slangbang | Education

Telegram-канал slangbang - Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

50634

Публикуем английские выражения, которых не найти в учебниках! Наши стикеры: bit.ly/stickersbang Другие каналы команды Мастридера: @mustreads, @mustwatch, @cultpop, @godnoplease По рекламе: @darina_kaytukova Редакция: mazdrid@gmail.com

Subscribe to a channel

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hiya!
Последняя неделя в этом году, давайте проведем ее за планированием долгожданных выходных. Автор поста уже ловит Christmas vibes в графстве Чешир, поэтому позволит себе поздравить вас с католическим и протестантским Рождеством, а заодно и посвятить ему сегодняшний выпуск.

1) Christmassy – пребывать в приподнятом настроении в предвкушении праздника.

I feel very christmassy after decorating my apartment and wrapping presents.

2) Merry Textmas – поздравлять друзей и близких с Рождеством при помощи смсок и сообщений в соцсетях.

Everyone is blowing up my phone by sending me Merry Textmas's.

3) To be lit up like a Christmas tree — напиться «в дрова».

Yesterday we had a party and I was lit up like a Christmas tree after loads of tequila shots.

4) Christmasless — получить мало подарков на Рождество или остаться совсем без них.

All my presents this year sucked! I was totally christmasless!

5) Christmas kitty – рождественские бонусы и премии на работе.

Merry Christmas!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hey there!

Сегодня расскажем вам о любопытном явлении - Cockney Rhyming Slang. Обитатели лондонских трущоб творчески подошли к проблеме шифровки своей речи и разработали рифмованный языковой код. Самое забавное, что слово-рифма часто пропускается, поэтому понять Cockney Rhyming Slang невероятно сложно. Давайте посмотрим, как это работает на примере слов для обозначения частей тела. Чтобы вы могли проследить хоть какую-то логику, ниже даны промежуточные варианты.

1) Plates – ступни.
Plates < plates of meat < feet.

2) Barnet – волосы.
Barnet < barnet fair < hair.

I am going to have my barnet cut.

3) Minces – глаза.
Minces < mince pies < eyes.

What beautiful minces!

4) Loaf – голова.
Loaf < loaf of bread < head.

Есть замечательное выражение «Rarely using their loaf of bread» (редко пользующийся своей буханкой хлеба), которое означает, что тот или иной человек совсем потерял голову.

5) North and south – рот.
Здесь вроде все понятно: north and south < mouth.

Фуф! Продолжение в следующем выпуске.

Cheers!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hey, what’s crackin?

Продолжаем говорить о сленге для описание представителей разных классов. Сегодня — несколько прозвищ парней с района, которые используются в англоязычных странах.

1) Chav — уничижительное прозвище молодых британцев, которые часто выросли в неблагополучных семьях и живут на пособие по безработице. «Chav» происходит от цыганского слова «сhavvi», что означает «ребёнок».

2) Knacker, или ned — шотландский аналог чава, от которого первый отличается акцентом и пристрастием к легким наркотикам. Сокращение «ned» расшифровывается как «non-educated delinquent» — «необразованный преступник».

3) Bommer — дырка в одежде, прожженная пеплом от самокруток, которые курят neds.

Neds usually wear a fake Burberry hat tuned to the moon and bright white socks pulled over joggers covered in bommers.

4) Thug — не просто агрессивный, но и связанный с криминалом человек.

The gang of thugs looted and destroyed the only drugstore in our neighborhood. А рэперы любят рассказывать про свою thug life (I didn't choose thug life, thug life chose me.)

5) Bogan — австралийский гопник. Носит длинные волосы, фланелевую рубашку и угги. Любимое занятие боганов — cобраться в пабе и смотреть австралийский футбол. Кажется, самые безобидные ребята из списка.

Cheers!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hey! Пятница, пора немного расслабиться. Предлагаем вам отдохнуть с пользой и попрактиковать эти слова и выражения за стаканчиком old fashioned.

1) Summer jam – вечеринка, на которой полно выпивки и других ништяков.

This ain't nothing but a summer jam, we're gonna party as much as we can.

2) Swell egg – душа компании, парень "что надо".

3) Hens and stags – еще одно выражение для обозначения тусовки. Если уйти в этимологию, «hens» - женщины, «stags» - мужчины. Отсюда и «hen party» – девичник, «stag party» – мальчишник.

The only bad thing about our new apartment is that hens and stags are forbidden.

4) Stand Sam – выражение для тех, кто решил продемонстрировать широту своей души и купить всем выпивки.

I must insist upon standing Sam on the present occasion.

5) Bottoms up – призыв немедленно осушить бокалы. Буквальный перевод «до дна!».

Have a great weekend!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

В воскресенье Мастридер, владелец этого канала, выступит на тему "Как стать популярным Телеграм-блогером и заработать на этом". Подготовьтесь к мероприятию и прочтите свежую подборку сленга на тему блоггинга.

А на ивент рекомендуем сходить всем, кто хочет создать или развить свой телеграм-канал. Мест всего 30, регистрация быстро закроется, так что поторопитесь: telegra.ph/Kak-zarabatyvat-v-Telegrame-12-13

1) Blinking (b-linking, b'linking) – читать блог за блогом, переходя по ссылкам. Еще одно популярное синонимичное ему выражение – blog hopping.

If you subscribe to worthy channels, blinking can be beneficial.

2) Blurker – читатель блога, который следит за его активностью, но сам ведет себя тише воды, ниже травы.

I don’t mind being a blurker, I am just happy to lurk around quietly without commenting or even liking others’ posts.

3) Clickbait – построение заголовка таким образом, чтобы заинтриговать читателя. Цель – заставить его перейти на страницу с якобы сенсационным материалом, которым оказывается очередная магическая диета или разоблачение Малахова.

I wonder if somebody still buys into clickbait content.

4) Throwing shade – публично критиковать какую-то личность. Другими словами, throw attitude. Обсуждение обычно имеет место в безопасном пространстве собственного блога.

Hopefully my post didn’t look like I was trying to throw shade or something.

5) SFS – расшифровывается как «shoutout for shoutout» или «spam for spam». Призыв к взаимным лайкам, подпискам, вот это все. Еще один популярный хештег у инстаблоггеров.

See you!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Wagan, bluds! Несколько слов, которые помогут вам сойти за своего на улицах Лондона.

Кстати, «wagan», которое нужно произносить, вальяжно растягивая гласные, означает: «Hello, how are you, what’s going on?». Для любителей транскрипции – [wa:gwa:n]. (Да, это та самая фраза, которую часто используют исполнители грайм-жанра).

1) Blud – друг, кореш.

2) Safe – отличный, классный.

Из первых двух слов можно составить еще одно приветствие:
Safe, blud – Hey there!

3) Endz – свой район, квартал.
Don’t you come meet down my endz?

4) Droog – приятель. Обычно используется по отношению к самым авторитетным джентельменам в округе. Пришло в язык из всем известной книги «Clockwork Orange» («Заводной апельсин»).

5) Cotch – расслабляться. Come we go cotch, blud!

Stay tuned!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hi everyone!

Спонсор сегодняшнего поста – Альфа-Банк и его выгодное предложение: до 31.12.17 у вас есть возможность открыть накопительный счет «Новогодний джекпот» и получать 7% годовых (alfabank.ru/nyjackpot/).
Вдохновившись названием счета, мы решили посвятить сегодняшний пост удаче и везению. What a godsend!

1) Purple patch – «белая» полоса.
I wish the country's economy was going through a purple patch.

2) Strike oil – преуспеть, получить внезапную прибыль.
Why are you glowing? You are acting like you have struck oil!

3) Pudding bag – везение, удача.

4) Velvet – прибыль, полученная практически без риска.
Также существует выражение «on the velvet» - жить в роскоши.

5) On a roll – поймать удачу за хвост. (Кто любит Radiohead, вспомнит употребление этой фразы в первых строках песни "Lucky").
Once you get on a roll you feel as though you're unbeatable.

Good luck, guys!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hey guys! What’s cooking?
Если вы вдруг слышите это от британца, отвечайте “Not bad” или как у вас там дела, потому что этот вопрос -аналог “How are you doing?”, но никак не проявление нездорового интереса к содержимому вашего холодильника.
Сегодня для вас порция современного британского сленга:

1) Bum – вкусный, хороший.
This chocolate is bum, would you like some?

2) Knackered – уставший и вымотанный человек.
It’s only Tuesday, but I am already knackered! Can’t wait for the weekend to begin.

3) Skint – быть на мели, без гроша в кармане.
I am still skint after that Black Friday rush.

4) Quids in – выбраться из долговой ямы и позволять себе чуточку больше, чем греча на завтрак, обед и ужин.
I placed a bet at the weekend, and I won! So I guess now I am finally quids in.

5) Pants – ерунда, чушь. Более известный вариант – «rubbish».
The film was pants, I couldn’t watch it till the end and fell asleep.

Cheers!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Проверьте знание рекламного сленга в тесте от Skyeng – крупнейшей онлайн-школой английского языка. После прохождения дадут скидку, два бесплатных занятия и кое что-ещё!

Мы залипли: goo.gl/5THVnd

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Игра Викинги обновилась и стала первой мобильной стратегией с элементами RPG. Какие навыки прокачивать – решать вам. По ссылкам – бонус в 200 золота!

iOS – bit.ly/2i7kBSs
Android – bit.ly/2ABF4K4

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Всем привет!

На повестке дня тяжелые рабочие, учебные и инстаграмные будни:

1) Not safe for work – интернет-контент, неприемлемый для просмотра на работе в присутствии коллег или начальника

2) Slave to the gram – тот, кто готов рискнуть жизнью, чтобы сделать классную фотку в Инстаграм

3) Jump the shark – когда тот, кто был на пике славы, начинает терять популярность и снижает качество своей работы

4) Ice queen – милая и очаровательная, но совершенно бездушная девушка

5) Sidetracked – на какое-то время отвлечься от дела, которым вы заняты (например, писать курсовую и вдруг зависнуть в соцсетях на два часа)

Адьес!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Мы давно хотели ввести рубрику с забавными мемами на английском, а @english10words сделал всё за нас!

Подписывайтесь, чтобы повторять слова и вдохновляться иностранным юмором: @english10words

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hello!

Как избежать обмана при покупке путевок? Где искать горящие туры? Как путешествовать, тратя на это минимальные деньги? На все эти вопросы вам даст ответ авторский канал @poexaly.

Его автор – предприниматель, который заработал свой капитал с помощью соцсетей и криптовалюты. На канале он делится прибыльными кейсами абсолютно бесплатно, не продавая никаких курсов и тренингов: @poexaly

А сейчас – абсолютно бесплатный английский сленг:

1) Man flu – легкое недомогание, которое воспринимается мужчинами как смертельный недуг

2) Black friday queen – девушка, пришедшая в черную пятницу самой первой задолго до открытия магазина (чаще всего еще с ребенком)

3) Monday detective – когда в понедельник тебе приходится по крупицам восстанавливать события прошедших выходных, т.к. ты хорошенько отдохнул и мало что помнишь

4) Relationslip – отношения, в которые вы вступили очень быстро и толком не успели ничего обдумать, а по прошествии времени начинаете об этом сожалеть и даже иногда паниковать

5) Bacungover – съесть большое количество бекона и сидеть в полуживом состоянии

Не болейте!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Чао!

Вещаем для тех, кто не спит, – женские заговоры, ущемление прав зевающих и эффект айфона right here right now:

1) Sassterhood – когда девушки пережили болезненные отношения с полными придурками, затем сплачиваются в группы и решают больше никогда никому не позволять собой пользоваться и раздают всякие советы на тему отношений

2) Yawn rape – класть указательный палец в рот зевающему человеку (или коту/собаке)

3) Boyfriend bomb – то чувство, когда девушка, которая вам очень понравилась, говорит, что у нее есть парень

4) Girlfriend button – кнопка паузы в компьютерной игре, которую надо нажать, если твоя девушка хочет с тобой поговорить

5) iPhone effect – когда во время беседы кто-то достает айфон, все следуют его примеру и прекращают разговор

Взбодритесь, выходные на носу!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

@buff_10 – канал проекта «10 долларов Баффета». Его цель – публично показать, как и сколько можно заработать, ежедневно вкладывая в криптовалюту $10.

А еще там проводятся розыгрыши криптовалют!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hi guys!

Обсудим еще немного неисчерпаемую тему Cockney Rhyming Slang, на этот раз – подборка из самых забавных, на наш взгляд, выражений.

1) Adam and Eve – верить.
Adam and Eve < believe

Would you Adam and Eve it?

2) Pony – crap (то же, что и shit).
< Pony and Trap.

3) Bacons – ноги.
Bacons < bacon and eggs < legs

She has such long bacons.

4) Rabbit – разговор.
Rabbit < rabbit and pork < talk

I don’t know what she’s rabbiting about.

5) Oxford – доллар.
Oxford < Oxford scholar < dollar

Can you lend me an Oxford?

Cheers!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hey!

Продолжаем говорить о сленге представителей рабочего класса.

1) Slums – гетто.

I had to work real hard to rise up from the slums.

2) Hoodlum – молодой парень, который обычно носит худи и прочесывает свой район в поисках легкой наживы. «Hood» – капюшон, «lum» – сокращение от упомянутого выше слова «slums».

I ran into a group of hoodlums the other night. They rolled me for everything I owned.

3) Skanger – молодой ирландец, которого англичане бы прозвали «chav» (rings the bell у тех, кто читал вчерашнюю подборку).

4) Rachet – очень грубый, с плохими манерами.

She believes that she is every man’s eye candy but she's so ratchet. Totally opposite of classy!

5) Flashy – несдержанный, понтовый.

That dude has flashy bad taste.

Cheers!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hello everybody!

Наличие или отсутствие сленга в речи маркирует принадлежность человека к тому или иному классу. Сегодня – несколько слов о тех, кого ребята на бенефитах в темном переулке не пропустят:

1) Bling-bling – благосостояние. Это слово используется для всего, что можно причислить к атрибутам высшего общества.

Harvard is more bling-bling than a county college.

Существует и производное от этого слова прилагательное «bling-tastic» – претенциозный и пафосный.

2) Toff – джентельмен, принадлежаший к upper class.

Those toffs got their jobs because of their fathers pulling strings, yet still have the gall to look down on the millions of unemployed people.

3) Fancy pants – модник, пижон, любитель жить на широкую ногу. Также используется по отношению к детям, которых слишком балуют родители.

All boys hated him on account of he was as they said fancy pants.

Увидели что-то роскошное – cмело используйте как прилагательное: «Wow, your apartment is so fancypants!».

4) Blunted – богатый до неприличия. Если употребляете как существительное, не забудьте добавить определенный артикль «the».

I'm not one of the blunted, but I do try to treat myself once in a while.

5) The upper crust – богема, верхушка общества. Кстати, в Великобритании есть популярная сеть закусочных с таким названием, но девушку на романтическое свидание вести туда все же не стоит.

The upper crust are the upper classes and the establishment.

Stay tuned!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Good morning, guys!

Рабочая неделя подходит к концу, самое время говорить друг другу комплименты и поднимать настроение.

1) Peng – симпатичный, привлекательный. Может использоваться более широко в отношении того, что вам нравится.

That boy is well peng.
This pizza is so nice, it tastes peng.

2) Hench – привлекательный. У мужчины, которого мы можем так охарактеризовать, не только приятная внешность, но еще и спортивное тело.

He is a hench man, nobody messes with him.

3) Buff – некто приятной внешности и в хорошей физической форме. Гендерно нейтральное слово, в отличие от предыдущего.

He was spotted on the beach looking extremely buff.

4) Fit, decent – употребляется в отношении приятных во всех отношениях, но не притягивающих вас людей. Другими словами, ничего такой/такая.

5) Eye-candy – кто-то или что-то, радующее глаз.
Забавный антоним – eye-broccoli. С этим незаслуженно обиженным овощем обычно сравнивают непривлекательных людей.

Have a nice day!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hey guys!

Сегодня поподробнее остановимся на словах и выражениях, которые вы наверняка слышали хоть раз в жизни, но употребление которых не так очевидно, как кажется. Ниже – выстраданный список слов, с которыми мы сами когда-то неловко обращались. Enjoy!

1) Slay – невозможно крутой, лучший из лучших. Если ты сделал что-то очень хорошо – ты slayed, killed it.

- She looks awesome today.
- Yeah she does, slay girl. Slay.

Поклонники творчества Queen B хорошо знают это слово по ее хиту «Formation».

2) Bae – еще одно очень популярное на просторах Интернета слово. Нет, это не сокращенный вариант «babe». Данная аббревиатура расшифровывается как «before anyone else».
Еще одно значение – что-то очень вкусное. Например, кто-то угощает вас шоколадкой, а вы отвечаете: «Bae».

3) YOLO – аббревиатура, которая расшифровывается как «you only live once». Используется в качестве комментария к чему угодно: фотографии новой татуировки, селфи на фоне океана или шавермы, которую вы собираетесь приговорить после полуночи.
Наглядная иллюстрация к термину - клип "YOLO" группы The Lonely Island.

Finished the whole carton of ice cream. YOLO.

4) Salty – расстроенный, недовольный. Часто используется в сообществе геймеров для того, чтобы подразнить проигравшего игрока, который пытается оправдаться невезением.

- I swear these goddamn game servers are broken! There's no way he could have done that much damage so quickly, it's the fucking game's fault!
- Listen to this salty guy!

5) Bless him/her – казалось бы, что может быть очевиднее этой фразы. В разговорном британском английском это выражение используется как реакция на радостное, умилительное событие и не имеет какого-либо отношения к религии.

- My child has just learnt how to read.
- Bless him!

Cheers!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Hi guys! Сегодня пятница, отличный повод приодеться и отправиться навстречу приключениям. А у нас есть для вас несколько стильных выражений:

1) On fleek - стильный, внешне привлекательный. Невероятно популярное выражение, ставшее таковым благодаря бровям Кардашьян. Смело используйте в качестве хештега для инстаграма.

2) Fix up – призыв приодеться и задуматься о том, как сделать отражение в зеркале более привлекательным. Для закрепления предлагаю послушать одноименный трек Dizzee Rascal.

3) Buss – носить одежду.

4) Sick - классный, хороший, стильный.

5) Creps – кроссовки, а в ряде контекстов означает и обувь в целом.
You bussin sick creps, blud = You are wearing nice trainers, friend.

Если последняя фраза точно не про вас, а проблема «нечегонадеть» встала остро как никогда, заглядывайте к @dealfinder – там собраны самые актуальные скидки на обувь (маст для сникерхэдов).

Have a nice weekend!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Спонсор сегодняшнего поста - карта “Перекресток” от Альфа-Банка, которая поможет вам здорово сэкономить на продуктах, а до 31 декабря – еще и выиграть один из 1 000 призов на 10 000 рублей.
Если вы хотели попросить у Санты машинку, самое время поучаствовать в акции, потому что главный ее приз – автомобиль Volvo V40 Cross Country.

Подробнее: goo.gl/NvwWyC

Сегодня поговорим про финансы и про то, что бывает, когда мы умеем ими правильно распоряжаться:

1) Dosh – деньги. По одной из версий, является результатом слияния слов «dollars» и «cash».
Want to grab a beer? - Can't man, got no dosh.

2) For a song – за бесценок.
She pays for her groceries with the AlphaBank card and gets all stuff for a song.

3) Money-spinner – дело, приносящее хорошие деньги.
That mobile dating app has proved to be a real money-spinner for the developers.

4) Salt away - копить деньги, экономить.
I need to salt some money away for my winter vacation.

5) On the make – преуспевающий, особенно в финансовом отношении.
I congratulate you on your success, your company is really on the make these days!

Salt your dosh away!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Evening!

Вдарим сленг в этот декабрьский понедельник с противной погодой:

1) Friendly review – когда совершенно не понравился фильм, который посоветовал друг, но ему ты говоришь, что все супер, дабы его не обидеть

2) Beer snob – тот, кто презирает все сорта пива, которые ему не нравятся, называя их мерзким пойлом и т.д.

3) Clingy – когда ваш партнер буквально одержим вами: постоянно звонит, пишет стихи, хочет проводить вместе все время и раздражает всем этим

4) Backfire – пытаться исправить ситуацию и в результате сделать ее еще хуже

5) Resting murder face – когда ваше обычное выражение лица всем кажется суровым и все думают, что рано или поздно вы кого-то убьете

Bye-bye!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Хэй!

Неожиданный выходной выпуск Slang Bang! уже тут. Используйте оставшиеся часы отдыха с пользой!

1) Bio-illogical clock (биологически нелогичные часы) – просыпаться без будильника в 7 утра в выходной день

2) Vacationship – отношения на расстоянии, когда вы встречаетесь только на каникулы или выходные

3) Not long out of bed – выражение, означающее «Я так устал, что скоро пойду спать»

4) Holiday hangover (выходное похмелье) – отстойное ощущение перед выходом на работу после выходных

5) Technocamping – отдых от гаджетов

Классной недели!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Happy Friday!

Сегодня расскажем вам про сервис italki, с которым можно узнать больше о сленге (и не только о нем) во множестве языков, занимаясь с носителями один на один. По ссылке дают 10$ на первые занятия, это отличный шанс начать общаться на нужном языке: goo.gl/5n7Uu4

Пятница – время пожалеть себя, отбросить скучные книжки и с кем-нибудь пофлиртовать перед тем как выпить:

1) Self-pity – тот, кто постоянно выставляет себя жертвой обстоятельств и ждет, что все будут его жалеть

2) Reading slump (читательный кризис) – когда нет никакого настроения читать, и ни одна книга не может заинтересовать

3) Paper phone – телефон, используемый только для набора сообщений

4) Brown bottle flu – головная боль в сочетании с тошнотой и чувствительностью к яркому свету и громкому шуму после того, как выпил лишнего

5) Flirt&forget – пытаться забыть о своей бывшей любви, флиртуя с окружающими людьми

It's time to chill!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Aloha!

Сегодня поговорим про одиночество, неудачи и непонятливых друзей:

1) Brogetit (от forget it) – когда твой бро сказал или учудил полную хрень, а ты стараешься это понять, простить и забыть

2) Peabrain – неуклюжий, склонный к несчастным случаям человек, чьи многочисленные неудачи объясняются мозгом, размером с горошину

3) Censor dodge – намеренно неправильное написание нецензурного слова, чтобы запись с ним не заблокировали

4) Monophobia – страх остаться в одиночестве

5) Verbal handcuffs (словесные наручники) – когда ваш собеседник никак не может замолчать, хотя вы уже всячески дали понять, что вам скучно и хочется уйти

До скорого!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Yo!

Окунитесь с головой в новую подборку сленга о романтических (и не очень) отношениях:

1) Relationship amnesia – забыть о том, что находишься в отношениях, и вести себя фривольно

2) Girlfriend zone – когда парень отправляет девушку во френдзону, боясь, что она хочет от него отношений, хотя на деле она правда хочет просто общаться

3) Face base – обязательный пункт в романтических отношениях – появление совместных фотографий во всех соцсетях, сопровождаемое душещипательными описаниями и признаниями в чувствах до гробовой доски

4) Shit test – когда девушка специально говорит или делает что-то, чтобы посмотреть, как на это отреагирует ее парень

5) Relationship bulimic – мужчина, который недостаточно зрел, чтобы справиться со взрослыми отношениями; сначала он поглотит девушку с головой, а затем бросит, как только все будет более-менее серьезно

All you need is love!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Всех с окончанием рабочей недели!

Сегодня несколько сленговых словечек из сферы криптовалют и свиданий:

1) Dating binge – сходить на первые свидания с несколькими людьми за короткий период времени для поднятия самооценки

2) Bitliever – тот, кто совершенно одержим темой биткоинов и криптовалюты

3) Nearsighted date – свидание с человеком, с которым ты познакомился в интернете, уже видел его на фотографиях и общался в мессенджерах

4) Bitcoiner – тот, кто активно инвестирует в биткоин

5) Hiberdating – тот, кто игнорирует и забивает на друзей, когда начинает встречаться с кем-то

Хотите поупражняться в использовании этих выражений, но пока не поняли, что общего у знакомств и криптовалют?

Подписывайтесь на канал @datecoin от проекта Datecoin.io. Скоро он выходит на ICO, а значит, вы сможете не только познакомиться с кем-нибудь, но и заработать!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Good evening!

Среда – это маленькая пятница, в которую полагается поглотить маленькую порцию сленга:

1) Apply for a mutual – подписаться на кого-то в соцстети в надежде, что этот человек подпишется на вас в ответ

2) Snurgle – последние пару кусочков вкуснятины, которыми вы, так и быть, готовы с кем-то поделиться

3) Keyboard attacker – тот, кто неистово долбит по клавиатуре так, что слышно в соседней комнате

4) Expresshole – покупатель, встающий на экспресс-кассу с набитой доверху тележкой товаров

5) Porch monkey (подъездная обезьянка) – человек, который весь день сидит перед домом и наблюдает за соседями и прохожими

Утепляйтесь!

Читать полностью…

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Алоха!

Сленг про обещания, несмешные шутки и прокрастинацию уже тут:

1) Party promise – те обещания, которые ты даешь друзьям на пьяную голову и потом не выполняешь

2) Tough crowd – когда рассказал в компании анекдот или смешную историю, а все с каменными лицами смотрят на тебя, как на идиота

3) Cellular faux – когда уставился в телефон, чтобы избежать неприятной встречи или неудобной ситуации

4) Driving the bus – машинально ехать по привычному маршруту (например, поехать в магазин и на полпути понять, что вы на дороге на работу)

5) Artificially busy – когда знаешь, что у тебя гора дел, жалуешься, что ни на что не хватает времени, и все равно ничего не делаешь

Winter is coming!

Читать полностью…
Subscribe to a channel