحقيق روايات الإمام الأعظم العقدية;
/channel/turathanafimaturidi/13
/channel/turathanafimaturidi/15
٤- تحفظ ما تستطيع حفظه من المتون كمختصر أصول الفقه للصدر الشهيد الشاه إسماعيل الدهلوي وتكميل الأذهان للإمام الشاه رفيع الدين الدهلوي ومقدمة نظم الفرائد للإمام محمد حسن الإسرائيلي السنبهلي وهي كمتن مستقل في أصول الكلام وضرب الخاتم للشيخ الأنور المنور أعني إمام العصر أنور شاه الكشميري وهو أهم المنظومات المتأخرة/الكلام الفلسفي وأحد مختصرات شرح المقدمة الأربعة;
/channel/hanefimaturidi/23229
٥- تتعلم الفارسية والأردية على الأقل
سوف أنشر بعض المتون في تعلمهما أيضا إن شاء الله
٦- بعد كل ذلك تدرس تراث الحكمة القاسمية الصديقية المنسوبة لحجة الله البالغة آية الله الكبرى قاسم العلوم والخيرات صديق الفطرة الإنسانية محمد قاسم الصديقي النانوتوي الحنفي الماتريدي الجشتي الصابري
توجد قناة خاصة في تراث الحكمة القاسمية وسوف أطورها إن شاء الله والله أعلم;
/channel/hikmateqasimiyyah
«كنت بتوفيق الله تعالى بمجرَّد النَّظر إليهم في الدَّرس أعرفهم بسيماهم قبل أن يسألوا؛ لأنَّ الله تعالى جعل على الضَّال مسحةً مخصوصةً يُعرف بها.. قال تعالى: {يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ}؛ إذ تجد ما في قلوبهم منطبعًا على وجوههم، جلَّ الصانع المبدع، جعل على وجه كلِّ فردٍ من أنواع الموجودات علامةَ تدلُّ على ما اشتمل عليه في التَّكوين واضحةً على صورته، فالحاذق يُعرف من الخامل، والذَّكيُّ من البليد، والضَّالُّ من المهتدي. وهكذا في كلِّ نوعٍ».
العلامة الشيخ/ سليمان القليوبي -رحمه الله- متحدثًا عن الوهابية
براعة التطريز في نظم سيرة الخليفة السادس عمر بن عبدالعزيز رضي الله عنه
تولى الخلافة ١٠ صفر عام ٩٩ هـ
نظم خادم السلف
ألحبيب ابوبكر العدني ابن علي المشهور
جمع كلمة المسلمين
( قاعدة أهل السنة والجماعة في رحمة أهل البدع والمعاصي ومشاركتهم في صلاة الجماعة واتقاء تكفيرهم )
لشيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله
اعتنى بها وكتب تعاليقها:
أ.د. محمد بن سرار بن علي اليامي
#محمد_سرار_اليامي #ابن_تيمية
#عقيدة_ومذاهب_وأديان
هذه رسالة جمعت فيها المسائل التي خالف فيها أبو شجاع معتمد المذهب في مختصره، وكذلك ما خالف فيه ابن قاسم الغزي معتمد المذهب في شرحه على المتن، معتمدا في ذلك على ما ذكره البيجوري رحم الله الجميع لعل قارئ المتن والشرح ينتفع بها إن شاء الله
ومن وجد فيها خطأ، أو مسألة سهوت عن تدوينها فلينبهني وجزاه الله خيرا
/channel/shazarat_shafie/69
#حاشية_البيجوري رحمه الله
.
هل يلزم وجود نص لكل حكم شرعي؟!
قال الإمام الشافعي رحمه الله ورضي عنه: «وليس كلُّ العلم يوجد فيه كتاب وسُنة نصًّا».
"الأم" (6/ 217)
وقال القاضي الإمام أبو بكر ابن العربي المالكي في ردِّه على الظاهرية الذين تمسَّكوا بعدم وجود نص في مسألة زكاة الذهب: "فلما جاء الحَمِير الذين يطلبون النص في كل صغير وكبير: طمَسَ الله عليهم باب الهدى، وخرجوا عن زمرة من استنَّ بالسلف واهتدى".
عارضة الأحوذي (3/ 104).
فاحذر ثم احذر ثم احذر ممن يريد إحياء هذا الفهم الحَميري، وإن ادعى الاحتياط والورع وفهم السلف والسُّنة!
.
https://x.com/AlsulaimanAbd/status/2003762774342541622?s=20
Читать полностью…
وابن المقفع يستعمل (علمانية) ههنا مقابل (أسقفية) أي الكهنوتية، هكذا دونما شرح، مما يعني بداهة أنه يفترض أن القارئ يدرك معناها جيدًا وأنه ليس أول كاتب استعملها، وأن ديوان النصوص المسيحية العربية الذي يرى النور شيئًا فشيئًا يجب أن يحتوي على نصوص أقدم من نص ابن المقفع جاء فيها هذا المصطلح السرياني الأصل النصراني المفهوم كما أبنا بالدليل القاطع والبرهان الساطع.
كما أفضى بنا البحث والاستقصاء إلى أن أول معجم ثنائي اللغة قدم ترجمة عربية لكلمة laïque الفرنسية هو "القاموس الفرنسي العربي" الذي وضعه القبطي إليوس بقطر عام 1828. ولترجمة كلمة laïque إلى العربية، استعمل بقطر الذي كان مطلعًا على التراث العربي النصراني في معجمه هذا مصطلحًا من هذا التراث العربي النصراني، نقصد مصطلح (عَالَماني/عَلْماني) الذي أتى ترجمة مستعارة لـ (عَلْمايا) السرياني كما تقدم. وعندنا أن إليوس بقطر أولُ من أخرج مصطلح (عَالَماني/عَلْماني) من التراث العربي النصراني المخصوص بالنصارى العرب، وأدخله ـ باستعماله إياه ترجمة للمصطلح الفرنسي laïqueـ في الاستعمال اللغوي العام للفصحى، ذلك لأن معجمه هذا أصبح مصدرًا لجميع من استعمل مصطلح (عَالَماني/عَلْماني) من بعده، ومن أقدمهم بطرس البستاني في معجمه (محيط المحيط) الذي يعتبر أول معجم عربي (صدر سنة 1870) يقدم تعريفًا للكلمة حيث ورد فيه ما نصه: "العَلْماني: العامِّي الذي ليس بإكليريكي". وهذا تعريف مهم جدًا لأنه أقدم تعريف ورد في مصدر عربي أصيل ولأن البستاني لا يقصد بحده هذا الإيديولوجيا العلمانية الفرنسية (laïcité) التي تبلورت في نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين أي بعد إصدار معجم البستاني بأكثر من عقدين تقريبًا ـ فضلا عن العِلم! ـ بل المفهوم الأقدم للمصطلح كما تقدم وصفه، أي (laïcisme/العَوْمنة) أو جعل الشيء عاميًا، وهو مصطلح نصراني بحت يدل على مفهوم نصراني بحت كما تقدم.
وعلى معجم إليوس بقطر المصري كل أصحاب المعاجم الثنائية التي أوردت مادة (عَالَماني/عَلْماني) بالعربية، وأقدمها معجم بارثلمي الصادر سنة 1935 (انظر Barthélemy A., 1935). وهذا معجم عربي (للهجات بلاد الشام) فرنسي، جاء فيه (عَلْماني) وترجمه بـ laïque, séculier. وكذلك رينهارت دوزي صاحب المعجم الشهير (تكملة المعاجم العربية) الذي صدر سنة 1981 والذي جمع فيه أكثر الألفاظ التي أهملها أصحاب المعاجم العربية ومنها (عَلْماني)، حيث جاء فيه: (عالَمِيّ) ـ نسبة إلى العالَم بمد العين بألف المد وبدون نون – وترجمه بـ laïque, séculier، و(عَالَماني) ـ نسبة إلى العالَم بمد العين بألف المد ولكن بنون – وترجمه بـ laïque, séculier ثم (عَلْماني) ـ نسبة إلى العَلْم بفتح العين ـ وترجمه بـ laïque, séculier أيضا. وقد أشار دوزي بعد معالجته هذه المادة إلى معجم إليوس بقطر مصدرا لكلمة (عَلْمانية). فالمصدر الذي اعتمد عليه دوزي ليس نصًا عربيًا بل معجم فرنسي عربي هو معجم إليوس بقطر، وهذا أمر مثير للغرابة بحد ذاته. وعلى نهج دوزي سار كل المعجميين اللاحقين مثل غزلان إدوارد (Gasselin Edouard:1886) في معجمه الفرنسي العربي ، وغيره، إلا أن هذا الأخير ـ وهو فرنسي مولود في الجزائر ـ كان أدق من الآخرين بترجمته laïque إلى العربية بـ "عامِّي" وليس بـ "عَلْماني" ربما لأن التراث العربي النصراني الحاضر بقوة في الشرق، كان مجهولاً في الجزائر آنذاك.
youtu.be/6j9VwLMfsJ0
ومن saeculum اشتق الفعل اللاتيني saecularisatio للتعدية وأداء معنى "عَوْمَنَ" أي جعل الشيء دنيويا بإخراجه من خاصِّية الكهنوت وملكيته إلى عمومية العامّة وملكيتها. وهو في الأصل مصطلح فني من مصطلحات الشريعة الكنسية الكاثوليكية للتدليل على أملاك الكنيسة التي كان الأمراء والملوك يغتصبونها ويخصصونها لاستعمالهم الخاص أو للاستعمال العام. وتشير المصادر إلى أن أول استعمال لمصطلح (saecularisatio) بهذا المعنى كان سنة 1648 بعد التوقيع على صلح وستفالن (Westphalen). وهذا التاريخ مهم لأنه في الحقيقة كان بداية عملية الحد من سلطة الكنيسة وسلطة البابا وتحدي دعواه في ممارسة "القوة المطلقة" (plenitudo potestatis)، وهي العملية التي استمرت منذ صلح وستفالن (Westphalen) حتى قيام الثورة الفرنسية (1989-1799) التي استكملت عملية الحد من سلطة الكنيسة واغتصاب أملاكها بالكلية تقريبا.
ثم أُكسِب هذا المفهوم (secularism) معنى "الدنيوية" الذي أدخله في الاستعمال سنة 1851 الإنكليزي جورج هوليوك (George Holyoake). لا يقصد هوليوك بالدنيوية هنا (العَوْمَمَة) أي جعل الشيء عامِّيا، فهذا المصطلح قديم كما تقدم، بل يرمي به إلى الفصل بين الدين والمجتمع. ففي حين كان يفهم من المصطلح اللاتيني saecularisatio "عومَمَة" الأشخاص والمتاع بإخراجهم من المجال الديني إلى المجال اللاديني، ومن عالم الكهنة إلى عالم العامِّة، أصبح يفهم من مفهوم "الدنيوية" (secularism) الذي أدخله جورج هوليوك الحد من تأثير الدين على المجتمع والعلاقات الاجتماعية عموما. فالعَومَمَة حالة محدودة نسبيا لأنها تتعلق بالكهنة وأملاكهم التي تُخرج من عالمهم الكهنوتي إلى المجتمع العلموتي عن طريق القهر والاغتصاب في أكثر الأحيان .. بينما "الدنيوية" (secularism) حركة أريد لها أن تكون شاملة لأنها ترمي إلى العكس من ذلك، أي إلى إخراج الكهنة وما إليهم من ديانة وشريعة وتعاليم وعبادة وأخلاق من المجتمع كليا إلى الكنائس والأديرة ومحاصرتهم فيها .. ولكن حركة جورج هوليوك لم تتبلور لتصبح حركة منظمة ذات أثر بعيد مثل اللائيكية الفرنسية، ولم تتبناها الحكومة البريطانية كما وقع في فرنسا، بل استحالت تيارا مدنيا عاما إلى جانب التيار الديني الحاضر بقوة في السياسة والمجتمع في بريطانيا، وساهمت إلى حد بعيد في علمنة شرائح كبيرة في المجتمع وخلق قيم جديدة اصطلح على تسميتها فيما بعد بالدين المدني (civil religion)، ولكن دون مأسسة العلمانية وأدلجتها وفرضها على الشعب كما حدث في فرنسا.
أما المفهوم الثالث والأخير لمصطلح العلمانية فهو المفهوم الذي نشأ في فرنسا بعد الثورة الفرنسة بقرن تقريبا، وهو مفهوم الـ laïcité الذي يعودتأثيليا إلى اليونانية λαϊκός أو laïkos "شعبي؛ عامِّي" نسبة λαός أو laos "الشعب". إن أول ظهور لكلمة laïcité في المعجم الفرنسي كان سنة 1871 كما يذكر معجم روبير. وقد بدأت حركة اللائيكية هنا تتبلور في حركة ليئكة التعليم فقط لأن اللائيكية، من حيث هي إيدلوجيا فرنسية حركية، تبلورت نهائيا بعد قانون فصل الدين عن الدولة الفرنسي الصادر سنة 1905. وأدت ليئكة التعليم هذه إلى إبعاد القساوسة والرهبان من التعليم الابتدائي الحكومي كليا. أما في سنة 1905 فقد اتخذ المصطلح بعدا سياسيا مؤسساتيا بإصدار قانون فصل الدين عن الدولة الشهير. من يومها واللائيكية الفرنسية تسيطر سيطرة تامة على مؤسستين تعتبران أهم ركيزتين لها وهما: الدولة والمدرسة (في تركيا: الجيش والمدرسة). فالمدرسة هي المكان التي يتم فيه تكوين الأجيال وأدلجتها وفق إيديولوجيات معينة يأخذ بها النظام السياسي القائم.
2 - تاريخ توطين مصطلح (العلمانية) في العربية:
إذن تعني كلمة عَلْم ـ بفتح العين ـ التي اشتق منها مصطلح (العلمانية) ـ "العالَم" كما تقدم. ويستوقفنا في هذه الكلمة تعريف المعجم الوسيط لها، وخصوصا قوله: (نسبة إلى العَلم أي العالم)، وبالتحديد قوله (أي العالَم) لتفسير كلمة (عَلْم) بفتح العين. فالمعجم الوسيط ومعه مجمع اللغة العربية في القاهرة يريان أنه من الضروري شرح كلمة (العَلْم) وتفسيرها للقراء بالجملة المضافة: (أي العالَم). وضرورة الشرح والتفسير للقراء يعنيان أن الكلمة المراد شرحها وتفسيرها تستعجم على جمهور القراء. ونحن لاحظنا استعجامها على الخاصة قبل العامة في مناسبات كثيرة .. وهذا يجعلنا نتساءل: هل كلمة (عَلْم) ـ بمعنى العالَم ـ عربية؟ وهل وردت (عَلْم) ـ بمعنى العالَم – في مصادر قديمة؟
الجواب لا. ليست كلمة (عَلم) بمعنى العالم عربية، ولم ترد حسبما أفادنا به البحث والاستقصاء في مصادر ومعاجم قديمة . فهي كلمة دخيلة في العربية من السريانية (ܥܠܡܐ: /عَلْما/) التي تعني فيها "العالَم"، "الدنيا". وألف المد في السريانية (عَلْما) هي أداة التعريف في السريانية لأن التعريف في السريانية إنما يكون آخر الكلمة.
وعليه فإن هذا المعنى، معنى "العومَمَة" أي "جعل الشيء عاميا" بعكس الكهنوتي، يعود إلى بداية الحقبة النصرانية كما تقدم، ويعود اشتقاق الإنكليزية Laicism والفرنسية laïcisme إلى الكلمة اليونانية λαός (laos) التي تعني "شعب"، "عامة"، أي عكس الكهنة. من ثمة صارت الكلمة تدل على القضايا الشعبية "الدنيوية"، بعكس الكهنوتية "الدينية". وقد اشتق من الكلمة اليونانية λαός (laos) المصطلحُ اليوناني (λαϊκισμός) أو laïkismόs "علمانية/عومنة"، وكذلك (λαϊκός) أو laïkos "علماني/عامّي" الذي هو ضد الكهنوتي (κληρικός) أو klyrikos. ونرجح نشوء هذا المصطلح في بيزنطة بعدما نادى قسطنطين بالنصرانية ديانة للدولة البيزنطية في القرن الرابع للميلاد، وهو القرن الذي عرف حضورا قويا للبطارقة والكنيسة في الحياة السياسية والاجتماعية للدولة البيزنطية.
الـ (Secularism): (قارن الإنكليزية: Secularism؛ الفرنسية Sécularisme؛ الألمانية Säkularismus والهولندية Secularisme).
تعني كلمة αἰών/aioon في اليونانية، فيما تعني، "الأزل؛ الجيل؛ الزمان؛ الحقبة الزمنية؛ الدنيا". وما يهمنا هنا معناها الأخير "الدنيا". وقد جاءت في الأناجيل كثيرا بالمعنيين المتضادين: "الزمن الأزلي" (= السرمد) و"الزمن المؤقت" (= الحياة الدنيا)، تماما مثل الكلمة العبرية עלָם: /عُولام/ التي وردت في العهد القديم بالمعنيين المتضادين "الزمن الأزلي" و"الزمن المؤقت" أو الحياة الدنيا.
فنحن نجد עוֹלָם: /عُولام/ بمعنى "الزمن الأزلي" في المزمور 45 الآية 7: כִּסְאֲךָ אֱלהִים, עוֹלָם וָעֶד "عرشك يا الله إلى الأبد"، ونجدها بمعنى "الزمن المؤقت" أو الحياة الدنيا في سفر الجامعة الإصحاح 3 الآية 11: גַּם אֶת-הָעלָם, נָתַן בְּלִבָּם "وجعل حب الدنيا في قلوبهم"، لأن עלָם: /عُولام/ ههنا تعني "العالم"، "الحياة الدنيا"، وليس "الأزل".
فقد جاءت كلمة αἰών/aioon بمعنى "الحياة الأزلية" في إنجيل متى الإصحاح 25 الآية 46: (فَيَمْضِي هؤُلاَءِ إِلَى عَذَاب أَبَدِيٍّ وَالأَبْرَارُ إِلَى حَيَاةٍ أَبَدِيَّةٍ). فـ"حياة أبدية" هنا ترجمة لـ (ζωὴν αἰώνιον/zo’i aionion). وقد ترجمها مترجم الفولغاتا إلى اللاتينية بـ (vitam aeternam) أي "حياة أبدية" أيضا. كما جاءت كلمة αἰών/aioon بمعنى "الحياة الدنيا" في إنجيل متى الإصحاح 28 الآية 20: وَعَلِّمُوهُمْ أَنْ يَحْفَظُوا جَمِيعَ مَا أَوْصَيْتُكُمْ بِهِ. وَهَا أَنَا مَعَكُمْ كُلَّ الأَيَّامِ إِلَى انْقِضَاءِ الدَّهْر». فـ (انْقِضَاءِ الدَّهْر) هذه هي ترجمة لـ (συντελείας τοῦ αἰῶνος/sinteleias tou aioonos). وقد ترجمها مترجم الفولغاتا إلى اللاتينية بـ (consummationem saeculi). وكلمة (saeculi) ههنا ـ وهي مضاف إليه في اللاتينية ومرفوعها هكذا: saeculum، هي ما يهمنا هنا. فهي لا تحتوي على الاشتراك المعنوي الموجود في كلمة αἰών/aioonاليونانية التي تعني "الحياة الأزلية" و"الحياة الدنيا"، وهو الاشتراك الذي أخذته عن الكلمة العبرية עולם: /عُولام وهي من الأضداد في العبرية لأنها تحمل معنَيَيْ "الحياة الأزلية" و"الحياة الدنيا".. فلقد ترجم مترجم الفولغاتا مفهوم "الحياة الأزلية" إلى (vitam aeternam) كما تقدم، بينما ترجم مفهوم "الحياة الفانية" بـ (consummationem saeculi). إذن لا تعني الكلمة اللاتينية "الزمان" و"القرن" فحسب، بل "الحياة الدنيا"، "الحياة الفانية" بالمفهوم الديني لهذا المصطلح كما يفهم منه في النصرانية والإسلام.
فمفهوم الساعة الأخيرة (ἐσχάτη ὥρα/novissima hora) هنا يشير إلى اقتراب عودة عيسى عليه السلام بعد صلبه في المعتقد النصراني من أجل إنشاء "ملكوت السماء"، وهي ما يسمى في اللاهوت النصراني بـ "المجيء الثاني". وقد عبَّر الإنجيل عن المرحلة الزمنية التي تكون بين مجيء عيسى عليه السلام الأول وصلبه في المعتقد النصراني، وبين مجيئه الثاني فيما بعد لإنشاء "ملكوت السماء"، باللفظة اليونانية αἰών/aioon التي ترجمها مترجم الفولغاتا إلى اللاتينية بـ saeculum، وهذه الأخيرة هي التي تهمنا الآن في سياق بحثنا في مصطلح (العلمانية). فهي تعني المرحلة الزمنية التي تكون بين مجيء عيسى عليه السلام الأول وبين عودته فيما بعد لإنشاء "ملكوت السماء"، أي "الحياة الدنيا". إذن تعني saeculum ـ بالضبط ـ "الحياة الدنيا"، وليس سواها، فنهمل ما سواها من معان ودلالات حمولية أخرى تحملها الكلمة، ونقتصر على معنى "الحياة الدنيا". ومما يزيد هذا المعنى بيانا كون ضد saecularis "العَلماني" بمعنى الشخص العامّي اللاكهنوتي، هو كلمة regularis التي يراد بها كل شخص خاضع لنظام ديني (= regula) معين ويعيش وفقا لقوانينه الداخلية مثل القساوسة والخوارنة وسكان الأديرة من رهبان وراهبات ومن كان بحكمهم.
https://x.com/alsulaimanabd/status/2003372711016345835?s=46
Читать полностью…
https://x.com/alturkmani/status/2003207079386054978?s=20
Читать полностью…
نبذة عن السيد علوي بن عباس المالكي
Читать полностью…
[ طالب العلم والكتب المجانية ! ]
ما أكثر السائلين عن رابط كتاب بدعوى الرغبة في قراءته ، وهم من أزهد الناس في العلم ؛ فما أكثر الكتب المجانية ، وما أندر طلاب العلم الحقيقيين . فلو كانت الحائل بين هؤلاء وبين العلم هو مجانية الكتاب : لوجدوا في (الشاملة) وغيرها من عشرات الألوف من الكتب ما يجعلهم علماء ، وما وجدناهم مع ذلك طلبة علم حقيقيين ، فضلا عن أن يكونوا علماء !
فلو كان عشر معشار من يطلب الكتب المجانية طلبة علم حقيقيين : فيا بُشرى أمتنا بهذا القدر الكبير من علماء المستقبل ! ولكن الواقع يدل على الضد من ذلك تماما .
أما من يستغلي الإنفاق على العلم ، وهو قادر على قدر من الإنفاق عليه وعلى غيره ، ولكنه قد جعل العلم بعد آخر رغباته وملذاته ، فهذا أولى الناس بأن يُحرم العلم . ولو كان لي من الأمر شيء لعزّرتُ مثله ، كلما اعتدى على حقوق مؤلف أو دار نشر ، بل كلما سأل عن رابط كتاب أو نسخة (PDF) .
ونحوه المتشهّي للكتاب المجاني ؛ لأنه مجانيٌّ فقط ، لا لأنه سوف يقرؤه ويستفيد منه كما يجب أن يُستفاد من الكتاب ، فهذا مبتلى بقدر من السماجة التي يُستعاذ الله تعالى منها ! ولو كانت سماجته هذه مكتسبة ، لا جبليّة : لاستحق صاحبها هذا التعزير أيضا ؛ لأنها سوء أدب ، وأذية للناس بسماجته .
سيقول لي قائل : كثير من طلبة العلم فقراء ، لا يملكون القدرة على الإنفاق . فأقول : هؤلاء ينبغي أن يوجد من يعينهم على طلب العلم ، أو أن يسعوا هم إلى كفاية أنفسهم بطلب الرزق . فما أندر من اجتمع طلب العلم (الطلب الحقيقي) مع الفقر والحاجة ، هذا نادر ، والنادر لا حكم له ولا توضع بمراعاته الخطط . ثم لن يكون الاعتداء على حقوق الناشرين والمؤلفين هو وسيلة إعانة هؤلاء الطلبة المحتاجين ، بل هذا سيكون من أسباب الحرمان ومحو البركة من الطلب ، فما كان للعلم الشريف أن يُثمر إذا بُني على إثم الاعتداء على الحقوق .
هل يعلم طلبة العلم أن بعض دور نشر العلم قد أفلست بسبب الاعتداء على كتبها ، وفَقَدَ كثيرٌ من الباحثين الجادين والعلماء من يتحمس لطباعة كتبهم بسبب ذلك ، فبقيت في أدراج مكاتبهم أو فقدوا الحماس للكتابة والتأليف .
أقول ذلك : ولست بصاحب دار نشر ، ولست ممن يعتمد في إنفاقه على الأرباح التافهة من مؤلفاتي ، ولكني أقوله : لأن الأمر تجاوز كل الحدود في استباحة الحقوق ، وفي سماجة الطلبات بتيسير نسخ مجانية من كل كتاب جديد يصدر !
✍️ أ.د الشريف حاتم العوني
/channel/Hatim_Al3uny
#نفثات_الروح
كراتين كتبي
القاهرة ، الاثنين ٢٤ جمادى الآخرة ١٤٤٧ هـ